网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 诙谐的断代史(意大利文艺复兴时期妙语录)
分类 教育考试-考试-其它语种
作者 (意大利)查尔斯·斯佩罗尼
出版社 新星出版社
下载
简介
试读章节

13一个正在找他那掉入河中的妻子的丈夫

某人因为妻子掉人河中,就向上游走去寻找她的尸体。有人看到他这么做,觉得很惊讶,就建议他沿着下游去寻找。

“我这样是找不到她的”,这位丈夫说道,“因为她活着的时候总是跟我作对。她是如此桀骜不驯,与他人反其道而行之,甚至在死后也一样。她肯定是逆着水流的方向飘过去了!”

14罗马教士洛伦佐的妙语

教皇尤金尼厄斯‘任命罗马的安吉洛特为红衣主教的那一天,该城一位爱开玩笑的名叫洛伦佐的教士,喜笑颜开地回到家里。当邻居问他发生了什么事让他这么兴高采烈时,洛伦佐说道:“这可真是峰回路转否极泰来啊!我可大有盼头了。因为傻瓜和笨蛋都能当上红衣主教,安吉洛特比我还荒唐,所以我也能升成红衣主教的!”

15一位聪明人怎样开教皇博尼费斯的玩笑

教皇博尼费斯九世是那不勒斯人,属托马切利家族(Tomacelhfamily)。巧合的是,某些猪的内脏被掏出后再以其脂肪填充而做成的东西一般也叫做“托马切利(1romacelli)”。

在当教皇的第二年,博尼费斯去了佩鲁贾。他的兄弟和许多家族中的人陪着他,这些人贪恋钱财,如蚁附膻一般围绕在他周围。当博尼费斯进城时,有一大群随从跟着他,其中就有他的兄弟和亲属。好奇的围观者们询问这些随从的名字,得到的回答总是“那位是安德里亚-托马切利(Andrea Tomac·elli)”,“那位是乔万尼·托马切利(Giovanni‘Fomacelli)”,因此,“托马切利”这个名字总是被重复。“P帝啊”,一位诙谐的观众在那时喊道,“要多大的猪肝才能喂饱这么多这么大的‘托马切利’啊!”

16一位宁愿娶十个处女也不娶一个结过婚的女人的教士

一位不怎么谨慎的修道士在向蒂沃利的人们布道。他长时问猛烈地抨击通奸,谴责其是让人憎恶的罪行。除此之外,他还说通奸的罪行是如此之重,以致他宁愿娶十个处女也不娶一个结过婚的女人。

在场的很多人也是同样的想法。  17波尔多一位红衣主教所说的一个江湖骗子的故事

在成为教皇之前,格里高利十二世。在教皇选举会议以及之后都承诺将会为解决在那时困扰教会的分裂’做很多事情。有一阵子他恪守了诺言,甚至还说,如果不能遵守诺言,他就自动退位。但是随后他就为权力所腐蚀,收回了诺言与保证,根本不做那些他曾经许诺要做的事。

波尔多的红衣主教。是一位认真、聪慧的人,他对这一切备感伤心,有一天对我说道:“他对我们的所作所为,就跟一个江湖骗子许诺博洛尼亚的人民说他能飞起来一样。”我请他把话说清楚,于是他说道:“不久前在博洛尼亚,有个江湖骗子公开声称他能从离城市一里远的某座塔楼上起飞。约定的那一天,许多人都聚集在那里围观。那个江湖骗子耍弄他们,让他们在烈日下没吃没喝地从白天等到晚上。所有的人都焦虑不安地望着塔楼,等着看他起飞。每次他在塔楼上出现时都拍动翅膀,做出一副要展翅高飞的样子。围观的人们张大了嘴,爆发出热烈的掌声。当太阳落山以后,那个江湖骗子转过身来让观众看他的背后。所有的人都醒悟过来了,他们又饿又恼,回到城市里去了。”

“教皇用的是同一套手法”,他总结道,“在做了这么多承诺后,最后是靠给我们看他的屁股来满足我们。”

18一个射伤了里多尔福的射手

某一天,有一群来自卡梅里诺的人在城墙外练习射箭以打发时间。一个笨拙的家伙射出了一箭,把远处观看的邦主里多尔福’射成轻伤。这个笨拙的射手被抓起来后,为了博取邦主的欢心,每个人都建议要给那射手以相应的处罚。其中一人建议把射手的手给砍掉,这样他就再也不能拉弓射箭了。里多尔福干预了此事,下令把那射手放了,还说,这样的刑罚只有在射手射中他之前实施才会有效果。

19 向里多尔福炫耀珠宝的安茹公爵

有一次,一群博学的人谈论到那些费尽心思搜罗宝石的人的空虚浮华。其中一人谈到了来自卡梅里诺的里多尔福,他在途经那不勒斯王国时,向那里的安茹公爵证明了公爵本人沉迷于那些珠宝是何等愚蠢,他做得很对。某一天,里多尔福造访公爵的营地,公爵向他展示了很多珠宝,有钻石、珍珠、蓝宝石,还有其他很多同样贵重的宝石。在看过这些宝石后,里多尔福问公爵这些有什么价值,又有什么用处。公爵回答说这些宝石价值连城,但是毫无用处,然后里多尔福对他说道:“给你看两颗我用10弗罗林买来的两块石头,它们每年能给我带来200弗罗林的收入。”然后他把大吃一惊的公爵带到他所建立的一座磨坊前,指着两块磨石说,就用处和价值而言,它们胜过他所有的宝石。

20专治傻子的庸医

最近,在佛罗伦萨住着一个虽一无所长却胆子很大,对自己颇有信心的人。有一次,他从某个医生那里了解到一些原来用于治疗某些疾病的药丸的名称和属性。他决定就凭着这些药丸做医生;于是,他做了很多药丸,离开了城镇,环游周围的小村庄和田地,宣称自己在行医。无论得了什么病,他都分发这些药丸,结果瞎猫碰到死老鼠,有些人还真康复了。这个傻瓜的名声传到了其他的傻瓜那里,有一天,一个丢了自己的驴子的人问他有没有能让他找到驴子的药。他说有,给了他六颗药丸叫他口服。这个农夫吞下了药丸,第二天,在他出去寻找驴子时,药劲上来了,他不得不走下大路好让自己舒服些。他走进一片芦苇林中,发现了正在吃草的驴子。结果,他向上天感谢医生的医术和药丸的药效。P28-32

目录

导读

诙谐与智慧 徐贲

导言

I. 波焦·布拉乔利尼

II. 卢多维科·卡蓬

III. 皮奥瓦诺·阿洛托

IV. 安吉洛·波利齐亚诺

V. 尼科洛·安杰利·达尔·布奇内

VI. 乔万尼·蓬塔诺

VII. 列奥纳多·达·芬奇

VIII. 卢多维科·多米尼奇

IX. 卢多维科·圭恰迪尼

X. 两位诙谐之士:贡内拉和巴尔拉齐亚

XI. 巴尔达萨雷·卡斯蒂廖内

序言

查尔斯·斯佩罗尼的《文艺复兴时期妙语录》(下称《妙语录》)题目中的“妙语”原文是“wit”(诙谐)和“wisdom”(智慧),译者把这两个字翻译成“妙语”,应该是为了便利中文读者的理解,因为中文很难找到一个对wit一词贴切而顺口的翻译。然而,斯佩罗尼并列使用“诙谐”和“智慧”是有道理的,文艺复兴时期的诙谐是和智慧联系在一起的。后来,17、18世纪的诙谐(或俏皮)成为欧洲的一种文学风格甚至审美尺度,还是偏重于睿智、见识、理解、思考的话语和文字能力。这些虽然不再以“智慧”相称,但也还是智力不凡、见解超俗、表述独特的意思。

……

斯佩罗尼的《妙语录》中,有的妙语是由于滑稽的事情、人物、场景而引人发笑,有的则是因为故意让读者的预料落空而令人忍俊不禁,如果说前一种是大笑,那么后一种则是微笑,当然,有的妙语对于今天的读者已经怎么都不觉得可笑。不管是哪一种笑,大多都是不带恶意的“诙谐之笑”。诙谐的笑是弗洛伊德所说的那种“无害的笑”,因为它不伤害人,不恶心人,不挖苦人,不以贬低别人为目的。如果违背了这些说笑或妙语的伦理,笑就会变成“有害的笑”。斯佩罗尼说,在他编译的《妙语录》里,可以看到文艺复兴时期的各色人等中的诙谐轶事和人间喜剧,“农夫、妇女和教士看起来好像是讽刺性轶事的首要对象。但是这是传统,而且这讽刺也很可能不如乍看之下那么辛辣,更没有什么冒渎之意。所有的例子都旨在逗乐”。当然这不等于说文艺复兴时期就没有有害的笑,剔除有害的笑,保存无害的笑,这是斯佩罗尼在编选《妙语录)时定下的取舍标准,对我们了解什么是有益的笑应该是有帮助的。

2012年清明,于奥克兰

内容推荐

文艺复兴时期是一个特别诙谐、聪慧的时期吗?这个西方文明的辉煌时代见证了一种对形形色色的趣闻轶事、名言警句、格言成语、俗文谚语的超乎寻常的兴趣。妙语涉及宗教仪式、节日、婚姻、誓言、咒语、传统以及历史事件,从中亦可看到其时各色人等的诙谐轶事与人间喜剧。当时的人文主义者们对民间日常生活充满了兴趣,他们记录了这些精彩的妙语、俏皮话和笑话。在当时,诙谐与智慧是联系在一起的。

《诙谐的断代史(意大利文艺复兴时期妙语录)》是一部记录意大利文艺复兴时期的妙语、俏皮话和笑话的专著。查尔斯·斯佩罗尼在书中摘录与编译了波焦·布拉乔利尼、卢多维科·卡蓬等十余位对后世影响深远的作家的作品,绘出一幅文艺复兴时期意大利风土人情的绝佳画卷。

《诙谐的断代史(意大利文艺复兴时期妙语录)》的作者是查尔斯·斯佩罗尼。

编辑推荐

描绘了文艺复兴时期意大利丰富多彩的社会、人文生活状况,有关幽默文学的研究专著与集大成者。

文艺复兴时期的各色人等中的诙谐轶事、喜剧和风土人情。

幽默/警句文学的绝佳文本。

著名文化批评家徐贲序言谈诙谐与智慧,发人深思。

《诙谐的断代史(意大利文艺复兴时期妙语录)》的作者是查尔斯·斯佩罗尼。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/7 8:18:16