《汤姆索亚历险记》故事发生在美国圣彼得斯堡的一个小镇上。汤姆·索亚生性顽皮,机灵古怪,厌恶平日里枯燥无味的生活,和野孩子赫克贝利·芬恩一起制造了很多恶作剧。离家出走,荒岛探险,体验自由自在的“海盗”生活,还目睹了一起凶杀案。经过一番挣扎,汤姆战胜内心恐惧,勇敢揭露了印琼·乔的罪行,却又不幸和小伙伴在山洞迷路,而逃脱的罪犯乔就潜藏在他们身边……
在经历了一连串惊心动魄的冒险之后,汤姆逐渐成长为一个勇敢无畏、有担当的小小男子汉,甚至真的找到了海盗的宝藏。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 汤姆·索亚历险记 |
分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
作者 | (美)马克·吐温 |
出版社 | 中国友谊出版公司 |
下载 | |
简介 | 内容推荐 《汤姆索亚历险记》故事发生在美国圣彼得斯堡的一个小镇上。汤姆·索亚生性顽皮,机灵古怪,厌恶平日里枯燥无味的生活,和野孩子赫克贝利·芬恩一起制造了很多恶作剧。离家出走,荒岛探险,体验自由自在的“海盗”生活,还目睹了一起凶杀案。经过一番挣扎,汤姆战胜内心恐惧,勇敢揭露了印琼·乔的罪行,却又不幸和小伙伴在山洞迷路,而逃脱的罪犯乔就潜藏在他们身边…… 在经历了一连串惊心动魄的冒险之后,汤姆逐渐成长为一个勇敢无畏、有担当的小小男子汉,甚至真的找到了海盗的宝藏。 目录 译者序 序言 第一章 汤姆中了魔了 第二章 诱惑 第三章 太阳从西出来了 第四章 汤姆上学了 第五章 教堂听讲演 第六章 跟女生坐一起 第七章 贝基姑娘 第八章 汤姆的选择 第九章 汤姆与赫克 第十章 神圣的誓言 第十一章 汤姆的良心 第十二章 “药”的效应 第十三章 当海盗最牛了 第十四章 海盗生活开始了 第十五章 母亲忏悔泪 第十六章 新的计划 第十七章 让人欢笑的葬礼 第十八章 “梦”的回述 第十九章 姨妈原谅他了 第二十章 书是谁撕的? 第二十一章 讲演练习 第二十二章 退会的会员 第二十三章 出庭作证 第二十四章 耀眼的英雄 第二十五章 挖宝 第二十六章 闹鬼的房子 第二十七章 梦之辩 第二十八章 黑夜盯梢 第二十九章 野餐 第三十章 威尔士人 第三十一章 游洞穴 第三十二章 欢乐之夜 第三十三章 一次重要的谈话 第三十四章 道格拉斯寡妇 第三十五章 新的冒险 结束语 序言 美国著名作家马克·吐 温是世界上为数不多的懂 得幽默并创造幽默的人。 在他的精品中,他总是想 尽一切办法为读者创造幽 默,那劲头大有不创造惊 人的幽默誓不休的气魄。 于是,我们在他的大量中 短篇小说中享受到了大量 美妙的幽默故事,出类拔 萃的如《卡拉弗拉斯县驰 名的跳蛙》《竞选州长》 《百万英镑》和《败坏了 哈德利堡的人》等等。当 然,马克·吐温的幽默是 和对现实生活中的庸俗、 丑陋、腐败、势利、堕落 等等现象的辛辣讽刺紧紧 联系在一起的,这使得他 的作品有了新意,有了力 度,有了地位。 将这种独特的风格带 进长篇小说并取得极大成 功的,严格说来只有他的 两部不朽的历险小说—— 《汤姆·索亚历险记》和 《赫克贝利·芬恩历险记 》。将幽默在长篇小说里 发扬光大绝非易事。在这 点上获取成功的,英国的 狄更斯算一个,美国的马 克·吐温算一个。就这两 位幽默大师来看,狄更斯 偏向夸张和荒诞,因而显 得浪漫气氛多一些;而马 克·吐温则强调写实和求 真,因而多了现实的成分 。马克·吐温把这种风格 在他的两部历险小说中发 挥到了极致,这两部作品 也就成了世界文学宝库中 独一无二的瑰宝。 《汤姆·索亚历险记》 是马克·吐温第一次在长 篇小说中创新,因而格外 用心,几乎调动了他关于 自己童年的全部素材,动 用了他身上蕴藏的每一个 幽默细胞。功夫不负有心 人,他终于成功了,创造 出了一个与以往全然不同 的儿童世界。他的成功主 要体现在两点:其一是力 求把书中的所有情节、场 景和语言都幽默化、诙谐 化。这点,他在他的中短 篇小说中已做了大量练习 并取得成功,因此在长篇 小说里使用起来已熟练自 如,这里不再赘述。其二 是利用长篇小说的优势, 塑造出幽默而新颖的人物 形象。这是很有难度的。 幽默在一个人物身上使用 多了,那个人物就难免显 得滑稽可笑,难免失之肤 浅。马克·吐温避免了这 种弊端:汤姆这个可爱的 孩子一举一动都带着幽默 ,但他不滑稽、不可笑、 不肤浅。他自从在马克· 吐温的笔下成功地站起来 ,就逼着每一个家长和关 心孩子成长的大人回答这 些问题:你对自己的孩子 了解多少?你为孩子的成 长提供了什么样的环境? 孩子的世界应该有多少自 由和民主?你在孩子的世 界里把一碗水端平了吗? 你根据什么偏袒一个孩子 而歧视另一个孩子?你对 孩子的思想活动理解多少 ? 总之,自从一个小汤 姆问世后,说不清有多少 文人学者用文章来分析他 ,研究他,我这里再写, 怕是写不出多少新意,但 在翻译这本好书的过程中 ,我同时被其中一些辅助 人物深深地吸引着,汤姆 的异母兄弟锡德就是一个 。许多年前我读《汤姆· 索亚历险记》一书时,就 被这个时不时从阴暗角落 跳出来露脸的小人儿所吸 引,但那时我还很年轻, 自己的生活阅历尚浅,注 意过他也就忘了。近些年 生活逼着我重新看待许多 事,在翻译这本书时就自 然又逼我重新认识锡德这 个小人儿,很容易就看到 了作者在塑造这个小人儿 时下的苦功和用的苦心。 书译完了,锡德这个小人 儿萦绕在脑际再不肯离去 。碰上朋友,我于是忍不 住和他们谈起锡德这个小 人儿,竞发现他们记不大 清楚锡德这个小人儿。这 个发现使我很吃惊:生活 中遭小人算计的事很多, 书中为我们指出一个小人 形象,我们反倒很容易就 忘了?是我们太宽容了, 还是我们太麻痹了?还是 我们太爱“大人不计小人 过”了? 这使我大感惊讶和不 解。朋友们,怎么能忽略 了锡德这个小人儿呢?严 格说来,《汤姆·索亚历 险记》应属西方流浪汉小 说的一族,书中以一个主 人公为中心,少数几个人 物为辅,其余的人物则都 充当枝权和树叶的角色, 作者写过他们就弃之不用 了。在《汤姆·索亚历险 记》一书中,汤姆是主角 ,辅助人物是赫克和锡德 ,只有这三个孩子是贯穿 始终的。由于锡德和汤姆 是一家人,出场远远早于 赫克,几乎和汤姆同时出 场。就在第一章里,汤姆 从外面的世界玩得天昏地 暗地回到家不久,作者就 把锡德引见给了读者:“ 锡德已经干完了他那份活 儿(拾碎木柴),他是个 安分的孩子,不会生着法 子干什么出格儿的淘气事 儿。” 这看似一个漂亮的亮 相,且是正面形象,却深 藏着作者的一番用意。在 紧接下来的晚餐桌上,波 莉姨妈怀疑汤姆下午逃学 去游泳,颇费心神地跟汤 姆兜圈子,苦苦寻找破绽 ,但是汤姆远比他的姨妈 机灵,把她的招数一一化 解了,波莉姨妈只得当着 众人承认:“我看你就像 俗话说的,是那种燎掉毛 的猫儿——你不像外表那 么糟糕。”汤姆受到了难 得的夸奖,危机似乎就要 过去,汤姆又一次浑水摸 鱼即将成功,但就在这关 键时刻,锡德却射出了一 支阴森森的冷箭: “得了吧,我分明记得 你是用白线缝领子的,这 会儿却是黑的。” …… 知汤姆者,锡德也! 但这种“知”带着妒恨,带 着阴损,带着老道的城府 ,带着险恶的算计,一旦 汤姆的花招被捅破,锡德 就会把内心的黑材料大肆 抖搂 导语 《汤姆·索亚历险记》通过主人公的冒险经历,对美国虚伪庸俗的社会习俗、伪善的宗教仪式和刻板陈腐的学校教育进行了讽刺和批判,以欢快的笔调描写了少年儿童自由活泼的心灵。 《汤姆·索亚历险记》以其浓厚的深具地方特色的幽默和对人物敏锐观察,一跃成为最伟大的儿童文学作品,也是一首美国“黄金时代”的田园牧歌。 精彩页 第一章 汤姆中了魔了 喊你呢,汤姆——波莉姨妈决定尽到责任——汤姆练 习音乐——快喊饶命!——悄悄入户 “汤姆!” 没人应声。 “汤姆!” 没人应声。 “这孩子究竟干什么去了?我叫你呢,汤姆!” 没人应声。 这老太太把自己的眼镜往下拉了拉,从眼镜上方四下寻找一番屋子;然后她又把眼镜抬上去,从眼镜下边四下搜寻。像一个男孩儿这么大的东西,她很少或者从来没有戴好眼镜去寻找;它们是她的一副摆设,是她引以为傲的物件,是为了“派头”才配置的,并不是因为非戴不可——她就是戴上一副火炉盖子也照看不误。她一时显得不知怎么办好,稍加犹豫嗓子变得不那么凶了,却也能把满屋的家具吓得一激灵一激灵: “好吧,我敢说,一旦让我逮住你,看我不……” 她没有把话说完,因为接下来她躬着身子用笤帚在床下噼里啪啦乱打了一气,她得打几下喘几下才行。不过她只把猫惊扰得嗷嗷直叫。 “我这辈子就没见过这么淘气的孩子!” 她起身走向敞开的门,站在门边,在满园的西红柿秧和野茄草间使劲看。没有汤姆。于是,她拿出向远处呐喊的嗓门儿高声叫道: “喊你呢,汤姆!” 她的身后响起一阵轻微的声音,她及时转过身来,一把抓住了一个小孩子的短上衣,没有让他溜掉。 “好呀!我早该想到那个小里间的。你待在那里干什么好事了?” “没干什么。” “没干什么!看看你这双手吧。再看看你这张嘴。那是什么脏东西?” “我不知道,姨妈。” “好呵,我可知道。那是果酱——一点儿没错。我都跟你讲了四十次了,你要是敢动那点儿果酱,我就剥了你的皮。快把鞭子递给我。” 鞭子在空中甩得呼呼响——挨打是在所难免了—— “哎呀!快看看你身后,姨妈!” 这老太太旋即转过身来,撩开裙子躲避危险。说时迟那时快,小家伙拔腿就跑,爬上那高高的木板围墙,翻身一跳就看不见了。 他的姨妈波莉一时惊呆了,随后才小声地笑起来: “这该死的小子,我怎么就不长记性呢?他不是总跟我玩这套把戏蒙骗我,这次怎么就又上当了呢?这可真应了老糊涂才是最糊涂的话了。俗话说得好,老狗学不会新东西。可是我的天哪,他耍鬼把戏两天中从来不重样的,别人怎么知道下一次会有什么新花样?他好像知道跟我捣乱多久就能把我的火气逗起来,他也知道他只要能想法子把我哄过,逗我一笑,一切都会烟消云散,我再不忍心抽他一顿。我对这孩子也没尽到责任,这是实话,老天爷在上。《圣经》里说得好,不动鞭子,惯坏孩子。我知道我这样做是遭罪,是在为我们俩受双份的苦。他整个儿是中魔了,可是我的天呀!他是我那死去的亲姐姐的孩子,可怜的小东西,我就是不忍心揍他。每次放过他我的良心都很不安,可我每次打他又于心不忍。得了得了。《圣经》说得好,人为妇人所生,日子短少,苦难多多。我看这话一点儿没错。今天下午他又要逃学了,我只好明天逼着他干活儿,好好罚他一下。大星期六所有的孩子都在玩耍,你逼他干活儿真比登天还难呢,可他偏偏恨透了干活儿,比恨什么都厉害,所以我得对他尽到我的责任,要不我以后准会把他给完全毁了。” 汤姆果然逃学了,他玩得可真叫开心。他回到家时只勉强赶上给那个小黑孩子吉姆帮了一点点忙,在晚饭前锯下了第二天的柴禾,还劈了些引火柴——至少他来的时候,来得及把他的历险活动一一告诉吉姆,白赚吉姆多干了四分之三的活儿。汤姆的弟弟(其实是异母兄弟)锡德已经干完了他那份活儿(拾碎木柴),他是个安分的孩子,不会生着法子干什么出格儿的淘气事儿。 汤姆吃着晚饭,瞅机会就偷糖吃,波莉姨妈在一旁净问一些让汤姆露馅儿的问题,颇费心机——因为她想套汤姆说出一些不攻自破的话。正如其他许多头脑简单的人一样,她挺虚荣地相信,她天生与众不同,能玩出些人不知鬼不觉的高招,还满以为她那些一眼能识破的招数是些瞒天过海的权术呢。她说: “汤姆,学校里热得够呛,是不是?” “没错,姨妈。” “热得都受不了吧,对不?” “没错,姨妈。” “你就没有想到去游泳吗,汤姆?” 汤姆心里一阵小小的惊慌——这引起了他一点儿不大舒服的怀疑。他对姨妈的脸察颜观色一番,不过他没有看出来什么。于是他说: “没有,姨妈一哦,没怎么想去。” 这老太太伸出手去摸了摸汤姆的衬衫,说: “不过你现在不怎么热了吧。”她这下发现衬衫是干的,又觉得谁都不知道她的用意就是要弄清楚这点,心下难免洋洋得意。但是,她弄错了,汤姆这时早明白她打的什么主意。于是汤姆抢先一步,以防她再来一招: “我们有些孩子往我们头上撩水来着——我的头还湿呢。瞧见了吗?” 波莉姨妈一想自己忽略这个小小不言的附带证据,又失了一招,不免心烦。随后她灵机一动,使出新招: “汤姆,你往头上撩水耍,用不着非拆了我缝的衣领吧,是不是?解开你的 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。