“波里尼西亚三部曲”是麦尔维尔在19世纪40年代创作的作品:《泰比》、《奥穆》和《玛迪》它们看似描写作者远航南海和与马克萨斯群岛的食人生番为伍的经历,但读者只要稍事留意便可发现,麦尔维尔的这些早期作品不仅仅是一些历险故事或传记色彩很浓的叙事小说。与其他任何文学名著一样,它们同样闪烁着思想的光辉。不管麦尔维尔在南海漂泊肘的所见所闻有没有真实性可言,他至少经历了一个与自己生活时代们长不同的计会,即波里尼西亚殖民社会。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 奥穆(波里尼西亚三部曲) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (美)赫尔曼·麦尔维尔 |
出版社 | 文化艺术出版社 |
下载 | |
简介 | 编辑推荐 “波里尼西亚三部曲”是麦尔维尔在19世纪40年代创作的作品:《泰比》、《奥穆》和《玛迪》它们看似描写作者远航南海和与马克萨斯群岛的食人生番为伍的经历,但读者只要稍事留意便可发现,麦尔维尔的这些早期作品不仅仅是一些历险故事或传记色彩很浓的叙事小说。与其他任何文学名著一样,它们同样闪烁着思想的光辉。不管麦尔维尔在南海漂泊肘的所见所闻有没有真实性可言,他至少经历了一个与自己生活时代们长不同的计会,即波里尼西亚殖民社会。 内容推荐 《泰比》是一部既算不上严格意义上的自传也不全是虚构,而是一部“ 融冒险、轶事、人种学和社会批评于一体的著作”。从表面上看,《泰比》确实像一部游记,叙述了主人公托莫的一些难忘的经历。他与同伴托比因忍受不了“多利号”船上枯燥无味的漂泊生活和残暴船长的呵斥与虐待而弃船闯入异域泰比峡谷。他们发现这里没有传说中所说的那么可怕,当然其中也不乏坏人,正如白人社会一样,异域泰比既有善良的人也有邪恶的人。他们初到时的感觉是这样一番情景:“我的感觉真是好极了!我该如何描绘眼前的这一切呢?……狭长的山谷,蜿蜒像一个巨大的枝桠交叉的棚架,景色怡人,我越往前走,就越觉得这个峡谷可爱迷人。远远望去,它愈加宽阔,一直通向远方的一条溪谷。”托莫满怀好奇,愿冒生命之险前往探测。他觉得眼前的一切实在太诱人,即使真要葬身于土人之腹也值得一试。于是,土人的葬礼、舞蹈、宗教仪式及文身等都成了托莫感兴趣并想了解的“他者”。出乎意料的是,他和他的同伴非但没有被土人吃掉,反而受到格外的“尊重 ”与“款待”。托莫可以与土著美女菲厄蔚荡舟游玩,自由嬉戏,过着一种胜似夫妻的生活…… “波里尼西亚三部曲”是麦尔维尔在19世纪40年代创作的作品:《泰比》、《奥穆》和《玛迪》。它们看似描写作者远航南海和与马克萨斯群岛的食人生番为伍的经历,但读者只要稍事留意便可发现,麦尔维尔的这些早期作品不仅仅是一些历险故事或传记色彩很浓的叙事小说。与其他任何文学名著一样,它们同样闪烁着思想的光辉。不管麦尔维尔在南海漂泊时的所见所闻有没有真实性可言,他至少经历了一个与自己生活时代迥然不同的社会,即波里尼西亚殖民社会。 本书为“波里尼西亚三部曲”之长篇小说《泰比》,是以作者在南太平洋的生活为依据写成。书中描写了作者在马克萨斯岛上的食人部落泰比人中的惊险经历,揭示了资本主义文明给当地土著人的淳朴生活带来的破坏,因此受到教会的谴责。作品给美国文学带来了崭新的领域和内容,在美国读者中广受欢迎,作者因此赢得了海洋文学家的称誉。 目录 第一部分 第一章 接风 第二章 船况 第三章 再说朱丽亚号 第四章 水手舱一幕 第五章 黑太胡事件 第六章 停靠多米尼加 第七章 汉那曼努事件 第八章 多米尼加文身师 第九章 西行纪事 第十章 客房及房客一瞥 第十一章 长鬼医生的恶作剧 第十二章 船员之死及其葬礼 第十三章 改变目的地 第十四章 罗勃·杨恩 第十五章 木屑和桶塞 第十六章 奋战狂风 第十七章 珊瑚群岛 第十八章 塔希提 第十九章 意外——再说本波 第二十章 圆形签名——陆上来客 第二十一章 领事的指控 第二十二章 领事走了 第二十三章 帕皮提外的第二夜 第二十四章 船员哗变 第二十五章 杰明的故友 第二十六章 领航人吉姆 第二十七章 押上护卫舰 第二十八章 受法国人接待 第二十九章 布兰奇皇后号 第三十章 他们带我们上岸——那儿发生的事 第三十一章 英国牢房 第三十二章 法国人的所作所为 第三十三章 卡拉布萨的访客 第三十四章 卡拉布萨的生活 第三十五章 故人来访 第三十六章 拜访领事和船长 第三十七章 法国牧师大驾光临 第三十八章 小朱儿离去 第三十九章 杰明的好意——波里尼西亚式友情 第二部 第四十章 结交朋友 第四十一章 揩船队的油 第四十二章 诡辩家 第四十三章 近墨者黑 第四十四章 椰子教堂 第四十五章 传教士的布道及其反思 第四十六章 关于卡纳基帕 第四十七章 塔希提服饰 第四十八章 塔希提的现状 第四十九章 同题续 第五十章 长鬼出事 第五十一章 威尔逊与我们绝交——前往伊米奥 第五十二章 玛塔尔山谷 第五十三章 波里尼西亚农耕 第五十四章 波里尼西亚野牛 第五十五章 与齐克游猎 第五十六章 蚊子 第五十七章 第二次进山打猎 第五十八章 狩猎宴会及前往阿弗雷希图 第五十九章 土豆 第六十章 玛塔尔岛人对我们的看法 第六十一章 打点行装 第六十二章 塔迈 第六十三章 山谷舞会 第六十四章 神秘 第六十五章 海吉拉 第六十六章 前往塔鲁 第六十七章 绕行海滩 第六十八章 伊米奥的晚宴 第六十九章 椰树叶 第七十章 鲁胡鲁的生活 第七十一章 前往塔鲁 第七十二章 非法制造者 第七十三章 帕图耶的礼遇 第七十四章 晚寝——医生的诚心 第七十五章 定居点之行 第七十六章 岛上负心人——我们上船 第七十七章 流浪者聚会——小络和医生 第七十八章 贝尔夫人 第七十九章 塔鲁的礼拜堂 第八十章 波马雷王后 第八十一章 造访宫廷 第八十二章 尾声 试读章节 第一章 接风 我们成功逃离海湾时,热带的阳光明媚,下午才过去一半。一望无际的海面上,我们所寻找的那条船扯着逆向中帆孤零零地停泊在离陆地一里格处。 驶近看时,原来那船并不大,它看上去像_位衣衫不整的女人,船体和桅杆灰暗无光,帆缆都已松弛,几乎褪成了白色,这一切都说明船的境况不佳。船两侧挂着的四条小船表明这是一条捕鲸船。水手们随心所欲斜倚在舷墙上,一个个举止粗野、神情憔悴。他们头戴苏格兰便帽,身穿褪了色的水手装,有些人的两颊是深浅不一的褐色。在热带地区,疾病很快会把水手脸上鲜亮的浆果褐色变成这样的颜色。 我认为后甲板上的那位是大副。他头戴宽边巴拿马草帽,我们走近时他正透过望远镜看着我们。 我们出现时,甲板前后响起了一阵低沉的喊声,人人都带着好奇的目光盯着我们。说来这也自然,且不说那条破船上的船员一个个激动地指手画脚,吵吵嚷嚷,就是我自己的那副样子也好像是存心要引起人们的好奇心似的。我的肩上胡乱披着一件土布长衫,头发没理,胡子没刮,再加上其他种种迹象,这都说明了我近来非同寻常的经历。我刚上甲板就被他们团团围住,问这问那。劈头盖脸的问题令人应接不暇,所以有一半问题无暇回答。 说来也怪,水手们经常碰到巧合,在此我必须提到我面前两张熟悉的面孔。其中一位是一条旧军舰上的水手,我在里约热内卢认识了他。当时那条船正在那里短暂停靠,因此我便坐着那条船回了家。另一位是一个年轻人,四年前我在利物浦的水手寄宿公寓里经常碰见他。我记得,我是在王子码头的一群警察、车夫、脚夫、乞丐和诸如此类的人群中间与他告别的。如今,我们又见面了:岁月流逝,航行漫漫,我们竟然在这样的情景下不期而遇,这几乎让我怀疑起自己是否还真的活在人间。 但是,没过多久,船长让我到船长舱去见他。 P3-4 序言 赫尔曼·麦尔维尔(Herman Melville。1819—1891)是19世纪美国文学的重要作家。他不仅是小说家,而且还是一位卓越的哲学家、诗人,以极其敏锐的目光关注着自己生活的时代及其社会变迁。 麦尔维尔生于纽约的一个英荷裔家庭,父母双方都出身于名门大户,生活较为安逸。麦尔维尔兄妹八人,他排行老三。1830年,他父亲因经营不善而破产,全家只好前往奥尔巴尼。1832年,父亲又因过分劳累和精神疲惫而卧病不起,不幸早逝。之后,麦尔维尔一家的生活更无着落,他不得不早早弃学,协助母亲兄长养家糊口,先是当雇员,干农活,做小学教员,最后还当了水手。1839年,麦尔维尔应征随“圣劳伦斯”号船去了英国利物浦,从此开始了他的航海生涯。在漫长而又充满浪漫奇异的航海生涯中,麦尔维尔游历了利物浦、西印度群岛和南太平洋群岛等地。1844年回到美国后开始创作小说。 麦尔维尔1847年结婚后,携妻儿搬到马萨诸塞州,在那儿生活了13余年。在那里,他有幸结识了当时早巳享誉文坛的霍桑(Nathaniel Hawthorne,1804—1864)。其《白鲸》(Maby Dick,1851)就是那时写就并题献给这位文坛益友的。继《白鲸》之后,麦尔维尔声誉每况愈下。失望中,他再度游历欧洲,足迹几乎遍及伦敦、巴黎、意大利、希腊和近东的巴勒斯坦等地。这些经历构成了他晚期作品的素材和背景,如《皮埃尔》(Pierre,1852)、《伊滋莱尔·波特》(Israel Potter,1855)、《骗子》(The Confidence—Man,1857)和《克拉莱尔》(Clarel,1876)等。《比利·巴德》(BillyBudd,1924)是他的最后作品,直到他去世后20多年才得以问世。 麦尔维尔的作品可以分成三大类:第一类是他早期的小说。这些作品大都是依据某些史实和作者本人的海上经历而创作的,如《泰比》(typee,1846)、《奥穆》(Omoo,1847)和《雷德伯恩》(Redburn,1849),其中也包括寓言性很强的《玛迪》(Mar一di,1849),以及《皮埃尔》和《骗子》等。第二类是《白鲸》,这是作者的登峰造极之作。第三类是他的后期作品,其中有不少堪称大手笔的短篇和诗作,如他的《贝尼托·塞莱诺》(Benito Cereno,1856)、《书记员巴特尔比》(Bartleb),thescrivener,1856)、《比利·巴德》和诗集《克拉莱尔》、《战事集》(Battle—Pieces and Aspets of the War,1866)等。这里选译其早期作品“波里尼西亚三部曲”:《泰比》、《奥穆》和《玛迪》。 长期以来,人们通常将赫尔曼·麦尔维尔置于浪漫主义、象征主义的视野中,但随着近年来多种激进思潮的涌现,美国文化和文学研究领域出现了新的政治化、意识形态化倾向,对麦尔维尔的研究兴趣也明显发生了转移,麦尔维尔创作中以往常被认为传记成分比较重的作品则越来越明显地受到重视。这就要求学术界站在当下意识形态的高度,对迄今为止的资本主义文明进行再审视,在话语的层面上进行历史的重构。后殖民主义理论学说或许对我们重读麦尔维尔及其创作具有一定的启示。 不少西方后殖民主义者对殖民文学的讨论虽然值得称道,但是往往把历史与文化的政治脉络存而不论。这种带有人文主义式的论调,对于作家建构帝国主义产品时无可避免的支配、操控、剥削及强权是不加深入讨论的。像霍米·巴巴(HomiBhabha)这样激进的后殖民主义理论家,他在论述殖民者与被殖民者之间的冲突时仍然坚持被殖民者的整个经济与文化虽然被摧残却依然能“拥有殖民权力”的观点。巴巴的讨论抹杀了殖民者与被殖民者之问因为种族冲突而形成的种种历史真实问题。因此,他的论述根本上是脱离了历史的时空。因此,我们不能盲目沿用这样一种暧昧的方式去解读有关殖民议题的文学作品。 …… |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。