圣埃克絮佩里所著的《小王子(精)》是法国乃至世界上广为人知的童话小说,主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式眼光,透视出成人的空虚、盲目和愚妄,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基的命运,体现了作者对人类及人类文明深邃的思索。
“当然啰,”狐狸说,“对我来说,你还只是一个小男孩,像其他千万个小男孩一样。我不需要你。你也不需要我。对你来说,我只是一只狐狸,像千万只狐狸一样。不过,如果你驯养我,我们就彼此需要了。对我来说,你将是世上独一无二的。对你来说,我也将是世上独一无二的……”
“我开始明白了,”小王子说,“有一朵花……我想她驯养了我……”
请看圣埃克絮佩里所著的《小王子(精)》。
我把我的杰作拿给大人看,我问他们,我的画是不是使他们害怕。
他们回答我:“为什么一顶帽子会让人害怕呢?”
我画的不是一顶帽子。画的是一条蟒蛇正在消化一头大象。于是我把蟒蛇的腹腔内部画出来,让大人能够明白。大人总是需要解释。我的二号画是这样的:
大人劝我把封闭的或者剖开的蟒蛇图放在一边,还不如去关心地理、历史、算术和语法。这样,我在六岁的时候就放弃了当画家的美好生涯。我的一号画和二号画的失败使我泄气了。大人单靠自己是从来什么也弄不懂的,对孩子来说,老是给他们做解释真烦死人了……
因此我不得不选择另一种职业,我学会了驾驶飞机。我差不多都飞到过世界各地。不错,地理帮了我的大忙。我一眼就能认出中国和亚里桑那’。如果在黑夜里迷失航向,这可有用了。
这样,在我的生活中,我跟多不胜数的人有过多不胜数的接触。我长期生活在大人中间。我就近观察过他们。这并没有改善我对他们的看法。
当我遇到一个在我看来算是头脑清醒的大人时,我把始终带在身上的一号画拿出来,在这个大人身上试试看。我想知道这个大人是不是当真有良好的理解力。但是大人回答我:“这是一顶帽子。”于是我不向他谈起蟒蛇、原始森林,也不谈起星星。我转到他能理解的范围内。我向他谈起桥牌、高尔夫球、政治和领带。大人对认识一个如此善解人意的人感到十分高兴……
二
我这样独个儿生活,没有能推心置腹地交谈的人,直至六年前在撒哈拉沙漠遇到了一次故障。我的发动机有样东西碎裂了。由于我身边既没有机械师,又没有同机的人,我准备尝试独自修好发动机,虽然这很困难。对我来说,这是一个生死问题。我的水只够喝一星期。
这样,第一天晚上,在远离人居有几千里的地方,我睡在沙子上。我比在大洋中遇难的人待在木筏上还要孤独。您可以想象,当黎明时分一个古怪的轻微声音叫醒我时,我是多么吃惊啊。这个声音说:
“请你……给我画一只绵羊!”
“嗯!”
“请你给我画一只绵羊……”
我一蹦而起,仿佛受到了雷击。我使劲擦眼睛。我定睛细看。我看到一个妙不可言的小人儿庄重地注视着我。这就是后来我给他画成的、最好的一幅肖像。当然哕,我的画远远不如原型可爱迷人。这不是我的错儿。我在六岁时本想当画家,却被大人弄得泄了气,我压根儿没有学会绘画,除了画身体封闭的蟒蛇和被剖开的蟒蛇。 因此,我惊讶得睁圆了眼睛,望着这从天而降的人儿。别忘了我待在远离人居有几千里的地方。可是我的小人儿似乎既没有迷路,也没有饿得要命,渴得要命,害怕得要命。从表面看来,他丝毫不像一个迷失在沙漠中的孩子,远离有人住的地方几千里路。我终于能够说话了,便对他说:
“可是……你在这儿干吗?”(P2-P4)