编辑推荐 1.纪伯伦是阿拉伯国家中专享有中译本全集的作家、诗人、画家,也是一位思想家、启蒙者,他的作品抹去了时代的痕迹,突破了时空的观念,以超越哲学家的深邃思索、用文学家的悲悯情怀写出对世间万象的解答,熔铸阿拉伯、欧洲、北美三种文化于一炉。 2.《纪伯伦全集》全新修订版收入目前已经发现的全部纪伯伦文稿,译者几度赶赴黎巴嫩纪伯伦纪念馆,细读近期新收藏的原稿,并进行增补翻译,形成目前较为齐全的纪伯伦作品集;经译者重读原稿,多次修订,作品质量及内容较以前更完善。 3.译者首次为《先知》《沙与沫》《泪与笑》《被折断的翅膀》写下近八万字的引领性的导读,新增近万字的长篇序言和后记,让读者更易了解,更加深入体会纪伯伦作品的内涵之美。 4. 纪伯伦和泰戈尔一样,是近代东方文学走向世界的先驱,是二十世纪当之无愧的东方乃至全世界最杰出的文学家之一,是东方赠给西方优选的礼物,他的作品使整个英语系国家及阿拉伯世界都深深为之着迷。纪伯伦的作品独具风韵,文笔轻柔、凝练、隽秀,语词清新、奇异、俏丽,哲理寓意深邃,构成了世人公认的热烈、清秀、绚丽的独特风格,被世人誉之为“纪伯伦风格”。 5.《纪伯伦全集》的翻译,优选可能地还原纪伯伦的“纪氏风格”,让纪伯伦作品的强烈哲学意识和纪伯伦笔下的优雅的格调,真正走进中国读者的心中,让真正喜欢和探究纪伯伦的读者走进纪伯伦的精神花园深处。 6.《纪伯伦全集》七卷本,采用全新装帧精装工艺,以充满生机的绿色柔布作脊,三个似乎在感悟生命的梯形世界交接,封面和书脊以充满阿拉伯风情的动植物图案作点缀,十四个专色印刷,七册不一样的色彩氛围,以抽象的意境,透出诗的韵味,让人品味愈久,回味愈浓。 内容推荐 纪伯伦是阿拉伯现代文学的巨擘,被尊为旅美文学家们的头号领袖。在文学和绘画上,纪伯伦都取得了极高的成就。他的文学作品情思浓烈深邃,文采洒脱超绝,读来朗朗上口,具有铿锵音乐节奏感,被方家誉为“纪伯伦风格”。在东方文学目前,纪伯伦的作品既有理性思考的严肃与冷峻,又有咏叹调式的浪漫与抒情;他善于在平易中发掘隽永,在美妙的比喻中启示深刻的哲理。由于纪伯伦在诗歌、散文、小说的创作上不落窠臼,开创了新一代的文坛新风,被誉为“阿拉伯旅美文学的旗手和灵魂”近十几年来,在中国,纪伯伦的作品成了仅次于《一千零一夜》的第二大阿拉伯文学畅销书。 有名的阿拉伯语翻译家和纪伯伦研究专家李唯中先生翻译的《纪伯伦全集》全新修订增补版,是真正意义上的足本、原貌的全集,是迄今为止收录纪伯伦作品最全的版本。译者为原著写的四篇导读以及翻译纪伯伦作品的长篇阐述,第一次走进中国读者的视野,对于中国读者来说更有意义,减少了阅读异域文学的隔阂,拉近了中国和阿拉伯世界之间的距离。 《纪伯伦全集》分为七卷(“7”是阿拉伯人非常喜欢的幸运数字):1.《先知》(散文集,外三种);2.《被折断的翅膀》(小说集,外二种);3.《沙与沫》(散文及散文诗集,外三种);4.《泪与笑》(散文集,外二种);5.《行列之歌》(诗歌集,外三种);6.《书信集》(外一种“集外集”,含散文、戏剧、问答等);7.《纪伯伦和他的女友》(纪伯伦和梅娅、玛丽的情书集)。 第一卷《先知》,是纪伯伦的散文集,包括《先知》《先知花园》《先行者》《人之子耶稣》这几部作品。《先知》是纪伯伦的散文代表作,也是其最负盛名的巅峰之作,问世不仅 目录 《先知》 《被折断的翅膀》 《沙与沫》 《泪与笑》 《行列之歌》 《书信集》 《纪伯伦和他的女友》 |