第三章 他们安顿下来了
这个答案很奇怪,但肯定是正确无误的。一旦明白了原委,三个朋友又躺下来,进入了梦乡。要想安安静静地睡觉,他们还能去哪里找到比这儿更安静的地方,比这儿更平和的环境呀?在地球上,无论是城市的房屋还是乡村的茅舍,都能感受到地壳的震颤。在海上,轮船被波浪冲击,拍打着,总是摇晃不停,东倒西歪的。在空中,气球在不同的气流密度的大气里,总是或升高或下降的。只有这颗在绝对真空中,在绝对寂静中飘浮着的大炮弹向它的客人们提供了绝对安静的休息。
因此,如果不是12月2日出发八小时后的早晨七点,一个突然的声响将他们惊醒的话,这三位勇敢无畏的旅行者也许还要酣睡很久哩。
这个声音显然是狗的叫声。
“狗!是狗!”米歇尔 阿尔当腾地站起身来,大声嚷道。
“它们饿了,”尼科尔说。
“真该死!”米歇尔说,“我们竟然把它俩给忘到脑后去了!”
“它们在哪儿?”巴比凯恩问道。
大家赶忙去找,发现长沙发下面蜷缩着一只,它被发射时的冲击波吓傻了,瘫在那个角落,直到感到饿了才叫出声来。
是可爱的狄安娜,还羞答答地躺在它的避难地,唤了它老半天,它也不肯爬出来。米歇尔 阿尔当在一个劲儿哄它,安慰它,鼓励它。
“出来吧,狄安娜,”他哄它道,“出来吧,好闺女!你呀,你的命运将在犬类年鉴上永留芳名的!你呀,你会成为阿尼比斯神的伴侣,会成为基督教徒的圣罗克①的女友!你呀,你值得被地狱魔王铸一座青铜雕像,如同朱庇特以一个吻的代价给美丽的女神欧罗巴的那只名叫图图的狗一样!你呀,你的威名将胜过蒙塔尔纪和圣贝尔纳山的英雄们!你呀!将飞往星际空间,也许会成为月球犬中的夏娃!你呀,你将在天庭证明图斯内尔②之言言之有理,他说:‘开天辟地,上帝创造人,但看到人很软弱,便给了人一只狗!’过来,狄安娜!快到这儿来!”
狄安娜是被哄住了还是没被哄住,谁也不清楚,反正它一点点地在往前爬过来,还呜呜地哼唧着。
“好呀!”巴比凯恩说,“我看见夏娃了,可是亚当在哪儿呀?”
“亚当!”米歇尔在喊叫,“亚当不会离得太远!它就在附近什么地方!卫星!过来呀,卫星!”
但卫星却没有出现。狄安娜仍在哼唧着。大家发现它现在根本没有任何伤处,便给了它一些好吃的食物,它就不再哼唧了。
卫星似乎找不到了,大家分头找,终于在炮弹车厢高处的一个格子里找到了它。实在是弄不明白,那一个撞击怎么就把它给抛到了那么高的地方去了。可怜的亚当伤得不轻,可怜兮兮的。
“见鬼!”米歇尔说,“都怪我们没好好地训练它!”
大家小心翼翼地将它抱了下来。它的脑袋撞到圆顶上,已撞破了,看来它一时间很难康复。不过,它倒是舒舒服服地躺在了一张软垫上,一躺上去,便哼唧了一声。
“我们会照料你的,”米歇尔说,“我们会对你的生命负责的。我宁可断掉一只胳膊也不愿意让我可怜的卫星坏掉一只爪子的!”
他边说便喂了卫星几口水,卫星咕噜咕噜地喝了下去。
照料了两只狗之后,旅行者们便专心一意地在观察地球和月球。地球只显现成一个灰暗的圆盘,是一个月牙形,比头一天更小,但是,同越来越靠近一个浑圆的圆圈的月球相比,仍然是硕大无比的。
“见鬼!”米歇尔 阿尔当说道,“我真的很气恼,我们为什么不在地球‘月圆’之时出发呀,也就是说我们要是在地球与太阳相对之时出发该多好呀!”
“为什么呀?”尼科尔问。
“因为那样的话,我们就可以再新的一天里看到我们的陆地和海洋了,它们会在阳光的照射下闪闪发亮,而海洋的颜色要更深一些,如同一些世界地图上所描绘的那样。我要是能看到地球的两极该有多好啊,人类的眼睛还从未看到过它们呢!”
“那当然好啰,”巴比凯恩回答道,“但是,地球如果是‘满月’的话,那么月球就是新月了,也就是说,在阳光的照射下,就看不到月球了。因此,对于我们来说,宁可看到目的地也比看到出发点要好。”
“您说得很有道理,巴比凯恩,”尼科尔船长赞同道,“不过没关系,当我们到达月球的时候,正值月球的漫漫长夜,我们有的是时间,可以不急不忙地观察那颗我们的同类熙熙攘攘地挤在一起的星球的!”
“我们的同类!”米歇尔 阿尔当喊叫道,“可是现在,他们只是月球人,而不是我们的同类!我们现在是居住在一个新的世界里,只是住在炮弹车厢里,只有我们几个!我是巴比凯恩的同类!而巴比凯恩是尼科尔的同类。除了我们,没有人类了,唯有我们三个人是这个微型世界里的居民,直到我们将变成普通的月球人之前!”
“再过将近四十八小时,”船长反驳道。
“那是几点钟呀?”米歇尔 阿尔当问道。
“八点半。”尼科尔回答道。
“好吧,”米歇尔说,“我看不出我们有什么理由不马上先吃点饭。”
确实,这个新星球上的居民也不能待在上面不吃不喝,他们的胃不吃东西也照样抗不住的。作为一个法国人,米歇尔 阿尔当声称自己是个烹饪大师,这个角色非他莫属,无人能同他竞争。煤气很足,炉火正旺,食物箱里有的是盛宴所需的食材。
早餐先上三杯鲜美的浓汤,是用南美潘帕斯大草原上的反刍动物肥美的部位的肉块制作的有名的利比希饼加上开水冲泡而成的。
除了牛肉浓汤而外,还有几块压缩牛排,鲜嫩可口,与英国咖啡馆厨房中制作的牛排可以媲美。想象力极其丰富的米歇尔甚至认为它们同只有三成熟的牛排一样鲜美。
接着牛排上来的是罐头蔬菜,可爱的米歇尔说,“比新鲜蔬菜还要新鲜”,最后,上了美式的茶和抹了黄油的面包片。大家都称赞茶浓香醇厚,这是俄国沙皇赠送的上等茶叶泡制的,沙皇送了几箱这种茶叶供三位旅行者饮用。
最后,为了早餐的尽善尽美,阿尔当拿出一瓶上等的“黑夜牌”葡萄酒,说是偶然在食品柜里发现的。三个朋友于是便举起杯来祝愿地球与其卫星团结起来。
接着,仿佛勃艮第山坡上酿造的这瓶佳酿也不够够劲儿似的,太阳也想要参加这个宴会。此时此刻,炮弹车厢正从地球投射的阴影中走出来,万道金光因月球轨道与地球轨道的交角关系,直射到炮弹车厢底部。
“太阳出来了!”米歇尔 阿尔当大声喊道。
“是太阳,”巴比凯恩说,“我正等着它呢。”
P22-26
第三章 巴比凯恩报告的影响
我们无法描述尊敬的枪炮俱乐部主席的最后一席话所产生的影响。呼喊声、叫嚷声、喝彩声,“噢”、“啊”声,以及美国英语中的各种象声词响成一片,声震屋瓦!会场上的混乱、喧闹难以形容!人们嘴里喊着,脚在跺着。即使这座“大炮博物馆”的所有武器一起开火也不会造成这么大的声响。这倒也不足为奇,因为有些炮手的嗓门儿几乎同他们的大炮一样响。
在这片情绪亢奋的喧闹声中,巴比凯恩保持着冷静。他也许还想向他的同事们说点儿什么,因为他还在做着手势,让大家安静下来,他把声音清脆响亮的铃铛当当地摇个不停。但是,大家根本就听不见他那铃声。很快,他便被人从座位上拽起来,高高地抬起,忠实的同事们激动不已地将他从人群中传递开去。
美国人是不信邪的。人们常常说法语中不存在“不可能”这个词,他们想必是查错了字典。在美国,一切都很容易,一切都很简单,至于那些所谓的机械难题,没等它们出现便已胎死腹中了。在巴比凯恩的计划与实施之间,没有哪个真正的美国佬会感到存在着困难。他们一言既出,万难皆消。巴比凯恩的英雄式的游行一直延续到深夜。那是一次真正的火炬游行。爱尔兰人、德意志人、法兰西人、苏格兰人,住在马里兰州的各个种族的所有居民都在用各自的母语叫喊着,激情昂扬地欢呼着,亢奋不已。
月亮好像明白了这一切与自己有关似的,它皎洁、平静地照耀着大地,让它周围的星辰黯然无光。美国佬们全都抬头望着那光亮闪闪的月亮。有的人在向它挥手致意,另一些人则用最温馨的名字呼唤它:一些人在用目光打量它,另一些人则挥动拳头威胁它。从晚八点到午夜,琼斯富尔街的一位光学仪器商靠卖望远镜大发其财。从望远镜看过去的月亮宛若一名贵妇。美国人俨然以贵妇的主人自居。似乎这位金发菲贝①早就属于这帮狂妄的征服者,已经是合众国版图的一部分了。其实,他们只不过是在讨论向它发射一枚炮弹而已,这种建立关系的方式未免粗暴了一些,即使是与一颗卫星来说也是如此,不过在各文明民族中,这可是司空见惯的。
午夜的钟声已经敲响,但激奋的情绪并未减退,各阶层的群众皆是如此。法官、科学家、批发商、零售商、搬运工;聪明人和稚嫩者,都感到触动了自己的心弦。这是一个全国性的大事,因此,上城、下城、帕塔普斯科河码头上和船坞里停泊着的船只,全都被灌满了杜松子酒和威士忌的欢快兴奋的人群给挤得满满当当。无论是懒散地躺在酒吧的长沙发上喝着雪利酒的绅士们,还是在费尔波因的阴暗小酒馆里被低廉的烈酒灌得醉醺醺的水手们,全都在交谈着、讨论着、争论着、他们大吹大擂、掌声热烈、赞扬声不断。 到了凌晨两点钟光景,激动的人们平静了下来。巴比凯恩总算回到家里,他已精疲力竭,疲惫不堪,快要散架了。即使是一位大力士也经不住这样的狂热。人群渐渐地从广场和大街上散去。从俄亥俄州、萨斯奎汉纳河、费城和华盛顿通往巴尔的摩的四条铁路把这些各个种族的人送到美国各地之后,巴尔的摩城才较为安静了些。
如果以为在这个难忘的夜晚,只有巴尔的摩城在沸腾的话,那你就错了。合众国的其他一些城市,如纽约、波士顿、奥尔巴尼、华盛顿、里士满、克瑞桑城(新奥尔良的别名)、查尔斯顿、莫比尔,从得克萨斯州到马萨诸塞州,从密歇根州到佛罗里达州,各个城市都在欢腾。其实,枪炮俱乐部的三万名通讯会员早已大致了解了他们主席的报告精神,所以他们都在以同样的急切心情等待着那10月5日的演讲。因此,当天晚上,当主席发表讲话时,他的每句话语都立即以每秒二十四万八千四百一十七英里①的速度通过电报传到了合众国的各个州。我们可以非常肯定地说,在这同一时刻,面积十倍于法国的美利坚合众国举国上下齐声发出了欢呼声,两千五百万颗心豪迈地跳动着,每个人的脉搏都在激烈地搏动着。
翌日,一千五百种报纸、期刊、半月刊或月刊都在关注这个问题。它们以政治优势或文明优势的观点,从物理学、气象学、经济学或伦理学等方面对之进行了分析研究。它们在探讨月球是否已经完善,是否不再会有任何变化;它是不是类似于大气层尚不存在时期的地球;它那从地球上看不到的另一面是什么样子。尽管只是想向月球发射一枚炮弹,但是大家都从中看到那是一系列试验的开始。大家都在期盼着有一天,美国能探测到这个神秘的星球最后的秘密,有些人甚至好像还很担心征服月球会不会明显地打破欧洲的平衡。
经过分析讨论,没有哪家报纸杂志对成功地征服月球心存疑虑。各种汇编、小册子、简报以及由科学家、文学家或宗教人士等团体出版的杂志,都在强调指出这一计划的闪光点。而波士顿的“自然史协会”、奥尔巴尼的“美国科学艺术协会”、纽约的“地理统计协会”、费城的“美国哲学协会”、华盛顿的“史密斯协会”则向枪炮俱乐部发出了上千封祝贺信,并表示愿意立即提供人力和资金的援助。
因此,可以说,从未见到过哪一个方案会得到这么多人欢迎。根本就没有人有所犹豫、怀疑或担忧。在欧洲,特别是在法国,向月球发射一枚炮弹的想法必然会遭到嘲讽,漫画纷至沓来,甚至被编进歌曲受到挖苦。而在这里,这一切都不可能,那样肯定会惹来众怒,受到口诛笔伐。在新大陆,有些事情是容不得嘲讽的。因此,因比 巴比凯恩从当日起,便成了美国最伟大的公民之一,有点儿像是科学界的华盛顿,而这一例证是众多例证之一,它将表明一国民众对某一个人会赋予多么崇高的敬意。 P19-22
《环绕月球(精美插图全译版)》是《从地球到月球》的续集。《环绕月球(精美插图全译版)》讲述:美国巴尔的摩城大炮俱乐部的主席巴比·凯恩、船长尼科尔和法国探险家米歇尔·阿尔当,三人怀着美好的向往和无比激动的心情坐进了空心炮弹。他们希望这颗“炮弹车厢”能够搭载着他们的梦想和憧憬一同到达那个美妙的月球世界。他们忘记了困难,忘记了危险,忘记了后果,甚至忘记了生命……
幸运的是,“炮弹车厢”里预先装好的缓冲装置保护了三人的性命,在炮弹发射时的瞬间,他们只是被强大的作用力震得昏厥了一会儿。因此三人有幸欣赏到了地球人所看不到的美丽的宇宙景象。
但遗憾的是,“炮弹车厢”并没有按照他们事先预想的那样到达月球。不是什么原因,“炮弹车厢”偏离了轨道,成了环绕月球运行的一颗卫星。那么,他们还能返回地球么?
儒勒·凡尔纳编著的《环绕月球(精美插图全译版)》是“现代科学幻想小说之父”令人震惊的幻想杰作,一个乘坐炮弹飞向月球的伟大实验,情节惊险,充满超人的想象,《环绕月球(精美插图全译版)》中凡尔纳的科学设想竟与现代宇航员的真实经历相差无几,令人震惊。