网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 光阴一叶(茶史两千年) |
分类 | 生活休闲-烹饪美食-家常菜谱 |
作者 | 高鹏 |
出版社 | 文化艺术出版社 |
下载 | |
简介 | 内容推荐 本书定位为一本受众广泛的文化类、历史类书籍,作者从茶叶在中国文化中的起源讲起,扩散到中国文化中与茶相关的衍生物,从16世纪的欧洲讲到全球至今受到中国茶文化影响和茶叶贸易的代表性国家和地区。本书既讲述了茶叶本身的发展历史,也以茶叶这一物象入手,串联起中国历史和民族文化的内在建立与外在联系,在全球视野下让更多人从文化的根本上认识茶、了解茶。 作者简介 高鹏,1985年生于北京,2006年赴澳大利亚留学。毕业五年后,于2014年在澳创办TLife(茶生活)品牌,致力于依托品牌气质打造茶+器+生活方式的文化输出形式。截至目前(2023年),TLife线下店已经成为当地商业街区一枚极具中国特色的文化符号。2019-2020年曾为国内某知名艺术杂志撰写当代茶学文章。其间设计开发了一系列茶研学线路,为梳理中日茶学体系而实践的茶道之旅更是受到多方好评。2020年被聘为“北京外交人员语言文化中心”茶文化讲师,为多国驻华使节及使馆工作人员教授茶课。同年晚些时候,参与《澳洲青年说》栏目录制。 目录 茶道,法自然 第一章 神“茗”纪元 二手故事与一手史实(121,东汉) 以替身出道(270,吴国) 建立在推测上的茶历史(490,南朝) 《齐民要术》里的小竹扫把(540,北朝) 第二章 诗词、书画、器物、禅机 唐王朝先收获,再耕耘(659,长安城) 茶祖、诗匠(770,顾渚山) 赴天下苍生(781,吐蕃) 第一次出海(805,比睿山) 容声色,纳寂寥(873,法门寺) 国小贡献大,命短影响长(933,北苑) 喋喋不休的两宋茶官(1107,北宋) 无声的宋茶道(1269,南宋) 第三章 贯穿幕府时代的日本茶文化 偷渡与通航(1191,九州) 末茶道的落户(1397,金阁寺) 激变时代(1483,银阁寺) 茶道本土化的实现过程(1582,待庵) 不变的孤寂与自然(1769,江户城) 第四章 大航海时代之后的茶版图 向西向北,茶和天下(1500,威尼斯) 过于“马车夫”(1602,荷兰) 经典营销案例(1730,英国) 繁荣背后的人性危机(1773,北美) 商贸口岸变迁(1860,俄国) 世界作物、全球商品(1964,肯尼亚) 附录 将时空串联的液体(2014,澳大利亚) 横行世界的“短裤茶”(对未来的期盼) 后记 序言 茶道,法自然 在我刚开始接触茶饮的 那些年,曾充满了未知与好 奇——她有好多类别,好多 品饮形式,好多听起来很玄 乎的故事。之后,我查阅了 各类书籍,喝了很多茶,但 关于她的疑问越来越多。茶 道仅仅是如何泡茶吗?“茶 马古道”在哪?全世界这么 多种茶又究竟来自何方?那 个时候,我非常希望得到一 本书,带我穿越历史的层层 迷雾,梳理出一条关于茶的 主线。即便之后再有人编造 关于她的故事,我不戳穿, 也可以像个智者一样笑笑了 事。 十几年前,我到南半球 的一个国家留学、生活。毕 业后没几年,带着对茶的热 忱与疑问在那里开了一家茶 ·瓷体验店。开店之初,我 几乎阅遍了市面上所有能买 到的中文茶书。30岁生日那 天,我为来自四个不同国度 的茶友奉献了人生第一堂茶 课,算是给自己而立之年的 生日礼物。 2018年年底,出于家人 原因我回到国内,茶店交由 他人打理,之后寻得如意的 合伙人。第二年,机缘巧合 使我为新西兰大使上了一堂 茶课。因为效果不错,之后 我有了机会为更多国家的驻 华使节、使领馆工作人员以 及他们的家人分享茶历史。 其实,为各国朋友上茶课是 双向吸收,对于中国茶,我 略有所闻,但对于世界茶, 我仍在探寻。正是基于上述 经历,我又一次开启了对全 球茶版图的学习,也接触到 了许多类似于茶通史、茶简 史的外文书籍。 很钦佩那些书籍作者, 他们很早便拥有了关于茶的 国际视野,但同时我也发现 了一个不容忽视的问题。写 茶史必定要涉及“茶道大爆 炸”的原点——中国,世界 上大多数国家茶种植物与茶 学思想的原发地。要了解早 期茶史必须翻阅大量中国史 书,这是一份很耗时、很考 验文言文功底的工作。一部 《资治通鉴》前后花掉我五 年时间,它对茶的记述不过 只言片语,而深入研究它仅 是为了能在头脑中构建出从 公元前300年到公元1000年 ,茶的存世背景。反观国际 茶学者,他们要攻坚的课题 更严峻——即便默认其对所 选内容的中外语言翻译准确 无误,他们仍需克服多方阻 力。 难以避免的错解 阻力一来自创作者本人 的史学功底。如果仅从中国 史书翻译中检索“Tea”,再 对前后文加以分析,有时仍 会出现错解。因为茶可能在 一个300年的文化与价值断 层内,不了解与之相关的政 治、经济、文学思想、社会 风气,就会片面,混淆概念 。“蒙古的茶史比西藏晚几 百年”,这句陈述曾出现在 一部很不错的英文茶书中。 时间先后没问题,但比较本 身不合史学逻辑,是电子查 询的结果。如果没有成吉思 汗与他的黄金家族,塞北高 原就不会在12世纪之后以一 个当地小部落的名字——蒙 古命名,但此地的饮茶史远 早于蒙古民族将其统一,甚 至是诞生之日(见第二章“ 国小贡献大,命短影响长” )。它与7世纪就已经和唐 帝国婚配,8世纪晚期就有 茶传入的吐蕃(西藏古称) 不在同一时空单元。 阻力二则更不可控,它 来自中文古籍翻译者的茶学 功底——是否具备客观全面 的茶史知识,能将史料中一 手茶知识准确译注成现代白 话文。茶学在中国近代一直 处于相对边缘化的位置,由 于社会发展的客观因素、文 物文献的逐步重整、茶道思 想的流失断代,中国当代茶 学起步远晚于其他许多学科 。以宋茶为例,许多人了解 宋人对宫廷团茶推崇备至。 那是一种紧压绿茶,品饮时 需要研磨成粉末,放在碗中 ,注水后用类似于小扫把的 工具——茶筅刷打,这个动 作的学名称为“冲点”,宋茶 也因此被称为“点茶”。 宋代官员写过许多关于“ 点茶”的专著,歌颂他们的 皇家贡茶院、尊贵仪式以及 用银模具压制出的龙、凤图 案茶饼。然而,绝大多数宋 人对“龙团凤饼”无福消受, 他们冲点被碾碎的叶茶,甚 至直接品饮散茶。问题在于 ,记录宋代民众饮茶的段落 相对分散、篇幅相对短小, 没有官员们的专著那么耀眼 。不要说几十年前,就是时 至今日,也很少有古籍译注 工作者提炼出这样一个事实 :真正孕育宋茶道的是那些 散茶品饮者,而不是那些“ 自卖自夸”官茶的宋代显贵 或者皇帝。(见第二章“无 声的宋茶道”) 茶学专著名气大,内容 集中,艺术性强,涉及茶品 高贵,可惜宋代大部分人都 不知道它们在说什么,它们 的作者在喝什么,它们又如 何具备时代代表性。把这些 书译注得再精准,也只能看 到宋茶的冰山一角。如果把 它们当作宋茶精髓,将永远 无法正确还原宋人的茶学思 想,也就不可能正确解读。 今天,世界上绝大多数茶学 者仍被这一问题误导,早期 茶史研究也仍旧因此而偏离 轨道。 当代能读懂中国古文的 人远少于中外语言翻译者, 读不懂古书就必须被动接受 由文言文译注成现代文的“ 二手茶知识”,这不免让国 际茶学者对公元前1世纪到 公元15世纪这1600年间茶 史的认知精度大打折扣。然 而,茶饮的萌生、完善、入 道、普及几乎都在这一时期 完成。若将此问题归罪于史 书译注者,未免有失偏颇, 毕竟茶文化并不是史学侧重 点。但根据这些译注创作的 茶书——不论 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。