一套《罗念生全集》,一座奥林匹斯山。
全面完整:《罗念生全集》增订典藏纪念版,凡十卷,凡5200页,全新整理修订。
版本可信:多位学者耗时十余载,精心编订,搜求齐备,校勘精当,体例严明,反映出一代翻译大师的贡献原貌。
经典耐读: 罗念生先生译文典雅质朴,注文详尽,选目精当,凡古希腊文、拉丁文、英文、德文译出者均为世界文学经典,极具文学研究价值。
罗念生(1904.7.12—1990.4.10),我国享有世界声誉的古希腊文学学者、翻译家,从事古希腊文学与文字翻译长达六十载,翻译出版的译文和专著达五十余种,四百余万字,成就斐然。他译出荷马史诗《伊利亚特》(与王焕生合译),古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯、欧里庇得斯和索福克勒斯的悲剧作品、阿里斯托芬的喜剧作品,以及亚里士多德的《诗学》《修辞学》、《伊索寓言》等多部古希腊经典著作,并著有《论古希腊戏剧》《古希腊罗马文学作品选》等多部作品,对古希腊文化在中国的传播做出了不可磨灭的贡献。为奖掖罗念生先生对于希腊文化在中国的传播所做出的贡献,1987年12月希腊文化机关雅典科学院授予其“文学艺术奖”(国际上仅4人获此奖)。1988年11月希腊帕恩特奥斯政治和科技大学授予其“荣誉博士”称号(国际上仅5人获此殊荣)。
2015年是罗念生先生逝世25周年,为纪念这位将毕生精力献给翻译古希腊文学的翻译大家,我们隆重推出增订典藏版《罗念生全集》(全十卷),以全面完整、可信及典藏善选为特点,重新整理罗念生先生的所有作品,力图好地呈现出罗念生先生的作品原貌。
本社多年前曾出版平装版《罗念生全集》,目前旧版断货已久,市面上早已购买不到,读者希望再版的呼声日益高涨,与此同时,旧版在编排和编校上也存在疏漏,故本社特别推出增订典藏版《罗念生全集》,以飨广大读者。
第一卷:亚理斯多德 《诗学》《修辞学》 佚名《喜剧论纲》
第二卷:埃斯库罗斯悲剧六种
第三卷:索福克勒斯悲剧五种
第四卷:欧里庇德斯悲剧五种
第五卷:阿里斯托芬喜剧六种
第六卷:荷马史诗《伊利亚特》
第七卷:古希腊抒情诗选 《伊索寓言》
第八卷:哈代、施笃谟小说选 《意大利简史》
第九卷:论古希腊戏剧 论古希腊罗马文学作品
第十卷:从芙蓉城到希腊
别册:高贵的单纯,静穆的伟大