网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 巴尔扎克传(上下)/世界名人名传
分类 文学艺术-传记-传记
作者 (法)安德烈·莫洛亚
出版社 河南文艺出版社
下载
简介
内容推荐
本书系“世界名人名传”系列丛书的一本。奥诺雷·德·巴尔扎克(1799—1850),法国小说家,被称为“现代法国小说之父”。其作品《人间喜剧》呈现了两千多个栩栩如生的人物形象,被誉为“法国社会的一面镜子”。本书是法国著名小说家、历史学家安德烈·莫洛亚写的一部巴尔扎克全传,全书共分四大部分,讲述了巴尔扎克传奇的一生,记录了这位现代普罗米修斯的荣耀与辉煌,也记录了他不为时人所理解的痛苦与悲伤。读者从中可以了解到成就这位法国文学家的种种史实,也可以深刻理解其作品的思想来源和社会背景。
作者简介
安德烈·莫洛亚(1885—1967) 译安德烈·莫罗阿,著名作家,于两次世界大战之问登上法国文坛。其人在创作上是个多面手,尤其在传记方面表现突出,法国文苑里最好的儿部传记,如《雨果传》《巴尔扎克传》《雪莱传》《拜伦传》《屠格涅夫传》等,都是他的作品。鉴于他在多方面的突出成就和对世界文化的重大影响,1939年,他当选为法兰西学院院士。1965年法图斟庆,获得由戴高乐总统亲自颁发的荣誉团一等勋章。其作晶被翻译成多国文字,在世界各地广泛传播。
目录
第一部 成长
第一章 贝尔纳-弗朗索瓦·巴尔扎克或波拿巴时期的曲折经历
第二章 早熟的哲学家
第三章 从图尔到沼泽区
第四章 天才的实习期
第五章 最初的小说,第壹次爱情
第六章 巴耶插曲
第七章 工作
第八章 幻想中的实干家
第二部 荣誉
第九章 回到正事上来
第十章 初露锋芒
第十一章 学徒期
第十二章 《驴皮记》
第十三章 恣意享乐和离群索居
第十四章 难以征服的金发女人
第十五章 外国女子登场
第十六章 《绝对之探求》
第十七章 宏伟蓝图
第十八章 战斗街
第十九章 《幽谷百合》
第二十章 《幻灭》
第三部 《人间喜剧》
第二十一章 伯爵夫人
第二十二章 如诗之游
第二十三章 贝尔尼夫人之死
第二十四章 西绪福斯神话
第二十五章 寻宝
第二十六章 在雅尔迪
第二十七章 后卫之战
第二十八章 下街
第二十九章 《人间喜剧》(一)
第三十章 《人间喜剧》(二)
第四部 天鹅之歌
第三十一章 坦塔罗斯的苦刑
第三十二章 圣彼得堡之行
第三十三章 “噜噜”交响曲
第三十四章 佩莱特和她的奶罐
第三十五章 外部世界
第三十六章 天鹅之歌
第三十七章 没有灵魂的躯体
第三十八章 在卡拉巴侯爵夫人家里
第三十九章 革命、骚动、演出
第四十章 风雨飘摇
第四十一章 走向死神
尾声
索引
序言
波德莱尔说得不错,巴尔扎克是《人间喜剧》诸多人
物中“最奇特、最有趣、最浪漫、也最富有诗意的一个”
。如果巴尔扎克把自己的一生写成小说,想必是《人间喜
剧》中最可惊可叹的一部。然而,尽管《人间喜剧》中到
处有巴尔扎克的影子,作家毕竟不曾为自己立传。这项饶
有意趣的工作,在一个世纪以后,由著名的传记文学家安
德烈·莫洛亚完成了。
由莫洛亚为巴尔扎克作传,也许比大小说家本人执笔
更为理想。“上帝能够创造一切,却不能创造另一个上帝
;天才能够再现一切,却不能再现天才。”巴尔扎克成功
地塑造了成千个形象,却不一定能塑造好自己。他呕心沥
血写作的《路易·朗贝尔》——《人间喜剧》中唯一带有
自传色彩的小说,并不怎么受读者欢迎,莫洛亚的《巴尔
扎克传》倒取得了完满的成功。在前一部作品里,巴尔扎
克试图将拥塞在天才头脑里的奇思妙想倾盆大雨般向读者
浇去,任何读者都消受不了这么一盆浓汤;莫洛亚则不慌
不忙,带领读者沿着巴尔扎克走过的道路徐徐前进,和巴
尔扎克一起研究社会,认识人生,和他一起熬过不眠之夜
,一起躲避债主的追逐,分担他失败的忧苦,共享他成功
的喜悦……于是,一个五短三粗、目光炯炯,既荒唐又深
刻、既平凡又伟大的巴尔扎克便血肉丰满地站立了起来,
亲切地活在读者的心里。
安德烈·莫洛亚(1885—1967)很小就显示了出众的文
学才能,他的语文老师早就断言他将成为作家。但他以优
异成绩从中学毕业后,却接受阿兰的劝告,进了父亲的呢
绒工厂。阿兰不愿意莫洛亚成为《幻灭》中的吕西安,而
希望他通过社会实践写出二十世纪的《人间喜剧》。莫洛
亚年近四十才发表第一部小说(《勃朗布尔上校的沉默》)
,一炮打响,此后四十余年,笔耕不辍,结集出版的作品
竟达八十五种之多,总字数不在《人间喜剧》之下。莫洛
亚是一位有多方面才能的作家,无论何种文学体裁,诸如
长篇小说、中短篇小说、随笔、游记、文学评论、传记,
乃至史学,他驾驭起来都得心应手,挥洒自如。他的短篇
小说构思奇巧,极富魅力,特别是小说的结尾,往往别出
心裁,难以逆料,不亚于“欧·亨利式的结尾”。有人赞
他是“莫泊桑后第一人”,看来并非过誉。他的长篇小说
《氛围》(1928)被视为法国现代文学的珠玑之作。他写过
大量文学评论,均有独到的见解。但真正体现其独创精神
,使之蜚声文坛的,是他的传记文学。
莫洛亚的传记作品兼有史学和文学的双重优点。作为
史家,他崇尚严谨的科学态度,要求详尽地占有材料,尊
重事实,一切以历史档案、信函、日记、回忆录为凭,不
容许有任何穿凿附会之处;作为小说家,他善于从纷繁芜
杂的资料中,剔粗取精,提炼出人物成长的思想脉络,发
掘出足以反映性格特征的素材,捕捉住富有情趣或戏剧性
的细节。所以他的传记作品虽来自大量枯燥乏味的档案材
料,却既有感人的情节,又有生动的形象塑造,读来如小
说般引人入胜,只是没有小说的虚构成分。长时期以来,
在批评家们眼中,传记应隶属学术领域,算不上是文学作
品,因为传记作品的材料是现成的,无须创造。莫洛亚却
认为:“以为缺乏想象力的人才去写传记,真是大谬不然
……如果去追溯巴尔扎克小说的来源,那么连最细微的情
节也都有迹可循。不过这源泉并非来自书本,而是撷自生
活,传记反之,差别就在这一点上。”莫洛亚自谓写《氛
围》所花费的小说家的匠心,与他写传记所花费的传记家
的匠心,并无太大不同,“只是作为小说家,行文更自由
,我可以用两三个原型塑造一个人物,不受史实限制……
”可见,要把传记写成文学,其实比写小说更加不易。莫
洛亚通过自己的艺术实践,大大提高了传记作品的文学地
位,使之成为一种正式的文学体裁。法国文学史上,传记
文学的成就,至今尚无出其右者。
莫洛亚一生所写的传记文学作品共十四部,《巴尔扎
克传》是最后一部,于1965年出版。当时莫洛亚已是八十
高龄的老者,然笔锋犹健,才华不减当年,且资料之翔实
,技巧之圆熟,已达登峰造极的境界,所以不少人把这部
传记视为莫洛亚传记文学的冠冕之作。
莫洛亚所写传记的最大特点,是真实地再现伟人的本
来面目,丝毫不回避伟人的渺小之处。他乐于“显示伟人
的力量和弱点”,写出“他之所以能完成伟大的事业,是
因为他的力量克服了自身的弱点”。这种想法本身就是一
种创新。人们习惯于把死去的英雄或伟人奉为圣贤,讳言
他们的弱点或过失,唯恐有损他们的光辉形象。也许是出
于同样的心理,优秀人物活着的时候很少能得到承认,人
们往往指责他们的缺点而无视他们的功绩。在莫洛亚看来
,伟人也是人,他们在凡人的世界中出生、成长,和凡人
一样有这样那样的错误;他们并不总那么“伟大”,更谈
不上完美;他们也干蠢事,有时还显得可笑和渺小,然而
他们却成就了凡人连想也不敢想的业绩。莫洛亚认为传记
家的乐趣,恰恰在于“显示从貌似平庸的人生里,怎样进
发出超凡入圣的业绩来”。
巴尔扎克无疑是莫洛亚由衷敬佩的作家,他将《巴尔
扎克传》又命名为《普罗米修斯或巴尔扎克的一生》,以
希腊神话中巨人普罗米修斯的传说,来譬喻巴尔扎克创作
《人间喜剧》的伟绩,可见对巴尔扎克评价之高。但这并
不妨碍他以批评的口吻谈及巴尔扎克的某些行为。描写伟
大平庸的一面而不损及其伟大,揭露他的弱点、过失,反
倒令人备感亲切,这正是莫洛亚技高一筹的地方。显然,
仅靠史学家的精确和小说家的生花妙笔是做不到这一点的
。那么,莫洛亚的奥秘是什么?用他自己的词汇表达,就是
“参与”。通过参与达到理解和学习。
我在《巴尔扎克传》里,想让读者看到巴尔扎克的家
庭、图尔城、旺多姆学校,悉如巴尔扎克小时候看到的那
样。之后,我们跟他一起认识人生、女人、爱情、破产、
贫困和作家的荣耀。让读者有时感到自己就在巴尔扎克的
文学作坊里,跟他一样充满回忆,经过声光化电的熔铸,
拿出一部《高老头》或一篇《夏娃的女儿》。如果我写得
成功,读者得以参与一点巴尔扎克的生活与创作,那我就
得分,算做了一桩有用的事。因为,跟伟人一起生活,了
解伟人,崇拜伟人,是大有裨益的。
这种参与的态度,对正确理解和真实再现伟人的面貌
至关重要。干大事业的人常有些为世人所不容的短处,有
时这短处恰与他们的伟大相辅相成。《绝对之探求》中的
克拉埃为了探求“绝对”,不惜倾家荡产,使妻子儿女陷
入贫困。按世俗的观念,他自然是个坏丈夫、坏父亲。然
而在科学领域他却是个伟人,如果他的试验成功,必将造
福于人类。巴尔扎克通过克拉埃夫人之口说道:“你们的
美德,不同于凡夫俗子的美德;你们属于世界,不能属于
一个女人或一个家庭,你们像大树一样吸干了你们周围土
地的水分……”这句话是否也有作家为自己辩解的成分呢?
巴尔扎克的一家,他的亲友和恋人,几乎都为他做过大大
小小的奉献,而谁也没有从他的文学成就中获得任何好处
,他的成就是属于全世界的。这位大作家在生活中确有令
人难以容忍的地方,他轻率、荒唐、异想天开,所有的实
际事务都被他搅得一团糟……但是,他若是个精明强干的
实业家或规行矩步的谦谦君子,也许就写不出《人间喜剧
》了。没有他那种如火如炽的欲望,没有那些失败的痛苦
经历,他怎能对这尔虞我诈的社会有如此深刻的了解,怎
能对破产、负债有这等真切的感受,怎能将这个社会中无
情的竞争写得这样有声有色,又怎能将两三千个人物刻画
得千姿百态、栩栩如生?莫洛亚以善意的嘲讽口吻写道:“
他想出的主意‘含满黄金’,他经营失败的所有企业几乎
都使别人发了财,不仅铸字厂、地皮买卖,也包括再版古
典文学作品以及香水推销广告等,无不如此。唯有在他自
己创造的世界里他才是主宰一切的上帝。每当他陷入困境
,或遇到自己无法对付的厄运,他便溜之大吉,一头钻进
文学创作之中。到了那个世界里,他最惨痛的失败便将成
为最佳创作题材……”就这样,莫洛亚在引导读者参与巴
尔扎克的生活时,也就帮助读者全面理解了巴尔扎克的弱
点、过失和伟大。
人们常常责备巴尔扎克的保王派立场和对宗教的宣扬
。莫洛亚是如何理解这一点的呢?他引用了阿兰的一句精彩
论断:“他虽然拥护王权和教权,但是对两者都不相信。
”莫洛亚的解释是:“从信仰的绝对意义上讲,他对两者
都不相信,但是他相信它们的实用价值。”多么中肯、多
么切合实际的分析!不管巴尔扎克宣称自己“在王权和宗教
这两种永恒真理的照耀下写作”显得多么不合潮流,却绝
无主张历史倒退的用意。在巴尔扎克看来,经历了1789年
革命的法国社会需要的是稳定,而任何一种形式的集权政
治此时都比议会民主更能保证社会的稳定发展。法国历史
的发展进程恰好证明了他的观点不无道理。在资本主义取
代封建主义的新旧交替时期,在旧秩序已被破坏,新秩序
尚待建立和巩固的时刻,代议制民主显得如此软弱无力,
以至不得不让拿破仑一世的帝国来巩固资产阶级的胜利,
让拿破仑三世的第二帝国来保障资本主义生产方式的长足
发展。巴尔扎克只是从他的历史观出发来判断政治,从未
直接卷入党派问的利害之争。严格说来他并不是保王党中
的一员,他主张君主制却对保王党人并无好感。他反对共
和却对为理想献身的共和党人满怀敬意。同样,他相信宗
教对稳定社会秩序的作用,心里却比谁都清楚“天主教教
义是一套自欺欺人的假话”。在某些作品中,他对宗教的
描写完全可以与反宗教、反教权的司汤达媲美。可是,除
了宗教,还有什么手段可以约束恶的发展,阻止人类滑向
堕落呢?“要全民族都去研究康德是不可能的。对民众来说
,信仰和习俗要比研究和论证更有实际意义。”
对于巴尔扎克那些芜杂的哲学思想,莫洛亚同样表现
了令人赞叹的宽容和理解的态度。不错,巴尔扎克对神秘
学说兴趣很浓,对面相学、骨相学颇为迷信,他甚至求助
于催眠师、巫师……可是莫洛亚从天才的思想中发现了大
量智慧的火花。他无限感慨地指出巴尔扎克的许多思想“
走在了科学之前一个世纪”。人们当时以为纯属异想天开
的设想,一百年后也许会被科学所证实。例如关于宇宙的
“统一性”的认识,关于“宇宙万物中重要的奥秘存在于
无穷小的物质成分之中”的见解,对世界本原(即所谓“绝
对”)的探求……他不无根据地意识到物质与精神是同一实
体的两个方面,意识到精神与物质的相互作用,他确信思
想是一种物质的运动并能对肉体产生物质的影响,他从宇
宙万物中看到了受物质世界客观规律所制约的运动以及支
配人的生命力的内在力量……这些,显然都在一步步为科
学所证实。
巴尔扎克属于那种思维能力超常发展的天才,他广博
的知识和超级的感悟力,使他对一切都产生兴趣,从最概
括、最抽象的哲学,到最琐碎、最具体的夫妻纠纷。社会
科学、自然科学的各个门类他都涉猎到了。他在作品中准
确无误地使用各门学科的专业词汇,内行地谈论技术上的
细节,他对音乐的精辟见解能使乔治-桑大吃一惊……只要
他愿意,他可以成为任何一门学科的专家,然而他却不曾
全力以赴从事任何学科的研究。他因为想要理解一切而不
可能深入到任何一个门类,于是他成为一位前无古人的小
说家,一位百科全书式的小说家。莫洛亚说得多么好:“
这个帝国疆域如此辽阔,在这片疆土之上,智慧的太阳永
不落。”
莫洛亚不想神化天才,把伟人写得高不可攀有什么好
处呢?徒然让人们感到自己更渺小,更无存在的价值。而他
的愿望却是要“给人以自信”,让人们从伟人的生平中汲
取力量。他的乐趣是记述天才所走过的坎坷道路,描写天
才在创作上的艰苦摸索:那些呕心沥血写出来却受到冷遇
的作品,那些经过十数次修改、涂得面目全非的校样,那
些在同行的嫉妒和社会偏见压力下的苦苦挣扎……总之,
他要说明天才比起旁人并没有什么得天独厚的优越条件,
只不过具有更大的勇气、更坚定的信念和百折不挠的毅力

巴尔扎克一生都在进行普罗米修斯式的拼搏,他给自
己定下了凡人所不敢指望的目标。他在二十年中也许消耗
了正常人五十年的生命,“房屋造毕,死神来临”。到他
接近终点时,他和那位马拉松的长跑者一样,已经奄奄一
息地倒下了。莫洛亚不惜笔墨,对巴尔扎克之死作了详尽
的、饱含悲壮意味的描绘。巴尔扎克为人类留下了一座辉
煌的永久性建筑,可是他的葬礼没有任何隆重的排场,棺
椁上没有任何醒目的头衔。“他的王国不在这个世界上。
”一些必朽无疑的人占据着“不朽者”的座位,真正的不
朽者却难以获得同代人的认可。“所有高大的建筑都投下
阴影,有些人则只看见阴影。”在任何时代,人们要与思
想超前发展的天才达成共识总是很困难的。因为大多数人
都习惯于按现成的狭隘观念衡量一切。唯有待历史拉开一
段距离以后,宏伟建筑的珍贵价值才能为世人所认识。巴
尔扎克早就意识到“友谊和荣誉只能在坟墓里享受”。倘
使社会对天才人物稍稍宽容一些,对有悖传统的思想行为
能多少抱莫洛亚式的理解态度,优秀人物的生态环境想必
要好得多。看来,这也是莫洛亚的名人传记给我们的启示
之一。
莫洛亚从不自命为哲人,但他的作品常包含许多朴素
生动的哲理成分,给予人们有益的启迪。他似乎不曾大力
倡导某种人生观,也没有发出什么召唤,而他的作品本身
却是一种强有力的召唤。的确,对那些经历了两次世界大
战,心有余悸、困惑不安的人来说,对那些在生活中找不
到自己的位置,消极苦闷、彷徨无依的人来说,有什么比
恢复人的自信、发掘自身潜力更重要的事情呢?让人们看一
看伟人的生活,看一看这些与常人相似而又非同寻常的人
如何选择自己的目标,而后又如何经历无数坎坷和挫折实
现自己的目标,不正是一种催人上进的强大动力吗?实际上
,每个人都是有能量的,只不过大多数人直到生命结束还
没有燃去能量的一半。巴尔扎克不仅充分燃烧了,而且燃
烧得过速过旺。传记作家莫洛亚大约有意要借巴尔扎克燃
起的这把熊熊大火照亮世人的思想。
《巴尔扎克传》开篇的题词说得好:谈谈巴尔扎克是
有好处的。
艾珉
1992年2月
导语
奥诺雷·德·巴尔扎克(Honoré·de Balzac,1799年5月20日-1850年8月18日),法国小说家,被称为“现代法国小说之父”。生于法国中部图尔城一个中产者家庭。
巴尔扎克在法国文学史上的地位十分重要。在他之前,法国小说一直未能完全摆脱故事的格局,题材内容和艺术表现力都有一定局限。巴尔扎克拓展了小说的艺术空间,几乎无限度扩大了文学的题材,让社会的方方面面,包括那些仿佛与文学的诗情画意格格不入的东西都能得以描绘。他借鉴了其他文学题材的特点,把戏剧、史诗、绘画、造型等多种艺术形式融入小说创作中,在西方文学史上第一次如此巨大的丰富了小说的艺术技巧。
本书是一本关于他的人物传记,讲述了他传奇的一生。
精彩页
第一章 贝尔纳一弗朗索瓦·巴尔扎克或波拿巴
时期的曲折经历
没有第二份人家,像我们这个家一样。
——巴尔扎克
1799年,奥诺雷·巴尔扎克出生的那一年,法兰西大病初愈,正处于恢复时期。十年的狂热已使她厌倦、烦躁和疲惫不堪。公民投票几乎全体一致通过了执政府的宪法。法兰西并非被强奸,而是自愿委身的。天主教徒希望太太平平地信奉他们的宗教,富裕的雅各宾党徒只求保住自己的既得利益,也就不无嘲讽地同意了恢复宗教迷信。在图尔这个优美的滨河省城,人们高高兴兴地迎接和平生活的降临。1801年,波拿巴委派在旧王朝当过炮兵军官的德·波姆勒将军到此地任省长。这位《百科全书》的撰稿人,很快就显示出他是一位能干的行政长官。当初拿破仑在布里延讷参加第一次军事考试时,得到德.波姆勒将军的赏识,首席执政至今仍对他怀有感激之情。
看来省长将军是拥护现政权的宗教政策的,他为那些想要为天主唱颂歌的神甫开放了圣加蒂安大教堂,接着又任命了一位大主教——德·布瓦日兰大人。他把教堂的钥匙交给这位大主教的时候,发表了一通号召教会与政府精诚合作的爱国演说,可是主教在答词中只冷冷地说了几句与这庄严的主题毫不相干的话。
此后这两个人之间不时发生摩擦。主教向市政府索还被查封的教堂大钟,要求摘去钟楼顶上的自由之帽,换上十字架。省长请示了部长,政府当局比地方上的雅各宾派态度宽容,随即把钟还给了所有的乡镇,因为到处都发出同样的呼声。波姆勒曾下令让一个神甫停职,司法部长责备他说:“他的行为是应该处分的,不过在用行政手段惩办之前,更正规和更恰当的做法是把事情提交给主管此事的图尔主教大人,这样可以协调关系,且能对舆论产生良好影响,遇到类似的问题,你们应当协商解决。”省长和主教之间的不和对贝尔纳一弗朗索瓦·巴尔扎克(奥诺雷的父亲)的事业有着重大影响,因为他是省长的朋友和亲信。
下面这件小事有趣地表明了德·波姆勒将军的气质。查理七世的情妇阿涅丝一索雷尔的灵柩起初停放在洛什一座教堂的祭坛旁边,国王驾崩后,神职人员把它弃置在一间偏厅内,大革命期间遭到部分损坏。省长决定重塑这位“美貌夫人”的雕像,郑重地把它放在洛什城堡的一座塔楼里,还亲自拟定了石棺上的铭文:
接受她的捐献而富裕起来的洛什地方神甫,
要求国王路易十一把她的陵墓迁离圣地,
“我同意,”国王说,“但是把捐款还来。”
陵墓留在了原地。
图尔大主教稍欠公正,
下令将墓移置偏厅.
大革命时期惨遭蹂躏。
一些多情人收拾起阿涅丝的遗骸。
安德尔一卢瓦尔省省长波姆勒将军
为国王们的情妇中这唯一值得祖国纪念的人重修陵寝, 因为她曾迫使国王把英国人驱逐出境以换取她的爱情。
将军让人在门楣正中刻上这样一行字:我是阿涅丝。法兰西和爱情万岁!这,就是波姆勒省长的格调,他就是这么一个没有宗教信仰的怀疑派大兵。贝尔纳一弗朗索瓦·巴尔扎克也是这么一个人,和他的保护人属同一类型,只是稍欠风雅而已。他虽是拉伯雷的信徒,却不能自称都兰人。他的真姓是巴尔萨,祖先原是塔尔纳省努盖里耶的贫困农户。巴尔萨的词根bals,在奥克语里原意是峭壁。奥弗涅地区有巴尔萨克、巴尔萨和巴尔桑这几个姓氏。贝尔纳一弗朗索瓦爱虚荣,吹嘘自己是当地被征服的高卢人的后裔,当地高卢人抵抗过外族入侵,并且出了一个门第极高的贵族——安塔格的巴尔扎克。其实更可能的是,在蛮族入侵的压力下,勃里乌德附近巴尔萨克村里的奴隶们向塔尔纳省迁移。巴尔扎克的祖先是些冥顽的农民,他们“食不果腹,仍固执地用原始的犁耙耕地种黑麦”。接二连三的战乱,使他们备受蹂躏;征服阿尔比人的十字军、拦路抢劫的土匪、英国人,无不叫他们吃尽苦头。然而,凭着坚韧不拔的意志,巴尔萨族中出了好几家富户。
巴尔扎克的祖父贝尔纳·巴尔萨(1716—1778)在努盖里耶继承了祖上的一点土地,又一小块一小块地置下了几片草地和葡萄园。他有十一个孩子,一个挨一个地睡在靠墙摆着的麦草垫子上。长子贝尔纳一弗朗索瓦是父亲的帮手,负责看管牛羊。晚饭后一家人常常谈论家中藏钱的秘窟,谈论他们的朋友,神甫维亚拉和公证人阿尔巴。聪明而有野心的贝尔纳一弗朗索瓦心想:“我为什么不能当教士或者公证人呢?”神甫教他读书写字,他开始在莫内斯蒂埃附近卡讷扎克村的公证人阿尔巴事务所当跑街,在那里他学到了习惯法、诉讼程序和起草证书文件。“错综复杂、尖锐激烈的利害之争,冷酷地、赤裸裸地暴露在他面前”,大约1765年以后,他的签名从事务所的文件中消失了。他到哪里去了呢?罗台?阿尔比?还是图卢兹?哦!这个弱冠少年,已在朝巴黎“攀登”,脚蹬一双铁钉鞋,身穿农民的短上衣和花背心,揣着三件粗布衬衫以及无限的野心和充沛的精力。
他自学成才,博览群书,对科学和历史有浓厚兴趣,他的诉讼才能更使他到处受到器重。难怪他对自己在事业上的
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/25 9:29:17