网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 英汉诗歌与文化的边缘(精)/当代中国学术文库
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 周彦
出版社 中央编译出版社
下载
简介
目录

前言

第一章 以诗为媒

 庞德与神州

 罗威尔的诗与中国

 中西合璧的宁馨儿——闻一多诗歌色彩论

 红笺小字走天涯——薛涛诗英译的文化意义

 薛涛诗歌在美国的再生:美国当代女诗人拉森对薛涛的译介

 超越时空的对话——拉森译介薛涛的诗学对话

 薛涛诗歌在美国的翻译生态

 艾米莉·狄金森其人其诗

 无法完成的生命之圆——解读布朗宁《男人和女人》

 布朗宁《女人与玫瑰》中的圆舞曲

第二章 以译为介

 庞德误译浅析

 《松花笺》——忠实与创新的结合

 感受中英诗歌翻译的乐与美

 诗歌译者与读者的审美角色

 赛珍珠英译《水浒传》回目人物名称剖析

 典籍英译与女性译者

 翻译随笔——《日本漫画六十年》译后

 后殖民主义语境下汉英旅游翻译生态环境与翻译中本土文化的凸显

 汉英旅游文化景点翻译中本土文化的凸显

第三章 因文而汇

 晚清三位西方女传教士对中国的解读—— 兼谈性别与传教

 从marry的汉译看中英婚姻

 人文精神及其在中西语境中的体现

 文学艺术·人文精神·中西女性人文风格

 妇女的权利和香港原住民权探讨:挑战殖民地概念

 英语文化与中国当代女性服饰文化的变迁

 英语文化与中国当代妇女的饮食文化

第四章 因教而学

 谈壮族学生的英语语音学习

 非英语专业硕士研究生英语教学思考

 英语专业翻译课多元化教学

 翻译教学研究中的心理学参与

 英语专业的忧思、变革与出路——也谈英语专业应用型人才培养

 人文教育与女大学生人文修养

后记

内容推荐

周彦编写的《英汉诗歌与文化的边缘(精)》讲述了:关于英诗、关于中国古诗,关于它们之间的交汇和渗透;关于英语文化、关于中国文化,关于中西文化的相逢和碰撞;关于译者、关于师者,关于两者角色的转换和互补。异质文化的交汇与渗透、相逢与碰撞,开辟出另一个诗歌与文化的奇妙空间。

编辑推荐

周彦编写的《英汉诗歌与文化的边缘(精)》审视英美诗歌与中国诗歌的相互影响和渗透,特别是英美现当代诗歌与中国古诗的渊源,探讨翻译在英汉诗歌及英汉文化碰撞中的媒介作用,剖析外语教师的文化交汇身份。特色为,从比较文学视角及女性视角探讨中西文化的融会及渗透。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 8:31:36