约翰·休斯的《澳洲动物寓言集》题材新颖独特。作者约翰·休斯将澳大利亚的本土动物借以古希腊天神的名字演绎一个个深刻又动人的人间故事,用寓言这种载体将澳洲的本土人情和本土的历史文化娓娓道来,适合广大人群阅读。
译本翻译质量非常高,文笔流畅,信达雅。
重新配以全新四色插图,装帧和印刷都非常精美,具有收藏价值。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 澳洲动物寓言集(彩色插图本)(精) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (澳)约翰·休斯 |
出版社 | 外语教学与研究出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 约翰·休斯的《澳洲动物寓言集》题材新颖独特。作者约翰·休斯将澳大利亚的本土动物借以古希腊天神的名字演绎一个个深刻又动人的人间故事,用寓言这种载体将澳洲的本土人情和本土的历史文化娓娓道来,适合广大人群阅读。 译本翻译质量非常高,文笔流畅,信达雅。 重新配以全新四色插图,装帧和印刷都非常精美,具有收藏价值。 内容推荐 《澳洲动物寓言集》是澳大利亚作家约翰·休斯经多年的精心打磨的一部寓言故事集,作者将希腊神话中的人物与澳大利亚本土动物糅合在一起,形成这本不仅有深刻思想内涵,更有澳大利亚风土人情的丰富细节的书。其中那些被拟人化了的珍禽异兽用它们的傲慢、狡黠、天真、善良、凶狠、冷酷,演绎出一个个耐人寻味的故事,诠释了“新时代”人性中的真善美与假恶丑。 目录 中文版前言 译者前言 鳄鱼卡奥斯 哀伤是这样诞生的 鸭嘴兽哈德斯 知识之树 琴鸟俄耳浦斯 悲剧的诞生 海龟特里克尔 时间的秘密 负鼠普罗米修斯 医学之谬 信天翁阿尔刻提斯 第一个漂泊者 袋鼠纳克尔斯 战争的起源 蜘蛛斯平德尔 建筑的诞生 袋狼托蒙特 死亡的起源 蚊子梅塔 政治的诞生 鸸鹋厄科 智慧的诞生 考拉卡尔玛 农业的诞生 伊卡洛斯的坠落 商业的起源 绿蚂蚁阿喀琉斯 冠军之谬 试读章节 鳄鱼卡奥斯 卡奥斯从来没有伤害过任何人。刚生下来的时候,他肚子里就装满他需要的食物。可是有时候,卡奥斯觉得食物不够。他的本性就是生在福中不知福。于是,卡奥斯开始学习。 潮水涨落的河口,有一片片红树林沼泽地,鳄鱼都潜伏在那儿。卡奥斯特别得意自己既能在陆地生活、又能在水里生活的本事。他什么都不怕。他还从来没听说过鳄鱼会死。他自个儿已经活了一百岁,足有十米长。有时候,漫长的雨季,他会像渡船一样,驮着野狗穿过暴涨的河水。十条首尾相接的野狗都站不满他那披盔戴甲的脊背。人们经常看见他在泥泞的河岸晒太阳。他的第四磨牙特别大,从紧闭的嘴巴里呲出来,人们看了不但不会害怕,反倒觉得很漂亮,就像一块完美无缺的风化石。 当太阳把他的冷血晒得火热,卡奥斯就赶快爬下滑溜溜的河岸,扁平的尾巴拍溅着泥水,整个身体潜入河水之中,只剩下一双眼睛和长长的鼻子露在水面上,漂浮好几个小时。太阳慢慢划过天空,来河边喝水的动物们微笑着跟他打招呼。他们一边聊天,一边等天儿凉下来。他心里想,如果不是那件麻烦事儿,生活足可以让你像乌鸦一样高兴得呱呱叫。 每天,太阳快升到正当空,卡奥斯睡意朦胧,懒得从炎热中逃走的时候,他就张大嘴巴,让热浪从肚子里奔涌而出。这时候,就会有一群小飞虫发出嗡嗡营营的响声,在对流的空气中盘旋着,突然间聚集在卡奥斯的舌头上,几乎把这条可怜的鳄鱼呛死。他拼命咳嗽,打喷嚏,直到把那些讨厌的玩意儿从嘴巴里清除掉。可是,日光浴带给他的宁静和温馨也随着那些害人虫一起消失殆尽。好多年,他都想除掉这些小害虫,他甚至在牙齿之间挂了一张蜘蛛网,可是没用。那就像想用这张网捕捉阳光一样徒劳无益。 后来,有一天,一只凤头麦鸟落在鳄鱼头顶的一根树枝上,大声叫喊。那声音大得足可以惊醒一块石头。“我已经观察你好几个星期了,”她尽量压低嗓门儿,但说话声还是把树叶震得沙沙响。“我能帮你。” 卡奥斯朝那只小鸟扬起头,张大嘴,一边说话,一边吐出钻到嘴巴里的小飞虫。“你怎么能帮我?”他轻蔑地说。“瞧你那个小样儿。睁开眼看看,我多大!” 凤头麦鸟从树上飞下来,不等鳄鱼说话,就在他的舌头上跳来跳去,伸出尖尖的喙,大口大口地啄食那些小飞虫。还活着的飞虫吓得连忙逃窜,像一团烟雾冲出卡奥斯的嘴巴。卡奥斯高兴得浑身颤抖,小鸟一边跳舞,一边给他舌头搔痒痒。 “好了,”他大口大口地喘气,努力不让嘴巴合拢,希望能控制住身体的颤动。“你说的没错儿。如果愿意,你可以帮助我。” 小凤头麦鸟从鳄鱼黑洞洞的嘴巴跳出来,心满意足地看着他,一动不动,只有喙下面黄颜色的嗉囊轻轻晃动。“你已经同意我的建议了,”她说。“我唯一的条件是,我在你嘴巴里的时候,千万不要闭嘴。我得看着天空。” “没问题,”卡奥斯笑着说,满肚子都是小鸟给他带来的快乐。一想到躺在阳光下,不受任何人打搅,只有小凤头麦鸟在嘴里跳来跳去,尖尖的爪子不停地抓挠舌头,他就高兴得不知道如何是好。 随后的两个星期里,每天中午,小鸟就飞进鳄鱼的嘴巴,直到吃得心满意足。卡奥斯爬在热乎乎的地上,蹭着肚子,懒洋洋地叹口气,觉得特别惬意。有时候,如果嘴张的时间太长,累了,他会不由自主闭上嘴巴,小鸟就用翅膀使劲戳她这位“寄主”的上颚,提醒他自己还在他嘴巴里呢!她除了怕看不见天空,别的什么都不怕。 但是后来,出了大事儿。有一天下午,小凤头麦鸟用翅膀拍打着鳄鱼的上颚,想往出飞的时候,因为回家心切,没等卡奥斯的嘴巴完全张开,就硬往外闯,结果胸脯碰到鳄鱼锋利的牙齿上。小凤头麦鸟十分生气,大声斥责鳄鱼伤了她的玉体。回家之后,她卧床休息,直到血不再流淌。这当儿,她没有多想,也没有再回头看看鳄鱼身上发生了什么变化。其实,就像夜色笼罩了这条巨大的鳄鱼,卡奥斯已经完全变了个样儿。小凤头麦鸟不知道,阳光明媚的世界已经从卡奥斯的生活中永远消失了。他的脑袋旋转着,整个身体不由自主地颤抖。凤头麦鸟滴在他舌头上的血让他发疯了。 一百年来,他第一次开始吃东西。先吃他在里面打滚的泥巴,然后吃石头、沙子、草叶、灌木和花儿。他非常贪婪地啃着树干,样子十分可怕,发出的叫声,能把人的血冻成冰。他开始寻找别的动物,目光凶狠,谁看了都吓得腿发抖。但是没有什么东西能满足他这种奇怪的新欲望,没有什么东西能消除他尝过小鸟鲜血之后心里那种空荡荡的感觉。他必须吃掉她,都吃掉,一点儿都不剩,要不然就得死。 P3-9 序言 中文版前言 澳大利亚是个很奇妙的地方。它仿佛主要依靠对其他地方的想象而存在。这不仅因为它有着十分独特的“移民史”,还因为自从二百五十多年前欧洲人踏上这块土地开始,想象就在这里落地生根。 我们出生在这里,却想象自己置身于亚洲、欧洲。我们读他们的历史,学习他们的文学。生活在这里的人和别的地方的人不同,我们的思想不是来源于对这块土地的想象,而是源于对遥远国度的想象。这块美丽的土地被发现之前,澳大利亚就是欧洲人想象中的一块未知的南方大陆。可是二百五十年的“殖民史”并没有让欧洲人早已落地生根的想象完全开花结果。这不只是因为季节颠倒,气候不同的缘故,更主要的是这里的奇花异草、珍稀动物、自然景观甚至在梦中都会和我们的祖辈就经历过的现实生活发生“错位”。我写这本书的宗旨就是捕捉这种令人眼花缭乱的“错位”,创造出一个全新的思想空间,让早已落地生根的想象绽开美丽的花朵。我采用了欧洲讲故事的最古老传统——希腊神话的传统——在最不可思议、最充满异域风情的背景下铺展开一个个传奇故事。如你所见,故事中的人物大都借用了希腊神话人物的名字。他们的命运和神话中人物的命运不无相似之处,我把他们移植到澳大利亚动物身上,赋予新的含义。我在撰写此书的时候,还特别研究了澳大利亚原住民的文化传统。因为最早歌唱这块古老土地的只有繁衍生息在这里的原住民。他们的文化源于这里的江河大漠,他们以殖民者永远无法学会的方式创造出灿烂的文明。这本书试图将这两种讲故事的传统结合在一起,将希腊神话人物的名字和澳大利亚的动物结合在一起,创造出一个个全新的、现代人的寓言。真诚地希望中国读者能接受这种融合,喜欢这些寓言。 约翰·休斯 2015年2月8日,写于悉尼 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。