《史记》是我国第一部纪传体通史,是在我国占史记载的基础上,具有独创性的一部“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的伟大著作。作者司马迁,字子长,西汉史学家、文学家。
《史记》原名《太史公书》或《太史公记》,简称《史记》。记载了从黄帝到汉武帝年间长达三千年的政治、经济和文化,全面而深刻地反映了我国古代的社会面貌。全书130篇,共计52万字。其中记帝王和大事的“本纪”12篇,记年代的“表”10篇,记典章制度的“书”8篇,记侯国的“世家”30篇,记人物的“传”70篇。《史记》不仅是一部伟大的历史著作,而且还是一部成功的传记文学名著。
本书在保留原文的基础上,为读者提供了简洁易懂的翻译和注释,使读者能够消除阅读上的障碍,加深对原著的理解。
《史记》是一部优秀的史学巨著,它具有强烈的批判精神和鲜明的人民性。它对封建统治阶级的黑暗腐朽作了深刻大胆的揭露,如《酷吏列传》就反映了官吏的残暴;即使是帝王自身的劣质,如汉高祖的无赖和权诈、汉武帝的好大喜功和迷信鬼神等,作者也都用不加讳饰的语言给予尖锐的抨击。书中对社会各阶层人物的活动都有广泛而生动的描写:《陈涉世家》专门为农民起义领袖陈涉立传,高度评价了他在推翻秦王朝统治中的“首难”之功;《刺客列传》歌颂荆轲、聂政等刺客的抗暴精神;《魏公子列传》赞扬了侯赢、朱亥这些市井之民的才智和侠义;《货殖列传》则通过对商贾活动的描写,保存了极为珍贵的古代经济史料。书中,政治家、军事家、学者、文人、游侠、优伶、医者、卜者等各类人物都留下了栩栩如生的剪影,共同构成了波澜壮阔的巨幅社会生活画卷。作者撰写时,采取“实录”的态度,对所记述的人和事“不虚美,不隐恶”,使得《史记》的思想价值高出后来的一切官修史书。
本书在保留原文的基础上,为读者提供了简洁易懂的翻译和注释,使读者能够消除阅读上的障碍,加深对原著的理解。建议读者在阅读本书时,先通读原文,然后再对照翻译和注释。相信通过这种方式,您一定能更好地感受到《史记》在故事架构、情节设计、人物语言等方面所独有的艺术魅力。
五帝本纪
【原文】
黄帝者,少典之子,姓公孙,名日轩辕。生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而聪明。
轩辕之时,神农氏世衰。诸侯相侵伐,暴虐百姓,而神农氏弗能征。于是轩辕乃习用干戈,以征不享,诸侯咸来宾从。而蚩尤最为暴,莫能伐。炎帝欲侵陵诸侯,诸侯咸归轩辕。轩辕乃修德振兵,治五气,薮五种,抚万民,度四方,教熊罴貔貅■虎,以与炎帝战于阪泉之野。三战,然后得其志。蚩尤作乱,不用帝命。于是黄帝乃征师诸侯,与蚩尤战于涿鹿之野,遂禽杀蚩尤。而诸侯成尊轩辕为天子,代神农氏,是为黄帝。天下有不顺者,黄帝从而征之,平者去之,披山通道,未尝宁居。
东至于海,登丸山,及岱宗。西至于空桐,登鸡头。南至于江,登熊、湘。北逐荤粥,合符釜山,而邑于涿鹿之阿。迁徙往来无常处,以师兵为营卫。官名皆以云命,为云师。置左右大监,监于万国。万国和,而鬼神山川封禅与为多焉。获宝鼎,迎日推策。举风后、力牧、常先、大鸿以治民。顺天地之纪,幽明之占,死生之说,存亡之难。时播百谷草木,淳化鸟兽虫蛾,旁罗日月星辰水波土石金玉,劳勤心力耳目,节用水火材物。有土德之瑞,故号黄帝。
【译文】
黄帝,是少典部族的子孙,姓公孙名叫轩辕。他很有灵性,出生不久就会说话,幼年时聪明机敏,长大后忠厚勤奋,成年以后见闻广博,对一切事物都看得很清楚。
轩辕时代,神农氏后代衰落。于是各诸侯彼此攻战,残害百姓,而神农氏已经没有力量征讨他们。于是轩辕就练武,去征讨那些不来朝贡的诸侯,各诸侯这才来归顺。而蚩尤在各诸侯中最凶,没有人能击败他。炎帝想进攻欺压诸侯,诸侯都归从轩辕。轩辕修行德业,整顿军旅,研究四时节气变化,种植五谷,安抚民众,丈量四方的土地,训练熊、罴、貔、貅、驱、虎等猛兽,跟炎帝在阪泉的郊野交战。先后战斗了很多次,轩辕才如愿以偿地征服炎帝。后来蚩尤又发动叛乱,不服从黄帝的管制。于是黄帝征调诸侯的军队,在涿鹿郊野与蚩尤作战,终于擒获并杀死了他。从此,诸侯都尊奉轩辕做天子,取代了神农氏,这就是黄帝。天下有不归顺的,黄帝就前去征讨,平定一个地方之后就离去,一路上劈山开道,从来没有在哪儿安宁地居住过。
黄帝往东到过东海,登上了丸山与泰山。往西到过空桐,登上了鸡头山。往南到过长江,登上了熊山、湘山。去北方驱逐了荤粥部族,来到釜山与诸侯合验了符契,就在涿鹿山麓建起了都城。黄帝到处迁徙,没有固定住处,带兵走到哪,就在哪设置营寨守卫。黄帝所封官职都用云来命名,军队号称云师。他设置了左右大监,由他们监视各诸侯国。各诸侯国这时都安定太平,因此,自古以来,祭祀鬼神山川的次数黄帝时最多。黄帝获得上天赐给的宝鼎,于是观测太阳的运行,用占卜的蓍草推算历法,预知节气时辰。他任用风后、力牧、常先、大鸿等治理民众。黄帝顺应天地四时规律,推测阴阳变化,讲解生死道理,论述存亡原因。按照季节播种百谷草木,驯养鸟兽蚕虫,测定日月星辰以定历法,收取土石金玉以供民用,身心耳目都饱受辛劳,有节制地使用水、火、木材及各种物品。他做天子有土这种属性的祥瑞征兆,土是黄色的,所以号称黄帝。
【原文】
黄帝二十五子,其得姓者十四人。黄帝居轩辕之丘,而娶于西陵之女,是为嫘祖。嫘祖为黄帝正妃,生二子,其后皆有天下:其一曰玄嚣,是为青阳,青阳降居江水;其二日昌意,降居若水。昌意娶蜀山氏女,曰昌仆,生高阳,高阳有圣德焉。黄帝崩,葬桥山。其孙昌意之子高阳立,是为帝颛顼也。
帝颛顼高阳者,黄帝子孙而昌意之子也。静渊以有谋,疏通而知事;养材以任地,载时以象天,依鬼神以制义,治气以教化,絮诚以祭祀。北至于幽陵,南至于交5止,西至于流沙,东至于蟠木。动静之物,大小之神,日月所照,莫不砥属。
帝颛顼生子日穷蝉。颛顼崩,而玄嚣之孙高辛立,是为帝喾。帝喾高辛者,黄帝之曾孙也。高辛父日蟜极,娇极父日玄嚣,玄嚣父曰黄帝。自玄嚣与娇极皆不得在位,至高辛即帝位。高辛于颛顼为族子。
高辛生而神灵,自言其名。普施利物,不于其身。聪以知远,明以察微。顺天之义,知民之急。仁而威,惠而信,修身而天下服。取地之财而节用之,抚教万民而利诲之,历日月而迎送之,明鬼神而敬事之。其色郁郁,其德嶷嶷。其动也时,其服也士。帝喾溉执中而遍天下,日月所照,风雨所至,莫不从服。帝喾娶陈锋氏女,生放勋。娶娵訾氏女,生挚。帝喾崩,而挚代立。帝挚立,不善,而弟放勋立,是为帝尧。
【译文】
黄帝有二十五个儿子,其中建立自己姓氏的有十四人。黄帝居住在轩辕山,娶西陵国王的女儿为妻,这就是嫘祖。嫘祖是黄帝的正妃,生有两个儿子,他们的后代都统领自己的一片天下:一个叫玄嚣,也就是青阳,青阳被封为诸侯,居住在江水;另一个叫昌意,也被封为诸侯,居住在若水。昌意娶蜀山氏的女儿为妻,名叫昌仆,生了高阳,高阳有圣人般的德行。黄帝死后,埋葬在桥山。黄帝的孙子,也就是昌意的儿子高阳继承帝位,这就是颛项帝。
颛顼帝高阳,是黄帝的孙子、昌意的儿子。他沉静稳重而有谋略,懂得道理,说话做事合情合理;他种植庄稼、养殖牲畜以充分利用地力,推算四时节令以顺应自然,依顺鬼神以制定礼义,理顺四时五行之气以教化万民,洁净身心以祭祀鬼神。他往北到过幽陵,往南到过交阯,往西到过流沙,往东到过蟠木。各种动物、植物,大神、小神,凡是日月能照临的地方,没有抗拒他的,全都归属于他。
颛顼帝的儿子叫穷蝉。颛顼死后,玄嚣的孙子高辛即位,这就是帝喾。帝喾高辛,是黄帝的曾孙。高辛的父亲叫娇极,蟜极的父亲叫玄嚣,玄嚣的父亲就是黄帝:玄嚣和娇极都没有登上帝位,到高辛时才登上帝位。高辛是颛顼的同族兄弟之子。
高辛天生很有灵性,一出生便叫出了自己的名字。他普遍施予恩泽于众人,而不顾自身。他耳聪心慧,能够知晓远方的事情,可以洞察细微的事理。他顺应上天的旨意,体察百姓的难处。他仁德而且威严,温和而且守信,因品德修养较高而天下顺服。他收取土地上的物产并节俭地使用,他抚爱天下百姓并把各种有益的事情和道理教给他们,他推算日月的运行以定时令节气并恭敬地迎送日月;他了解认识鬼神并慎重地加以供奉。他仪表堂堂,道德高尚。他行动合乎时宜,穿得如同平民。帝喾治国,像雨水浇灌农田一样不偏不倚,遍及天下,凡是日月能照到之地,风雨能到达之地,无人不顺服于他。帝喾娶陈锋氏的女儿为妻,生下放勋。娶娵訾氏的女儿,生下挚。帝喾死后,挚继承帝位。帝挚登位后,治国无功,于是弟弟放勋即位,这就是帝尧。P8-10
《史记》原名《太史公书》,是我国第一部纪传体通史。全书一百三十篇,包括十二本纪、八书、十表、三十世家、七十列传,共五十二万字,记载了从传说中的黄帝到汉武帝太初年间三千多年的政治、经济和文化的历史,全面而深刻地反映了我国古代的社会面貌。
《史记》的作者是西汉史学家司马迁。司马迁(公元前145~前87年)字子长,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,其父司马谈曾为太史令,因此可以认为他在史学方面具有一定的家学渊源。司马迁幼时曾师从孔安国学《尚书》,师从董仲舒学《春秋》,这段经历为其后来从事史学研究打下了坚实的基础。太初元年(公元前104年),当时已经继承父业、担任太史令的司马迁正式动笔写《史记》。天汉二年(公元前99年),他因上书为投降匈奴的李陵求情而触怒了汉武帝,遭受宫刑。这段屈辱的经历使司马迁一度十分消沉,但是他后来又重新振作起来,继续进行《史记》的编写工作,并最终于征和二年(公元前91年)完成全稿。
《史记》是一部优秀的史学巨著,它具有强烈的批判精神和鲜明的人民性。它对封建统治阶级的黑暗腐朽作了深刻大胆的揭露,如《酷吏列传》就反映了官吏的残暴;即使是帝王自身的劣质,如汉高祖的无赖和权诈、汉武帝的好大喜功和迷信鬼神等,作者也都用不加讳饰的语言给予尖锐的抨击。书中对社会各阶层人物的活动都有广泛而生动的描写:《陈涉世家》专门为农民起义领袖陈涉立传,高度评价了他在推翻秦王朝统治中的“首难”之功;《刺客列传》歌颂荆轲、聂政等刺客的抗暴精神;《魏公子列传》赞扬了侯赢、朱亥这些市井之民的才智和侠义;《货殖列传》则通过对商贾活动的描写,保存了极为珍贵的古代经济史料。书中,政治家、军事家、学者、文人、游侠、优伶、医者、卜者等各类人物都留下了栩栩如生的剪影,共同构成了波澜壮阔的巨幅社会生活画卷。作者撰写时,采取“实录”的态度,对所记述的人和事“不虚美,不隐恶”,使得《史记》的思想价值高出后来的一切官修史书。
《史记》又是一部优秀的文学作品,被鲁迅先生誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。司马迁塑造了一系列性格鲜明的人物,如项羽、刘邦、樊哙、李广、荆轲、蔺相如、信陵君等,给人留下了深刻的印象。他还善于通过尖锐的矛盾冲突和典型的细节描写来表现人物的性格特征;在叙事技巧上,则剪裁有致,繁简得当,使文字极富故事性和戏剧性。此外,《史记》还汲取了西汉时期的大量民间口语,将书中人物的言语写得口吻毕肖、确切传神。这些成就使得《史记》成为我国古代文学史上的一座丰碑,给后人以无穷的启示。
《史记》写完后,并没有立即公之于世,而是在司马迁死后多年,由他的外孙杨恽拿出来让人传抄的。此后,《史记》就成为后世史家修史的重要资料,也成为历代史学爱好者和文学爱好者的必读书目。
今天,《史记》中的许多故事仍然为中国老百姓所津津乐道。遗憾的是,由于《史记》的成书年代较早,其语言和行文风格对于今天的读者来说显得比较晦涩。因此许多人对于《史记》的了解,仅仅是通过电视、戏剧等形式获得的,无法体会到它原汁原味的魅力。为此,我们特地编撰了这部《白话史记》。它在保留原文的基础上,为读者提供了简洁易懂的翻译和注释,使读者能够消除阅读上的障碍,加深对原著的理解。建议读者在阅读本书时,先通读原文,然后再对照翻译和注释。相信通过这种方式,您一定能更好地感受到《史记》在故事架构、情节设计、人物语言等方面所独有的艺术魅力。