网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 用英语说中国(文化)
分类 生活休闲-旅游地图-地图
作者 王德军//吕芸芳
出版社 上海科学普及出版社
下载
简介
编辑推荐

本书由八章组成,分别为:中国传统文化、中国节日、中国历史故事、中国神话、中国寓言、中国民间传说、中国文化名著、中国民间技艺。通过本书的阅读,读者可以对中国文化有个多方面的基本了解。此外,本书对于英语爱好者提高英语水平、激发学习英语兴趣也是有所帮助的。

内容推荐

本书由八章组成,分别为:中国传统文化、中国节日、中国历史故事、中国神话、中国寓言、中国民间传说、中国文化名著、中国民间技艺。

中华民族在长期的历史发展中创造了博大精深的中国文化。数千年来,中国文化这个整个民族智慧的结晶惠及了历代炎黄子孙,同时也在汉代开辟“丝绸之路”以后影响了西方世界的历史与文化。

如今,随着现代国际社会交往的日益频繁,中国文化的传播更加迅速,影响也更加广泛。世界上越来越多的人对中国文化产生了兴趣。本书可以在有志于了解和研究中国文化的人们和中国文化之间架起一座桥梁,让人们更好更全面地了解中国。

目录

Chapter 1 Traditional Chinese Culture中国传统文化

Chinese PersonaI Names

 中国人姓名

The Chinese Lunar Calendar

 中国农历

The 24 Solar Terms

 24节气

The Twelve Animal Signs

 十二生肖 

The Four Treasures of the Study

 文房四宝

Duilian or Chinese Couplets

 对联 

Chinese Seals

 中国印章

Chinese Wushu

 武术

Chinese Medicine

 中药

The Four Great Inventions

 四大发明

The Four Books and The Five Classics

 四书五经

Chopsticks

 筷子

The Etiquette of Chinese Banquets

 宴席礼仪

Famous Chinese Wine

 名酒

Chapter 2 Chinese Festivals中国节日

The Spring Festival

 春节

Yuanxiao Festival

 元宵节

China’s Tomb Sweeping Day

 清明节

The Dragon Boat Festival

 端午节

Qiqiao Festival

 七夕节

The Mid—Autumn Festival

 中秋节

Chongyang Festival

 重阳节

 Chapter 3 Chinese Historical Tales中国历史故事

There are always fish willing to be caught by angler Jiang Taigong

 姜太公钓鱼,愿者上钩

When the Map is Unrolled,the Dagger is Revealed

 图穷匕现

Xiangru Returned the Jade Intad to the Zhao State

 完璧归赵

Sleep on Brushwood and Taste GalI

 卧薪尝胆

Xiang Yu Heard the Folk Songs of the Chu State on AII Sides

 四面楚歌

Mao Sui Recommending Himself

 毛遂自荐

Three Moves by Mencius’Mother

 孟母三迁

The Three Visits to Kong Ming’s Cottage——Repeated and Sincere Invitations

 三顾茅庐

Composing a Poem Within Seven Paces

 七步成诗

Even/thing is Ready Except the East Wind

 万事俱备,只欠东风

To Quench One’s Thirst by Looking up at Plums--Console Oneself with False Hopes

 望梅止渴

Yue Fei’s Mother Tattooed Characters on the Skin of Yue Fej

 岳母刺字

To Tie One’s Hair on the House Beam and Jab One’d Side with

an Awl to Keep Oneself Awake--Take Great Pains with One’d Study

 悬梁刺股

S Jma Guang Smashed the Vat

司马光砸缸

Chapter 4 Chinese Myths中国神话

Pan Gu Creates the World

 盘古开天

NOWQ Made Man

 女娲造人

Nowa Mended the Sky

 女娲补天

Kuafu Chased the Sun

 夸父逐日

Jingwei Tries to FiIl UD the Sea with Pebbles--Dogged Determination to

Achieve One’s Purpose

 精卫填海

Chang E Ascending to the Moon

 嫦娥奔月

Hou Yi Shot Down the Suns

 后羿射日

When the Eight Genii Crossed the Sea-Each of Them Displayed His|Her

Prowess

 八仙过海

Da Yu Led People in Curbing Floods

 大禹治水

Chapter 5 Chinese Fables中国寓言

Old Man Yu Gong Moved Away Mountains

 愚公移山

To Draw a Snake and Add Feet to It

 画蛇添足

To Go South by Driving the Chanot Northward

 南辕北辙

When the Snipe and the Clam Grappled,It Was the Fisherman Who

Stood to Benefit

 鹬蚌相争,渔翁得利

To Help the Shoots Grow by Pulling Them Upward

 揠苗助长

To Stand by a Tree Trunk Waiting for More Hares to Dash Themselves

Against It

 守株待兔

Dang Shi,an Ugly Woman,Knifling Her Brows in Imitation of the Famous

Beauty Xi Shi,Only to Make Herself All the Uglier

 东施效颦

To Penetrate One’s Shield with One’s Own Spear

 自相矛盾

To Act Like the Man of the Qi State Who Feared that the Sky Might Fall—

Haunted by Imaginary Fears

 杞人忧天

When the Man on the Frontier Lost His Mare.He Guessed lf Was a

Blessing in Disguise

 塞翁失马,安知非福

Lord Ye’s Love of Dragons

 叶公好龙

Golden Millet Dream

 黄粱美梦

The Guizhou Donkey Has Used Up All Its Tricks

 黔驴技穷

T0 Bring the Painted Dragon to Life by Putting in the Pupils of Its Eyes

 画龙点睛

Chapter 6 Chinese Folklores中国民间传说

Niu Lang and Zhi NO(The Cowherd and the Girl Weaver 1

 牛郎织女

Lady Meng Jiang

 孟姜女

Dang Yong and the Seventh Fairy

 董永和七仙女

Liang Shanbo and Zhu Yingtai(The Buttery Lovers)

 梁山伯与祝英台

The Legend of Lady White

 白娘子的传说

Three Legends of Lu Ban

 鲁班的传说

Chapter 7 Ch i nese Masterpieces中国文化名著

The Book of History

 《尚书》

The Book of Rites

 “三礼”

Zhou Yi or The Book of Changes

 《周易》

The Spring and Autumn Annals

 《春秋》

The Great Learning

 《大学》

The Dodrine of the Mean

 《中庸》

The Confucian Analects

 《论语》

The Works of Mencius

 《孟子》

Chu Ci

 《楚辞》

Zhuang Zi

 《庄子》

Shi Ji

 《史记》

Shuijing Zhu

 《水经注》

A New Account of the Tales of the World

 《世说新语》

Qimin Yaoshu

 《齐民要术》

Collection of Yue Fu Poetry

 《乐府诗集》

The West Chamber

 《西厢记》

Three Kingdoms

 《三国演义》

Outlaws of the Marsh

 《水浒传》

Journey to the West

 《西游记》

Exploitation of the Works of Nature(Tiangong Kaiwu)

 《天工开物》

Peony Pavilion

 《牡丹亭》

Stories to Enlighten the World,Stories to Warn the World,Stories to

Admonish the World.Amazing Stories Vol.I and Amazing Stories Vol.II

 《三言二拍》

Strange Tales of the Make-do Studio

 《聊斋志异》

A Dream of Red Mansions

 《红楼梦》

The Scholars

 《儒林外史》

The Four Great Novels of Exposure

 四大谴责小说

The True Story of Ah Q

 《阿Q正传》

Goddess(NO Shen)

 《女神》

Midnight

 《子夜》

Torrent Trilogy

 《激流三部曲》

Camel Xiangzi

 《骆驼祥子》

Thunderstorm(Lei Yu)

 《雷雨》

Border Town

 《边城》

Fortress Besieged

 《围城》

Chapter 8 Chinese Folk Handicraft中国民间技艺

Block—Printed Chinese New Year Pictures

 木版年画 

Paperculling

 剪纸

KifeS

 风筝

Embroidery

 刺绣

Textile

 纺织

Printing and Dyeing

 印染

Ceramies

 陶瓷

试读章节

宴席礼仪

中国自古以来就是一个文明礼仪之邦。这种“文明礼仪”表现在饮食文化上,便出现了诸多的宴席礼节。

首先是宴席的座次。中国人非常讲究“长幼有序”,形成了严格讲究宴席座次的传统礼俗。

古代酒席一般是席地围坐,其座次的顺序尚不得而知,但肯定是有区别的。据资料记载:古代宴席以坐西面东为尊位,坐北面南次之,坐南面北又次之,坐东面西为下座。

即使是现在,日常生活中稍微正规一些的场合,人们对酒席上的座次仍然有严格的要求,但各地的习惯却并不一样。过去,中国民间喜欢用正方形的八仙桌,北方八仙桌的座次一般是:面门的两个座位为正座,其中右位为主客,左位是主人;正座的对面(即背门的两个座位)为陪座,通常是晚辈或主人家找来的陪客;左右两侧为侧座,或客人或陪客,大多依年龄长幼顺序而坐,靠近正座者为上,靠近陪座者为下。南方的八仙桌座次略有不同。

其次是上菜的顺序和摆菜的位置。所谓上菜的顺序,就是指菜肴依次端上宴席的次序。实际上,宴席上的“出菜”有广义、狭义之分。广义的出菜,是指酒、荤素菜、饭的上席顺序,狭义的出菜则仅指菜肴的上席顺序。上菜的规矩有很大的变化。在古代,先上饭后上酒,而现在则是先上酒、菜,后上饭。

荤素菜分为凉菜和热菜两种,通常先上凉菜,后上热菜;先吃干的,后喝稀的。热菜为主,一般为双数,如4个、6个、8个。有时甚至16个,或者32个。最豪华的宴席——“满汉全席”有108道菜。汤一般是最后上。

端上席的菜肴摆放在宴席的什么位置,也是中国宴席非常讲究的一个内容。尤其是在正式的宴席上,什么菜摆在什么地方,都有一定的讲究。比如:新上的菜都要放在靠主席或主宾的位置;上整鸡、整鸭、整鱼时,一般将头部冲着主席或主宾,以示尊敬等等。

在中国,为了体现对客人的尊敬和好客,主人通常给客人夹菜。出于卫生,餐桌上摆有备用的筷子和勺子。

名酒

现在的许多中国名酒,都是从古代发展而来的,主要是从明清时期发展而来。1952年,全国第一次评酒会上评出了“八大名酒”,即茅台、汾酒、西凤、泸州老窖、绍兴加饭酒、红玫瑰葡萄酒、味美思酒、金奖白兰地;1963年,中国举办了全国第二次评酒会,会上评出了“十八大名酒”,即:茅台(贵州仁怀茅台镇)、汾酒(山西汾阳杏花村)、西凤(陕西凤翔柳林镇)、泸州老窖大曲酒(四川泸州)、绍兴加饭酒(浙江绍兴)、红玫瑰葡萄酒、味美思酒(山东烟台)、金奖白兰地(山东烟台)、五粮液酒(四川宜宾)、古井贡酒(安徽亳县)、全兴大曲酒(四川成都)、夜光杯中国红葡萄酒(北京)、竹叶青酒(山西汾阳杏花村)、白葡萄酒(山东青岛)、董酒(贵州遵义)、特制白兰地酒(北京)、沉缸酒(福建龙岩)、青岛啤酒(山东青岛);1979年全国第三届评酒会也评出了“十八大名酒”:茅台酒、汾酒、五粮液酒、古井贡酒、洋河大曲酒(江苏泗阳洋河镇)、剑南春酒(四川绵竹)、中国红葡萄酒、烟台味美思酒、青岛白葡萄酒、金奖白兰地酒、董酒、北京特制白兰地酒、泸州老窖特曲酒、绍兴加饭酒、竹叶青酒、青岛啤酒、烟台红葡萄酒、沉缸酒。

春节

很久以来,中国最盛大的节日就是春节,也就是中国年。这一节日对中国人来说就像圣诞节对西方人一样重要。节日以中国农历而不是公历确定的,因此春节可能是1月底或2月初。

一般说来春节真正开始于新年除夕而于正月十五结束。正月十五,也叫元宵节,也是我国大部分地区正式结束春节的那一天。

新年准备始于旧年最后一月的几天,此时通常是房子也打扫过,欠的债也清了,理了发并买了新衣服。房子也装饰上了祝福吉祥做春联,于是人们在家或庙宇焚上香叩拜先人或祈求诸神保佑家人来年身体健康。

“过年”,又叫“过年关”,是中国人庆贺春节时互相道贺韵语言。在新旧年交替的半夜时分,人们便燃放鞭炮以驱除邪恶,迎接新年的到来,瞬间,整座城市便被震耳欲聋的鞭炮声包围。

除夕之夜,家里所有人聚在一起吃大餐。通常北方人吃饺子,而南方人则吃美味可口的年糕。

元宵节

元宵节的时间是农历的正月十五,这一天是春节的最后一天。在古代,人们提前大约二十天为春节作准备,而元宵节的到来标志着春节庆祝活动的结束。元宵节之后,一切生活又恢复正常。

元宵节还称“灯节”。“元”代表第一,古人称“正月”为“元月”,“夜”也称“宵”,“元宵”就是指新的一年中第一个见到圆满的明月的晚上。人们往往在这一天阖家团圆。旧时的春节活动,通常从腊八开始到元宵节才算正式结束。元宵节最有代表性的活动就是观花灯,所以元宵节也称为灯节。

关于元宵灯节的由来,有许多说法:

有人说元宵节的来历与祭祀“泰一神”有关。史载汉武帝时,汉室要祭祀一位叫“太乙”的神明,据说他的权力很大,人间的风雨、干旱、饥馑、瘟疫都由他掌管。据史料记载,汉武帝创建“太初历”(太初元年,即公元前104年)时,就已把元宵节列为重大纪念节日。

也有人说元宵节的来历与道教有关。到了唐朝,崇尚老庄,奉道教为国教,为祝贺道教的“上元赐福天官紫微大帝”在正月十五的诞辰而举行各种各样的祝节活动,至此,元宵节又添上了道教色彩。

第三种说法是和佛教相关。东汉时期,明帝有一天突然梦见大殿里出现了一个不速之客,正要寻问此人身份时,那人却飘至空中消失于西方。翌日,明帝即派人前往印度朝圣求佛经。后来,明帝听说有正月十五日僧人观佛舍利,点灯敬佛的做法,就命令这一天夜晚在皇宫和寺庙里点灯敬佛,令士族庶民都挂灯。以后这种佛教礼仪节日逐渐形成民间盛大的节日。

清明节

每年公历4月4日(或5日)的清明节,是中国人传统的扫墓祭祖、哀悼先人的纪念日。每到了这一天,人们纷纷来到祖先的墓地,焚化纸钱,拜祭先人。清明节,古称三月节(通常在公历的4月4日或5日),本为古代的一个重要农事节日,因为“物至此时,皆以洁齐而清明矣”。所以每到此时,农民开始耕种,蚕农开始“命蚕妾,治蚕室”。但是在很早以前,清明节就与比它早一二天的寒食节相融合,融人了扫墓祭祖的内容。清明节这一习俗源于晋文公重耳悼念介之推的传说:相传春秋时期,晋国的介之推跟随晋公子重耳逃亡国外19年,忠心耿耿。一次重耳在魏国被困,几天吃不上饭,介之推就偷偷割下自己腿上的肉来给他吃。后来,重耳回国登上王位,成了晋文公,对跟随他逃亡的大臣论功行赏,却偏偏忘了介之推。介之推也没有争功,自己一个人背起老母悄然离去,隐居在山西介体县东南的绵山。晋国的老百姓很替介之推鸣不平,就编了一首歌谣讽刺晋文公。晋文公得知后,立即派人去介之推家里找他,却没找到。后来听说介之推去了缔山,又派人去找,也没找到。于是,晋文公就设了个计策:他知道介之推很孝顺,就想在绵山上放一把火,逼迫介之推自己背着母亲跑出来。结果,介之推和他的母亲很有骨气,宁可烧死也不出山。绵山一场大火烧了三天三夜,当晋文公派人去看时,介之推母子已抱着一棵枯柳被烧死了。这一天正好是冬至后的1103天。老百姓很敬佩介之推的骨气,后来每到了这一天,人们就不忍心生火做饭,连续3天只吃冷食,以纪念介之推。因为寒食节是每年冬至后的103天,也就是次年的4月4日(如果2月是29天,则为4月3日),而清明一般是每年的4月4日或5日,久而久之,人们便将寒食与清明融合在一起,逐渐形成了祭祖、扫墓、踏青、放风筝等习俗,从而使清明、寒食融为一体,成为一个综合性的民俗节日。2008年,清明节被正式确立为法定节假日。

P22-31

序言

随着我国改革开放的不断向前推进,旅游事业也越来越兴旺地发展起来。尤其是近些年来,来自世界各地的客人涌向中国,试图揭开这块辽阔土地的神秘面纱,从而了解中国悠久的历史,以满足其难以诠释的好奇和幻想。

具有悠久而又丰富的历史的中国,一直为自己无数的历史遗迹和文化遗产感到自豪。几乎在中国的每一个地方,人们都能欣赏到神奇的各种景观,以及世代相传的故事和神话。

在中国人民的辛勤努力下,中国在各个方面都发生了翻天覆地的变化。从经济、文化、教育,到生活、娱乐和休闲,人们都在尽情地享受着国泰民安、和谐安睦的生活。国家的建设和发展日新月异,人们的思想、观点、生活方式也有了很大的变化。

在这种形势下,我们觉得有必要给来中国工作和旅游的外国友人——尤其是给那些来参加2008年北京奥运会的各国朋友提供一些帮助,把他们可能感兴趣的事情、人物和地方简单地作一些介绍,让他们对中国有个大致的了解。由此,我们编写了《用英语说中国》这套丛书。丛书共有10部,分别是:

1.《用英语说中国——历史》

2.《用英语说中国——民俗》

3.《用英语说中国——艺术》

4.《用英语说中国——文化》

5.《用英语说中国——名城》

6.《用英语说中国——名人》

7.《用英语说中国——旅游》

8.《用英语说中国——媒体》

9.《用英语说中国——体育》

10.《用英语说中国——名校》

《用英语说中国——文化》由八章组成,分别为:中国传统文化、中国节日、中国历史故事、中国神话、中国寓言、中国民间传说、中国文化名著、中国民间技艺。通过本书的阅读,读者可以对中国文化有个多方面的基本了解。

参编这套丛书的作者都是来自高等院校的英语教授、副教授和硕士研究生,大家都为能参与此项有意义的工作而感到兴奋和激动,都乐意为宣传中国和振兴中华贡献自己的一份力量。

《用英语说中国》这套丛书从策划到构思,从设计到编写,都是站在较高的角度,本着较新的水准,力求创造性地把中国的上上下下、东西南北、方方面面以简洁流畅的语言加以娓娓叙述。这无疑将给广大读者一种全新的感受。

《用英语说中国》这套丛书对于英语爱好者提高英语水平、激发学习英语兴趣会有所帮助的。丛书信息量庞大,涉及面广泛,古往今来,东南西北,犹如一部关于中国的小百科全书。丛书中的英文叙述和中文译述都严格遵循语言简练、结构明晰、形式活泼的宗旨。我们衷心希望这套丛书能够受到广大读者的喜爱和信赖。把中国介绍给世界,让世界上更多的人了解中国,是每个中国人的愿望。

本书的编写得到了河南理工大学的大力支持,特表示感谢。

限于编著者的水平和第一手资料的缺乏,丛书中有些地方的内容和信息可能存在着一些出入和欠缺,恳请广大读者予以批评指正。

《用英语说中国》丛书编者

2008年8月

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/9 8:21:45