这部熔文化寻根、历史悬疑、学术计谋、凄美爱情于一炉的巨著,甫一出版立刻引起巨大轰动,一扫欧美文坛多年的沉寂与呆板,迅速在全球获得如潮好评,半年之后,荣获英语小说世界最高荣誉——布克奖。故事从文学研究助理罗兰偶然发现夹于一部古旧图书中的两封情书开始,引领读者沿着维多利亚时代著名诗人”艾许断断续续的足迹,逐渐走进一个神话一般的虚构世界,以“荡气回肠的大师作品”的凝重深沉、悲伤惆怅的旖旎转合令全球读者无限沉醉……
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 隐之书 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)A.S.拜雅特 |
出版社 | 南海出版公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 这部熔文化寻根、历史悬疑、学术计谋、凄美爱情于一炉的巨著,甫一出版立刻引起巨大轰动,一扫欧美文坛多年的沉寂与呆板,迅速在全球获得如潮好评,半年之后,荣获英语小说世界最高荣誉——布克奖。故事从文学研究助理罗兰偶然发现夹于一部古旧图书中的两封情书开始,引领读者沿着维多利亚时代著名诗人”艾许断断续续的足迹,逐渐走进一个神话一般的虚构世界,以“荡气回肠的大师作品”的凝重深沉、悲伤惆怅的旖旎转合令全球读者无限沉醉…… 内容推荐 9月某日,上午10时,文学研究助理罗兰静静地坐在伦敦图书馆里他最钟爱的小桌旁,桌上躺着一本“维多利亚时代的大诗人”艾许的藏书,一本布满尘埃的大书。厚实的封面早已弯曲开裂,一圈圈肮脏的白色布带缠在书上,布带尽头处打了一个匀称的蝴蝶结。罗兰打开图书,打开这本自纳入图书馆之后就再也不曾有人翻阅过的图书。 第300页,一沓对折起来的完整稿纸赫然露出。罗兰小心翼翼展开稿纸,是两封信。他一眼就认出,文字出自大诗人流畅的手笔。信开头写道:“亲爱的女士……” 罗兰猛然间揭开了一个埋藏百年的秘密,一场荡气回肠的人生际遇由此展开…… 目录 第一章 伦敦图书馆的发现 第二章 迟到者罗兰 第三章 线索 第四章 玻璃棺材 第五章 思尔庄园 第六章 我的青春年少 第七章 情人 第八章 再临思尔庄园 第九章 入口 第十章 往来书信 第十一章 史华莫丹 第十二章 告密者 第十三章 黑玉别针 第十四章 妖灵洞 第十五章 北方神秘之旅 第十六章 仙怪梅卢西娜 第十七章 嗅觉 第十八章 相遇 第十九章 布列塔尼的生活 第二十章 降灵会 第二十一章 妈妈着魔了吗 第二十二章 新欢 第二十三章 追逐和竞赛 第二十四章 白鹿酒吧 第二十五章 爱伦·艾许的日记 第二十六章 孤独者罗兰 第二十七章 莫特雷克会议 第二十八章 禾德旭墓园 后记 一八六八年 试读章节 一切如故。花园、绿树 盘根其上之蛇、金澄的果实 枝丛荫网下的女子 奔流之水、碧绿之方 一切如故、自始如旧。古老世界的边缘 海丝佩拉蒂姐妹的金苹果园,果实 闪亮在永恒的枝桠上,在此 守护之龙拉登,卷起珠宝头冠 刮抓金色龙爪,磨尖白银龙牙 打盹小睡,历经久远的守候 直到狡黠的英雄,海克力士 前来强夺、盗取金果 ——鲁道夫·亨利·艾许:《冥后普罗赛比娜的花园》(一八六一) 这本书沉甸甸、黑糊糊的,上头满是尘埃。厚实的封面早已弯曲开裂,想当年,它就被蹂躏得面貌不堪了。书背持续脱落,应该说——是夹立在书页当中,宛如一只鼓凸厚重的书签。一圈圈肮脏的白色布带缠在书上,尽头还打了个匀称的蝴蝶结。图书馆馆员将这本书交给正在伦敦图书馆阅览室内苦等的罗兰·米歇尔,他是在上锁的五号保险柜那里找着这本书的,平常,这本书就放立在《普里阿普斯的恶作剧》与《希腊式爱情》之间。此刻,是一九八六年九月某日上午十点,罗兰坐在图书馆里他最钟爱的一张单人小桌旁。桌子虽凑在一根四角方柱后头,但他仍可以清楚完整地看到壁炉上的挂钟。他右手边是一扇镶满阳光的高窗,往窗外看去,还可以看到圣詹姆士广场上昂扬的绿叶。 伦敦图书馆是罗兰最喜爱的地方。建筑虽然陈旧,但不乏高尚儒雅之风。古趣盎然的建筑物,也是现世诗人或思想家乐于栖息流连之处。他们经常蹲在书柜边金属接合的地板上,有时则在楼梯转角处欣然地辩论互诘。卡莱尔来过这里,乔治·艾略特也曾在书架之间逡巡。罗兰仿佛看见她身着一袭黑丝长裙,摇曳着丝绒裙摆,翩翩然穿梭于教堂神父之间。他听到她沉稳的脚步声,蹀踱在日耳曼诗人当中。鲁道夫·亨利·艾许也来过这里,在历史和地理学中,搜索着少有人注意的细枝末节,满足他聪慧的心智和记忆;要不就是依照英文字母井然有序的排列,逐条钻研各种科学或相关研究——如舞蹈(Dancing)、聋哑(Deaf and Dumb)、死亡(Death)、牙科(Dentistry)、邪魔与鬼神学(Devil and Demonology)、分布(Distri-bution)、狗(Dogs)、佣人(Domestic Servants)、梦(Dreams)。在他那个时代,进化论方面的研究向来都是编列在“前亚当时期人类”之下。最近,罗兰才发现伦敦图书馆里竟然还收藏了维科的《新科学》,那可是艾许当年的藏书。艾许的藏书散落欧美各处,这是最让人遗憾的。截至目前,收藏艾许藏书最丰富的地方,当然是美国新墨西哥州罗伯特·戴尔·欧文大学里的史坦特收藏中心,而穆尔特默·克拉波尔就在那里,孜孜矻矻地编纂他的旷世巨作——《鲁道夫·亨利·艾许书信全集》。毫无疑问,现今,书本就和光影声音一样无远弗届,不过,在艾许收藏的维科里,说不定还是有哪个角落上的小批注,就连孜孜不倦的克拉波尔都没发现。罗兰寻找的是艾许《冥后普罗赛比娜的花园》一诗的出处,此外,一想到艾许曾以手指抚触、以双眼审视这些句子,阅读起来又自有另一番乐趣。 罗兰很快就发现,这本书已经很久没有人动过,说不定在归入图书馆之后,就再也不曾有人翻阅。图书馆员拿了一块花格子干布,拂去了书上的积尘,一层又黑又厚、顽强固执的维多利亚时代的灰尘,一层积聚了烟与雾、来自《空气清洁法案》颁布之前的灰尘。罗兰解开书上的系带,才一摊开,书本立刻像个盒子似的,褪色的纸张一片紧接一片地自里头哗然散开,有蓝,有奶油白,有灰,上头布满锈褐色的字迹,那是鹅毛笔尖留下的棕色刮痕。罗兰惊喜交加地认出了这些笔迹,这些写在书籍账单和信件背面的文字,显然是艾许阅读维科时所作的注记。图书馆员表示,这些纸张看起来应该是没有人碰过,每张纸的边角和外缘都如煤炭一般的黑,乍一看,就像是讣告上的黑色框框。它们恰恰精准地扣在现在的位置上,即纸页的边缘与污迹的边缘。 罗兰问,如果他着手研究这些摘记,是不是符合图书馆的规定。他留下了个人担保书,他是布列克艾德教授的兼职研究助理,自一九五一年开始,教授就一直在编纂《艾许作品全集》。图书馆员蹑手蹑脚地走去拨电话,就在他离开之后,这些没有生命的“纸叶”又继续窸窸窣窣地飘然飞落。系带的解开,为它们带来了生命。是艾许把它们摆在这儿的。图书馆员走回来说可以,这么做并不违反馆里的规定,只是罗兰必须要非常小心,千万别把原先夹页的次序弄乱,以便馆方来日编目登记。如果米歇尔先生真能有什么重大发现,图书馆员也会乐于听闻。 方才发生的这一切,还不到十点半就告结束。接下来的半个小时,罗兰很随意地做着功课。他翻前翻后地读着维科的著作,一会儿找普罗赛比娜,一会儿读读艾许的注记。读他的注记实在不容易,因为艾许用了不同的语言写下这些注记,而写注记时,他又把字写得碎碎小小的,看起来有点儿像印刷体。比起他题诗或是写信时那种大方典雅的字体,这实在令人难以相信,两种字体居然来自同一个人。 十一点,他在维科的著作里找到了相关的段落。维科曾以神话和传奇中种种诗意的隐喻寻找历史真相,这些加起来,就成了他的“新科学”。他的普罗赛比娜代表的是谷物,乃商业与社群的起源。鲁道夫·亨利·艾许的普罗赛比娜,则一度被认为是对维多利亚时代质疑宗教的反思,是对复活神话的思索。莱顿爵士曾为她作画,狂乱、幽渺,一尊置身于黑暗地道中的金色姿影。布列克艾德则相信,在艾许心中,普罗赛比娜代表的是早期神话时代历史的化身。(艾许也曾写过一首有关吉朋的诗以及一首关于可敬的毕德的作品,这两位乃是研究走向极为不同的历史学家。布列克艾德就曾针对鲁道夫·亨利-艾许及其相关历史编纂学,写过一篇文章。) 罗兰就着译本,对照艾许的文字,顺手抄录了一些段落到卡片上。这种卡片他有两盒,一盒是番茄红,另一盒则是深浓的青草绿,盒上还有塑料做的弹簧跳夹,在图书馆的静谧中砰砰作响。 麦穗又称为金苹果,在世人尚未发现黄金这种金属之时,金苹果理应就是世上最早的黄金……因此,海克力士最初从海丝佩拉蒂花园带回来,或者这么说,采摘回来的金苹果,应该就是一种谷物;然后这位高卢人海克力士,便从口中释出种种有关这枚金苹果的事迹,令世人闻之神往不已:这在后来,有人发现原来乃是一则与田地有关的神话。从此,海克力士成为庇佑寻觅宝藏之人的神,宝藏之神乃迪斯(亦即普鲁托),也就是他,将普罗赛比娜(也称为赛丽丝或谷物)带往诗人大笔描绘的地府。依照诗人的描述,地府最初的名称为冥河,另一个名称则是亡者之土,第三个名称是犁沟的深渊……而伊尼亚斯在古罗马英雄时代最博学的诗人维吉尔笔下,带入地狱,或地府的金色树枝,其实正是这颗金苹果的化身。 鲁道夫·亨利·艾许笔下的普罗赛比娜,“在幽冥中一身肌肤亮丽如金”,同时也“如谷物般发散黄金的光芒”,又或是“身系金色的链环”,这有可能是珠宝,也可能是锁链。罗兰仔细地在谷物、苹果、锁链、宝藏这些标题下,写下可相互参照的资料。夹在维科这段文章出现的这一页中的,有一张蜡烛账单,在账单背面,艾许这么写道:“个体的存殁如此短暂,融入社会的思潮,修正改变,尔后死亡;然而放诸生生不息的物种,却得以采摘其飘忽生命的果实。”罗兰把这段文字抄录下来,又做了另一张卡片。 他在卡片上写道:“疑问?这段文字是引自他人还是艾许自己写的?普罗赛比娜会不会就是文中的物种?这个想法很接近十九号卡片的内容。或者,她会不会是文中的这个个体?他是什么时候把信放在这儿的?信件是写在《物种起源》之前还是之后?总之,这点还不能断定——大体而言,他一,向对人类发展很感兴趣……” P1-5 后记 有些事情发生了,却没有留下可以察觉到的痕迹。这些事情没有人说出口,也没有人提笔写下,如果说接下来的事件都与这些事情无关,仿佛从来没有发生过,那样的说法可就大错特错了。 在一个炎热的五月天,两个人相遇,之后从来没被提起。事情发生的经过如下: 有片牧草地,长满了嫩嫩的青草,所有的夏日花朵也富饶丰盛。蓝色的矢车菊,红色的罂粟,金色的金凤花,一层薄薄的婆婆纳,在青草较短的地方,有雏菊织成的一层精致的地毯,黄色的金鱼藻花,烟肉与蛋,淡淡的小白花,紫色的三色堇,红色的紫蘩蒌,白色的荠菜花。在这片原野附近,有个高高的树篱,种的是安妮皇后蕾丝花和指顶花,再上面是欧洲野玫瑰,微微在多刺的树篱中闪耀,忍冬全都是乳白色,香味扑鼻,烟根的枝蔓四处爬,足以置人于死地的茄属植物也开出深色的星状花。富饶的景象,显出这里一定会永远闪亮。青草具有珐琅光泽,由钻石光丝牵连在一起。云雀歌唱,鸫鸟、黑鸟也唱得甜美清澈,到处都是蝴蝶,有蓝色,有硫磺色,有古铜色,有脆白色,从一朵花点到另一朵花,从苜蓿到飞燕草,依自身的视觉来指引方向,有看不见的紫色五角星形,有螺旋状花瓣的光的线圈。 那里有个小孩,在门下荡秋千,穿着屠夫的深蓝色衣装,白色围裙,哼着歌给自己听,动手编着雏菊花环。 那里有个人,身材高大,留有胡须,戴了一顶帽缘很宽的帽子,脸部在阴影之内,他朝巷子里漫步过来,走过高高的树篱,手里拿了白杨木幼苗,看起来像是一个喜欢散步的人。 他停下脚步,和小孩交谈,小孩对他微笑,很愉快地回答问题,没有停止荡秋千的动作。他问这个地方叫什么名字,也问了下面狭窄山谷里房子的名称,而这些地方事实上他都知道,非常清楚。他继续问她的名字,她说是玫。她说,她还有另外一个名字,她并不喜欢。他说,或许以后可以改,因为名字会随时间消逝而变化——他想知道她的全名。她说了,秋千荡得更加忙碌。她的全名是玫雅·托玛西娜·贝利,父母亲住在下面那栋房子里,她有两个哥哥。他告诉她,玫雅是赫米斯的母亲,而赫米斯是小偷、艺术家,掌管来世灵魂;他还说,他知道有个瀑布叫托马斯。她说,她知道有匹小马叫做赫米斯,跑起来像风一样快,她告诉他,她从来没有听过一个叫托马斯的瀑布。 他说:“我认为我认识你母亲。你长得和你母亲一模一样。” “从没有人说过我长得像母亲。我认为啊,我长得像父亲。我父亲很强壮,人很亲切,会带我去骑马,像风一样快。” “我觉得你长得也像你父亲。”他说,双手搂住她的腰,理所当然,非常短暂,这样才不会惊吓到她,然后把她抱到身边。他们坐在吊床上聊天,蝴蝶多如云彩,他记得一清二楚,而她的记忆却随着时间越来越模糊。甲虫在他们脚边乱跑,有深黑色,也有翡翠绿。她把自己生活中的乐趣告诉他,也说了自己喜欢做的事,以后的志向。他说:“你好像快乐得不得了。”她说:“是啊,我很快乐,没错,我很快乐。”然后他不出声,坐在那里半晌。她问他会不会编雏菊花圈。 “我来做个后冠给你戴,”他说,“献给玫女皇的后冠。可是,你一定要拿东西来交换才行。” “我又没有什么东西可以给你。” “噢,就给我一撮头发——很细的一撮就行——让我以后看到就能想起你。” “像神话故事一样。” “对。” 因此,他帮她做了一个后冠,底部用从小灌木篱笆摘来的柔软小枝,将绿色树叶和各种颜色的藤蔓编织进去,有常春藤和羊齿蕨,有银色的青草和欧薯烟根的星形叶,还有野生的铁线莲。他以玫瑰花和忍冬来点缀,边缘饰上茛菪。(“要知道哟,这种花绝对不能吃。”他说。她以很轻蔑的口气响应,什么东西不能吃,她全都知道,因为经常有人告诉她。) “好了,”他一面说,一面戴在她小小的金头发上,“完满,美丽,仙女之女。就像普罗赛比娜,你知道吗?” 那片美丽原野 称为恩娜,普罗赛比娜在此采集花朵 本身人比花娇,却遭抑郁的地斯采集 造成席瑞丝诸多痛苦 走遍天下找寻他的踪影 她看着他,表现得有些许骄傲,些许轻蔑,让花冠之下的头保持平衡。 “我有个姨妈,每次都会念那样的诗给我听。可惜我不喜欢诗。” 他拿出一把口袋式小刀,轻轻柔柔剪下一长条金凤花式的金发。她的头发散在肩膀上,形成一大片云彩。 “来,”她说,“我来帮你编成辫子,保存起来比较整洁。” 她的小手指编着辫子,皱着眉头,这时他说:“你不喜欢诗歌,我很遗憾,因为我是诗人。” “噢,我喜欢你啊,”她连忙说,“你会做可爱的东西,而且不会随便乱……” 她伸手呈现完工的辫子,他拿过来,卷成一小圈,放进怀表里。 “告诉你姨妈,”他说,“说你碰见一个诗人,正在寻找无情女,结果却遇见你。告诉她,这个诗人只想跟她问好,不会过去打搅她。他要继续赶路,到清新的树林和青葱的草地去。” “我会尽量记住的。”她边说边稳住后冠。 就这样,他亲了她一下,同样不带感情,以免吓到她。之后,他走了。 她在回家的路上遇见了哥哥,一起胡闹打滚,可爱的后冠因此损坏,她也忘记了口信,永远。 书评(媒体评论) 小说最大的魅力在于波澜壮阔的构思和澎湃无边的激情。 ——《卫报》 一场令人目眩神迷的演出,一部可与《百年孤独》比肩的伟大小说。 ——《华盛顿邮报》 带着英语文学最高荣誉,带着五彩缤纷的光环,拜雅特为美国读者开启了一场文学盛宴。 ——《时代周刊》 一部完美的作品,充满智慧、慈悲和才情,从头到尾都是大师手笔。 ——《泰晤士报》 每个字都蘸满了才情的诗哥、尘间女人一生都无缘遇见的情书、足能以假乱真的“维多利亚诗歌”,以及克里斯塔贝尔沁入骨髓的孤独,生生令人万分惆怅。 ——猿渡静子(文学博士) |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。