网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 美国海军礼仪传统与习惯/世界海军系列丛书
分类
作者 (美)罗伊·W·康奈尔//威廉·P·马克
出版社 海潮出版社
下载
简介
编辑推荐

本书结合我海军建设发展需要,多方搜集,分类梳理,并本着突出重点,为我所用,全面、真实和辩证的原则,既介绍关、英、俄等传统强国的海军,又介绍一些新兴国家的海军;既介绍外国海军建设与运用的经验,又介绍其深刻的教训和存在的局限性;既介绍外国海军发展的历史,又介绍其当前建设的新概况;既介绍外国海军领导者和著名将领的生平事迹,又介绍其普通海军官兵的工作生活;既介绍外国海军在传统领域的军事运用,又介绍其在非传统领域的军事运用;既介绍外国海军的作战和教育训练,又介绍其海军装备、管理、军制及人文等。力争为广大海军官兵丰富海军知识、树立海洋意识、学习海军精英、增强创新意识、提高综合素质提供一套可读性强的学习参考资料。

内容推荐

该书首次出版于1934年。由于该书不仅对当代涉海部门的管理具有权威的指导意义,而且还是一部引人入胜的历史参考书,对于回顾帆船时代的知识和传统极具价值,因此历来受到广泛赞誉。修订后的新版本涵盖了美国所有涉海军种,在深入挖掘美国及其象征(包括国旗、海军军服、徽章等等)与海军相关的历史的基础上,全面反映了美国涉海军种的传统、礼仪和习惯及其历史起源。关于海军礼仪的新章节叙述更为详实,甚至包括颁奖典礼和指挥权交接仪式等内容。本书还专辟章节对海军的内部宴会和外部宴会等应用广泛的礼仪进行阐述,在追溯这些礼仪的起源的同时,还对如何计划和实施这些礼仪进行了具体指导。在研究美国涉海军种传统习惯的起源方面,新版本比以往版本给予海军陆战队和海岸警卫队更多关注。本书最后一章介绍了航海术语与海上语言。

作为参考,本书经重新编纂以后变得更加实用,但仍然保持了原版本的趣味性和可读性,这正是本书70多年来畅销不衰的原因。

目录

第六版序言

致谢

第一部分 习惯、礼仪、传统和惯例

 第1章 习惯、礼仪、传统和惯例的概念及相互关系

 第2章 早期海军传统的建立与发展(1775-1915)

 第3章 军事法规的起源与发展

第二部分 海上礼节与岸上礼节

 第4章 敬礼和致敬

 第5章 海军的仪式

 第6章 海军的社交习惯

 第7章 内部宴会和外部宴会

 第8章 社交惯例与禁忌

第三部分 伟大传统的象征

 第9章 美国海军的旗帜

 第10章 海军军服和徽章

 第11章 美国海军陆战队

 第12章 美国海岸警卫队

第四部分 海洋与海军

第13章 若干军队传统、习惯和惯例

第14章 航海术语与海上语言

附录

 附录1 传统的奠基人

 附录2 “海军法则”

 附录3 海军之歌

 附录4 海军陆战队之歌

 附录5 约翰·保罗·琼斯的一封被广为引用的信

 附录6 返航旗

 附录7 离开海上生活(退休)

参考书目

作者简介

译后记

试读章节

在海军历史上,军装从一开始就是军人职业的特殊标志,是将水兵们团结在一起的纽带,也是衡量军人行为和职业水平的标准。它不但代表军人职业的自豪感,还有助于培养和造就这种自豪感。正是由于军服的外观,形成了整齐划一的行为和反应。而且军服确保了无论军人之间有什么差别,他们的仪表高度一致,为了共同的事业走到一起来。对于不穿军服的人来说,可能很难理解相同款式的衣服和军队徽章所产生的纽带作用;而对于军人来说,军服所带来的视觉认同感是显而易见的。

另外,对于懂得军服含义的人来说,军服能够立即留下第一印象。海军作为全球活动的军种,海军官兵经常从一个地方转移到另一个地方,从面对一种形势继而面对另一种形势。在这种情况下,军服对初次见面的新同志相互认识发挥着巨大作用。军服的绶带和装饰会显示他们在哪里工作、工作业绩如何,而军衔和军种符号则显示他们工作时间长短、取得何种成就。尽管这些标志无法让我们了解他的思想和精神,但这是了解过程的开始。

军服随着时代和风尚的改变而不断改变。军服材料和剪裁工艺的进步尤其有助于推动军服的改变。但军服的改革并非总是那么迅速,而且人们往往还存在对旧式服装的敬重。实际上,一个时代的军装总是与前一个时代或上一次战争中使用的军服存在着些许联系。

海军军服的起源就与许多传统、法规和作战方式有着密切联系。为了满足海军的新需求,我们对旧式军服进行了改进。人们从军装上就很容易看出军队的进步。在美国建国初期,美军像从前的英国皇家海军一样,在不同的舰艇上和不同的环境中采用了各式各样的军服。

例如,英国皇家海军以前的舰艇上都带着一个“衣物杂品箱”,箱子里装满了各式各样简陋的制服组件,可以将里面的衣服分发给士兵们穿,这种习惯一直保持了150多年。士兵们购买衣服的费用从薪水中扣除。由于普通水兵们既不认字又不识数,因而管理服装的军官向水兵们要高价的现象屡见不鲜。衣物杂品箱的传统最终被取消了,取而代之的是标准的制服;有出海经验的和自愿加入的职业水手们与被迫参军的水兵们不同,可以根据自己的意愿选择衣服。由于这些水兵们认为自己与被迫参军的水兵们相比有优越感,因而这些自愿参军的水兵们不愿意穿批量制作的衣服,而是喜欢更加时髦、更加平民化的衣服。

军官的情况也差不多。18世纪舰艇的着装经常根据舰长和军官们的经济能力由个人来选择。英国皇家海军军官最喜欢的聚会地点是苏格兰场的威尔家咖啡厅。1745年,他们在那里举行聚会,决定向海军司令请愿:鉴于当时许多其他国家海军都已经配发了正式制服,为了统一海军着装标准,他们要求为英国海军配发正式制服。军官们最终向司令请愿。司令要求部分军官穿着自己认为样式好看的衣服来见他。有人喜欢穿灰色带红色饰面的衣服。但据记载,菲利普·索米里兹(Philip Saumerez)上校穿的却是蓝底白色饰面的衣服。最后只好让乔治二世国王做决定。据说,当大家正在商量的时候,国王发现海军大臣的妻子贝德福德公爵夫人(Bed-ford)正穿着蓝白两色的骑士服,正是这一眼,让国王宣布将其作为英国海军军服的颜色。据说公爵夫人所穿的衣服是由她丈夫事先选定的。

美国海军有关军服的规定是革命战争之后逐步完善的。即使到了那个时期,舰长在执行规定方面也留有很大的余地。舰长们也经常发布修正和补充规定,使舰员衣服体现出舰长的个人特点。总之,水兵们穿白色帆布或蓝布裤子,以及外套和罩衫。一些人喜欢戴宽边的大草帽,而其他人则喜欢戴羊毛的嘹望帽,但无论人们选择什么,都是向实用的方向发展。例如正方形的衬衫翻领最初是可以分离的,为的是保护下面的衬衫不被当时流行的长发辫弄脏。

美国海军成立之初水兵们穿着的另一件衣服成了他们的绰号,这就是美国海军的蓝衬衫(blue-jacket)。它是一件实用的短襟双排扣衬衫,能够给水兵提供保护,但在操纵船帆和缆绳的时代这种服装已经过时了。尽管美国海军成立之初还在使用,但直到1817年的规定中才提到它,当时第一套正式列装的军服已经设计出来了。1886年,蓝衬衫被厚呢短外套所代替,之前一直是海军的标准服装。

传说水兵的黑围巾首先是由英国水兵佩戴的,后来美国人仿照了英国的做法,衬衫翻领上的三根飘带是为了纪念海军上将纳尔逊,人们建议在他的追悼会上佩戴这样的飘带,“三”这个数字是为了纪念纳尔逊三次最伟大的胜利。这种传说是错误的。黑围巾可能起源于擦汗的毛巾,1890年军服工作委员会建议将这种装饰性的飘带改为两股,但在最终的决议中规定飘带由三股构成,其中没有提到纳尔逊的名字。

美国海军陆战队的罗伯特·H·兰金(Robert H.Rankin)上校在《海上军种的制服》一书中指出:

从18世纪后半叶,直到大约19世纪中叶,军队制服都采用亮彩色,使用大量的装饰。人们并不在意如何提供严格符合作战职责要求的军服样式。在那段岁月里,海军制服、尤其是现役士兵的制服,具有很高的实用性和舒适性,这与陆地兄弟军种的服装形成了鲜明的对比。

P197-200

序言

本书第五版撰写时正值海军发生诸多重大变革的时期。这些变革当前已经融入到一种潮流之中,我们从中能够看到,21世纪的海军正在沿着人们业已指明的道路前进。虽然此前我们曾经把拉斐特中将所写的原著拿到当代来使用,并能感到满意,但随着这种潮流的发展,前版的宗旨和主题都已经过时了,需要重新修订。这次修订,我们试图在保持原著基本思想的基础上对全书进行修改,许多内容都进行了全面的修订。

在撰写本版之前,我和马克中将交换了意见,确立了明确的写作目标和方向。例如,我们认为在第五版中,对1812年战争的强调,导致了对美国海军其他重要历史时期的忽视。另外,我们认为关于海军陆战队的那部分内容不够丰富,而海岸警卫队则几乎没有介绍。我们认为,作为一本全面阐述海军礼仪的书来说,其中涉及的某些礼仪——如正式宴会上的礼仪——阐述得不够翔实。在新版中,这几部分内容都将各辟一章专门阐述。我们删除了关于西点军校传统的章节,一方面是因为本书篇幅有限,另一方面是因为这些传统是陆军院校所特有的,仅对陆军院校的工作有价值。陆军传统总的来说不属于我们的研究范围。基于类似原因,我们也删去或合并了前一版中关于英国海军传统和惯例的章节。

传统处于不断变化之中,是一个难以准确定义的主题。今天的传统明天可能被轻易地遗忘,而今天看似简单的偶然事件却又可能成为明天长期坚持的传统。尽管我们不希望生活在回忆里,但要充分理解和认识我们是谁、我们在哪里,必须恪守的首要前提就是理解我们从哪里来、我们的精神遗产来自哪里。

而且,如果一个人对于传统和习惯的起源有了基本的了解,就会自觉地加以遵守。今天的水兵不是一下子就成为合格水兵的,但是有了这些传统和习惯的影响,他们会更加理解为什么水手长(boatswajn)的哨笛和船钟会成为现代海上生活的一部分。

马克中将的去世对于本书来说是一个巨大的损失。我希望这些努力能够得到他的支持。

后记

本书的翻译前后历时5年,全在工作和学习之余完成。感谢我的领导和师长李鹏程,正是在他的鼓励和支持之下,本书的翻译工作才得以完成。感谢我读研究生期间的英语老师王叶,在翻译中给予了大量英文词汇方面的帮助,并协助我完成了本书第11章的翻译。感谢海潮出版社的王惠平主任和刘宪编辑,她们对本书的翻译工作给予了充分关注和耐心指导,并做了大量细致人微的工作。同时也要感谢亲人的默默支持。

对于一名既非英语专业、又没有翻译经验的非专业人员来说,本书的翻译无疑是一项浩繁的工作。加之东西方文化的巨大差异、两种语言行文风格的不同,更增加了翻译的难度。由于本人水平有限,错误和纰漏之处在所难免,敬请读者批评指正。

译者

2009年2月22日

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/4 19:52:39