“拉菲尔儿童礼品书屋”中的“Children’s story from ”系列丛书完整地翻译介绍给中国读者,以英汉双语的形式,完全保留了原书的纯正英语和精美插图,让读者可以在学习纯正英语的同时,欣赏到精美的欧洲水彩画和线条画,领略原版精品图书的迷人风采。
本书选录了印度部分传说故事,适合具有一定外文水平的大中学生、年轻知识分子和白领人士阅读学习。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 印度传说故事(英汉双语)/徐家汇藏书楼西文精品 |
分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
作者 | |
出版社 | 上海科学技术文献出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 “拉菲尔儿童礼品书屋”中的“Children’s story from ”系列丛书完整地翻译介绍给中国读者,以英汉双语的形式,完全保留了原书的纯正英语和精美插图,让读者可以在学习纯正英语的同时,欣赏到精美的欧洲水彩画和线条画,领略原版精品图书的迷人风采。 本书选录了印度部分传说故事,适合具有一定外文水平的大中学生、年轻知识分子和白领人士阅读学习。 内容推荐 “徐家汇藏书楼西文精品”是上海科技文献出版社主打品牌“上海图书馆馆藏拂尘” 的下属子品牌,其读者对象定位于具有一定外文水平的大中学生、年轻知识分子和白领人士。徐家汇藏书楼建于1896年至1897年间,是法国天主教耶稣会士在上海创办的第一家近代图书馆,隶属于耶稣会总院,最初供天主教传教士藏书与阅览之用,主要收藏西文神学文献和汉学资料。传教士们在这里编撰、印刷西文图书,从事中西文翻译。徐家汇藏书楼于1956年正式并入上海图书馆。 该丛书有数十种之多,系英文原版精装。内容精选英国、意大利、日本、俄罗斯、印度、法国、罗马尼亚等国家的童话、神话、民间故事;有《爱丽丝在仙境中》、《伊索寓言》、《水孩子》、《卷毛头和长腿》、《阿拉伯之夜故事》、《鹅妈妈》、《朗费罗童话》等儿童文学名著;有《莎士比亚戏剧故事》、《鲁滨逊漂流记》、《圣经童话》等世界文学名著的改写本;有介绍英国、法国等国历史的儿童故事。这些故事,都具有极强的文学性和可读性。值得一提的是,这套丛书都配有精美的插图,每部书都有彩色满版插图10至12幅,黑白插图80幅左右。满版彩色插图为水彩画,画家借助水彩来表现色调浓淡和透明度,利用白纸和颜料的掩映渗融作用,体现出画面上人物、背景那明丽、透明、轻盈、滋润、淋漓等特有的艺术效果。黑白插图是以线条为主要描绘方式的单色画,概括、清晰、醒目、流畅。高度的表现力和独特的艺术效果,增加了图书的观赏价值和读者的阅读品味。 目录 东方的呼唤 五兄弟历险记 第一章 箭敌 第二章 虫胶宫殿 第三章 赌徒的妻子 第四章 激战 石头心肠的公主 沙恭塔拉或戒指的记忆 月亮里的兔子 罗摩和希妲历险记 第一章 罗摩的流放 第二章 希妲被掳 第三章 神猴助救 第四章 战胜魔王罗伐那 白象的故事 看得见脚印的男孩 索命绳 国王的圆柱 试读章节 五兄弟历险记 第一章 箭敌 很久以前,一个叫做毗湿摩的古代君王统治着印度的大部分土地。他实在太老了,难以履行他的职责,可是他的两个儿子,老大,特拉思塔拉思特拉,是个盲人,而老二,潘多,又已经不在人世了,所以,在两个儿子的孩子们长大成人,等到他们有能力接管王权之前,他们的银发祖父既是孙儿的监护人,又是王同的保护者。 特拉思塔拉思特拉的继承人是杜尤丹——一个勇敢但是嫉妒性很强且雄心勃勃的青年——人们称他和他众多的兄弟“库鲁”,而潘多家的孩子们,虽只是五兄弟,却以“潘达瓦”知名。约迪西思拉最年长,比摩次之,接着是阿遮那,还不过是个孩童时,他就膂力过人,勇敢无畏。最年幼的是一对双生子,他们总在一起玩耍和工作,悲欢与共。 此时,老毗湿摩很渴望两个家族的堂兄弟们能够受到王室武道的训练,可是,几经尝试,他始终没有找到一个真正合适的人来教他们全面的武艺,为此他开始焦虑起来,因为杜尤丹和约迪西思拉现在已经快成人了,可是在武艺上他们依然单纯嫩生。 然而,有一天,男孩们自己找到了老师——真是一个幸运的发现。 当男孩们在一口井的附近玩耍时,其中一人踢着球,把球一下子踢到井里去了,球上画满了猴子、老虎和其他森林动物,极其精致美丽。孩子们用木棍和石头,想把球捞上来,可是最后反把球弄沉到了井底。他们正打算放弃他们的玩具,永远失去它时,阿遮那,他是潘达瓦兄弟中最受人喜爱的,偷偷地瞥见一个僧侣盘腿坐在不远的地上,正一个劲地朝他们看。 “让我们问问那个老婆罗门吧,”他对他兄弟们说,“祖父毗湿摩常常告诉我们,优秀的僧侣会魔法,他或许能教我们如何找回我们的球呢。” 于是,男孩子们一起走到了老人跟前,告诉老人让他们伤脑筋的事,当老人朝着他们笑了笑,庄重地点了点头的时候,他们松了口气。可是,紧接着老人脸色凝重起来,眉头紧锁—— “呸,小王子们!”他说,“你们果真是闻名天下的库鲁氏和潘达瓦氏,乇室的儿孙?你们竟然连从深井里把一只球射出来这种简单的事都做不了?呸!呸!谁是你们的箭师?” “我们没有箭师,”孩子们说,“是吧?好僧侣先生,你能把我们弄丢的球射出水面来吗?做给我们看看!做给我们看看!” 听他们这么一说,婆罗门就从他的手指上褪下一枚红宝石戒指,朝球扔去。 “瞧,”他说,“不仅是你们的玩具,就是我的戒指,我也要让它回来。”他采了一把草,选出一片叶子,将它不偏不倚地投在球上,球躺在水面下约五十英尺的地方,一目了然,王子们惊得目瞪口呆。草叶戳在球上,就好像针戳在丝绸上一样,这位圣人接着又投出一片草叶,它穿过第一片草叶直立的根部,牢牢地和它粘在一起;然后,接二连三,他不断地投出草叶,直到所有的叶子组成了一个完美的草链,他用草链轻松地将球拉到了水面。 王子们屏住呼吸注视着他的表演。“好啊!好啊!”“啊!聪明智慧的婆罗门!”他们异口同声地欢呼着,“现在把戒指拿上来,把戒指拿上来呀!” 僧侣迅速取出他的弓,从箭筒里精选出一支箭,把它射进水里。当水淋淋的箭,羽尾上挂着那只红宝石戒指,一眨眼的工夫就返回到把它射出去的手中时,请想像一下旁观者又惊又喜的情景吧。 男孩们拍着手,绕着圈子又蹦又跳。这魔法远比摆弄跳舞之蛇,吞咽整把剑的巡回托钵僧的魔术令人神魂颠倒!但是,潘达瓦中最年长的约迪西思拉制止了喧闹声,挤到前面问这位婆罗门,若使他和他的伙伴们获得这般神奇的功夫的话,他想要什么样的报酬。 “请告知尊祖父,威严的毗湿摩,德罗纳虽运箭得心应手,一如尊上稳操王节,无奈旅途劳顿已久,眼下饥渴交加。” 小家伙们带着好消息,连蹦带跑地同到了王宫,闯到了国王面前,争先恐后地告诉他这个消息,并详细地介绍了他们新结交的朋友的高超本领。 “嘿,德罗纳!”毗湿摩听到这个消息大声喝道,“速去招他来此,孩儿们。”然而,他的话音还没落,两个奴仆就已经拉开了宫廷大门前华贵的帷幔,原来这位婆罗门已经到了。他向国王深深鞠了一躬,然后,在地板上盘腿而坐,把头搁在双手上。 “欢迎,德罗纳,”老国王说,“我与你并不认识但你的武功和贤德,我早有耳闻,你是怎样找到我的?” “请恩准我私人谒见,毗湿摩哟,”僧侣大声说,“我将告知一切。” 于是,等宫廷空无一人时,他接着说—— “我在年幼的时候,哎,国王,与王子王孙们同吃住,共受训。其中,我最亲密友人是德拉帕达,当下潘奇拉之围君。我和他分手之前,互相起了少年之誓:保持永恒的友谊,互相忠诚,一旦需要,必伸援助之手。 “度过了青春时代,我投身于一种神圣且贫穷的生活。我抛弃了所有家产,与隐士们隐栖在森林中。但是,又过了若干年,我结婚了,有了一个儿子,正是为了他,我决定返俗,过市民生活。因为贫困,我第一次去找德拉帕达,请他资助我一些钱财和衣物。到那时为止,我总可以找到足够的学生教他们使用兵器——就是在森:林里,我也不曾让我的天赋生锈不用。可德拉帕达鄙视地把我赶走,说,国王怎么能和一个穷僧侣说话,还说,他不认识我,也从未听说过德罗纳的名字。 “因此,哎,毗湿摩,我发誓让他以悲痛和眼泪记住我的名字,但是我复仇的时间还未到,天还未拂晓,我必须要成为一个教官。我听说陛下为了王孙很需要这样的人。” 毗湿摩回答说,德罗纳即刻起就可以住在王宫,把自己看作库鲁和潘达瓦众兄弟的责任教师,而众兄弟们,说老实话,一直渴望这就是他们早晨奇遇的结果。 翌日,德罗纳带着年轻人来到森林的一块空地上,在开始讲课前,他命令年轻人围着他席地而坐。接着,他严肃地问如果他教会他们使用每一种兵器,他们进攻和防范的技能应该超越印度所有其他的王子时,他们是否能够答应,有一天帮助他实施一个刻骨铭心的计划。 还不如不告诉他们,因为他们大多数都害怕不知这是什么计划,聪明地摇了摇头,而杜尤丹则小声嘀咕着诸如蒙眼的许诺是愚蠢的行为等抱怨。 但是,潘达瓦的阿遮那却从圆圈里跃身而起,发誓无论德罗纳将来叫他做什么事,他都会执行。 于是,德罗纳把少年拉到跟前,在他额头上亲吻了一下,自此以后,在他们俩之间似乎存在了一种特殊的关系,德罗纳总像父亲一样热切地、慈爱地注视着他的学生,而阿遮那,比其他学生更靠近他的教师,决不错过从他虔诚的嘴唇里传授的每一个字。 不久,由于他的精诚所至,他的武艺超越了所有其他的同伴,他精通他的兵器,尤其是弓箭,几乎赶得上德罗纳本人。 一天晚上,他们在森林里听课练功直到太阳下山。当他们找到一条通往家里的路时,黑暗笼罩在他们身上。于是德罗纳告诉他们坐下,并给每个人一些米饭和水果,唯恐经过一天的训练,他们会饿昏过去。阿遮那吃着自己的一份食物,不可思议地想,虽然他的眼睛看不见任何东西,为何他的手却能轻松地找到嘴巴。 P1-11 序言 徐家汇藏书楼隶属上海图书馆,是中国最早的,具有西方图书馆意义的近代图书馆。主要收藏1949年以前出版的旧外文图书,计56万册,语种包括拉丁语、英语、法语、德语等近20余种,内容涉及哲学、文学、历史、地理等学科,其中有不少配有精美插图的珍本典籍。 英汉双语本《徐家汇藏书楼西文精品》选自19世纪末20世纪初出版的英文原版“拉菲尔儿童礼品书屋”丛书。总部设在英国伦敦,在美国纽约、法国巴黎都设有分部的拉菲尔公司,以编辑出版儿童礼品书而著名。一个世纪之前,拉菲尔公司陆续出版了一套专门为男孩和女孩阅读打造的精品图书,即风靡世界的“拉菲尔儿童礼品书屋”丛书(The Raphael House Library of Gift Books for Boys and Girls)。该丛书有数十种之多,系英文原版精装。内容有精选英国,意大利、日本、俄罗斯、印度、法国、罗马尼亚等国家的传说故事;有《伊索寓言》、《一千零一夜的故事》、《朗费罗童话》等儿童文学名著;有《莎士比亚戏剧故事》、《司各特小说故事》、《丁尼生儿童故事》、《狄更斯小说故事》、《圣经童话》等世界文学名著的改写本。这些故事,都配满版插图10至12幅,黑白插图80幅左右,增加了图书的观赏价值和读者的阅读品味。 这套由拉菲尔公司精心打造的儿童礼品书,一经问世,便受到世界上千千万万个小读者的欢迎。遗憾的是,这套丛书从来没有以中译本的形式介绍到中国。随着岁月的流逝,英文原版也日渐稀少,坊问难以寻觅。为了展示一个世纪之前出版的,在西方英语世界流传甚广的珍本典籍,我们决定把存世稀少的“拉菲尔儿童礼品书屋”中的“Children's storv from…”系列丛书完整地翻译介绍给中国读者。上海科学技术文献出版社以英汉双语的形式,完全保留了原版图书的纯正英文和精美插图,读者可以领略原版精品图书的风采。 我们相信,这套曾经拨动着世界上一代又一代读者的心灵,影响了人们的情感、性格、精神与灵魂的经典读本,同样会受到中围读者的欢迎。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。