这是以历史事件为题材的最成功的一部小说,开创了戏说历史的小说文体。这部小说围绕两大历史事件展开:一是法国王后与英国首相白金汉的私情所引起的风波;二是路易十三御驾亲征,为平定新教徒受英国支持的在拉罗合尔的叛乱。小说情节紧张曲折,一气呵成,许多读者是通过看《三剑客》了解法国那个时期的历史的。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 三剑客/外国文学名著文库 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (法)大仲马 |
出版社 | 华夏出版社 |
下载 | |
简介 | 编辑推荐 这是以历史事件为题材的最成功的一部小说,开创了戏说历史的小说文体。这部小说围绕两大历史事件展开:一是法国王后与英国首相白金汉的私情所引起的风波;二是路易十三御驾亲征,为平定新教徒受英国支持的在拉罗合尔的叛乱。小说情节紧张曲折,一气呵成,许多读者是通过看《三剑客》了解法国那个时期的历史的。 内容推荐 大仲马一生写过九十多部剧本,一百五十多部小说,以及许多其他作品,是一个极其多产的作家。他的小说最负盛名的便是《基督山伯爵》和《三个火枪手》即《三剑客》。《三剑客》是他创作的最有影响、最受读者喜爱的历史小说。该作主要揭露了权贵丑闻绯闻、勾心斗角争权,歌颂了对朋友侠肝义胆、对爱情执着追求。 目录 非常的大仲马 序言 主要人物表 第一章 老达达尼安的三件礼物 第二章 德·特雷维尔先生的候客厅 第三章 谒见 第四章 阿多斯的肩膀、波尔托斯的佩带以及阿拉密斯的手帕 第五章 国王的火枪手与红衣主教的卫士 第六章 路易十三国王陛下 第七章 火枪手的内务 第八章 宫廷一桩密谋 第九章 达达尼安初显身手 第十章 十七世纪的捕鼠笼子 第十一章 私通 第十二章 乔治·维利尔斯·白金汉公爵 第十三章 博纳希厄先生 第十四章 默恩那个人 第十五章 法官与军官 第十六章 掌玺大臣一如既往,不止一次寻钟敲打 第十七章 博纳希厄夫妇 第十八章 情人和丈夫 第十九章 作战计划 第二十章 旅行 第二十一章 德·温特伯爵夫人 第二十二章 梅尔莱松舞 第二十三章 约会 第二十四章 小楼 第二十五章 波尔托斯 第二十六章 阿拉密斯的论文 第二十七章 阿多斯的妻子 第二十八章 回程 第二十九章 猎取装备 第三十章 米莱狄 第三十一章 英国人和法国人 第三十二章 讼师爷的午餐 第三十三章 使女和女主人 第三十四章 话说阿拉密斯和波尔托斯的装备 第三十五章 黑夜里猫全是灰色的 第三十六章 复仇之梦 第三十七章 米莱狄的秘密 第三十八章 阿多斯如何唾手而得装备 第三十九章 幻象 第四十章 一个可怕的幻象 第四十一章 拉罗舍尔围城战 第四十二章 安茹葡萄酒 第四十三章 红鸽棚客店 第四十四章 火炉烟筒的用途 第四十五章 冤家路窄 第四十六章 圣热尔韦棱堡 第四十七章 火枪手密议 第四十八章 家务事 第四十九章 命数 第五十章 叔嫂之间的谈话 第五十一章 长官 第五十二章 囚禁第一天 第五十三章 囚禁第二天 第五十四章 囚禁第三天 第五十五章 囚禁第四天 第五十六章 囚禁第五天 第五十七章 古典悲剧的手法 第五十八章 逃走 第五十九章 一六二八年八月二十三日朴次茅斯发生的事件 第六十章 在法国 第六十一章 贝蒂纳加尔默罗会修女院 第六十二章 两类魔鬼 第六十三章 一滴水 第六十四章 身披红斗篷的人 第六十五章 审判 第六十六章 执刑 大结局 尾声 大结局 尾声 名家评论 大仲马生平和创作年表 试读章节 话说一六二五年四月头一个星期一,《玫瑰传奇》作者的家乡默恩镇一片混乱,就好像胡格诺新教派要把它变成第二个拉罗合尔。只见妇女都朝中心街方向跑去,又听到孩子在门口叫喊,好几位有产者急忙穿上铠甲,操起一把火枪或一支长矛,用以支撑不大安稳的心神,也跑向自由磨坊主客栈。客栈门前人越聚越多,围得里三层外三层,都想瞧瞧发生了什么事。 那年头人心惶惶,常出乱子,差不多每天都有个把城市发生这种事件,记录在档。有领主之间的冲突,也有国王跟红衣主教打起来的,还有西班牙向国王宣战的。除了这些明争暗斗,明火执仗或者暗中进行的战争,还有盗匪、乞丐、胡格诺新教徒、恶狼和悍仆,也向所有人开战。城镇居民都常备不懈,随时准备对付盗匪、恶狼和悍仆——也时常对付领主和胡格诺新教徒——还时而对付国王——但是从来没有反对过红衣主教和西班牙人。这种习惯已经根深蒂固,因此,在上面所说的一六二五年四月头一个星期一这天,居民听见喧闹声,既没看到红黄两色的旌旗,也没有看见德·黎世留公爵扈从的号衣,就纷纷朝自由磨坊主客栈跑去。 跑到那里一看,才明白这种骚动的起因。 原来是来了个年轻人……让我们用一笔勾勒出他的形象:活似一个十八九岁的堂吉诃德,只是没有戴盔披甲,仅仅一身短打扮,蓝呢子紧身衣褪了色,变成难以描摹的葡萄酒渣和碧空的混合色。他长一张长脸,呈棕褐色,颧骨很高,这是精明的标志。腭部的肌肉极为发达,这是加斯科尼人的特征,他即使没有戴贝雷帽,也能让人一眼就认出来,何况这个年轻人又戴着插根羽毛的贝雷帽,眼睛还睁得圆圆的,显得很聪明,那鹰钩鼻子长得倒挺秀气。看那个头儿,说是小青年,未免太高,说是成年汉子,又嫌矮了点儿;如果没有那把挂在皮肩带下的长剑,缺乏眼光的人就会认为他是个赶路的农家子弟:他步行时用那把长剑拍打他的小腿,骑马时则拍打他坐骑倒竖的长毛。 不错,我们这位年轻人有一匹坐骑,那坐骑特别引人注目,也的确惹人注意了。那是一匹贝亚恩矮种马,看牙口有十三四岁,一身黄皮毛,马尾巴脱落,腿上少不了长了疮,走路时脑袋低到膝盖以下,因而缰绳也就多余了,尽管如此,一天它还是能走八法里路。这匹马的优点,可惜完全被它怪异的皮毛、别扭的步伐给掩盖了,又恰逢人人都自认为会相马的年头,因此,这匹矮种马从博让希门进入默恩镇刚刚一刻钟,就引起轰动,贬抑之词由马殃及它的骑手。 达达尼安(骑在另一匹罗西南特马上的堂吉诃德便是这样称呼)不管骑术怎么高明,也不能无视这种坐骑给他带来的滑稽可笑之处,因此,他听到评头品足的议论,就感到格外难堪。当初他父亲,达达尼安老先生,把这样一头牲口当做礼物送给他时,他接受了,却没少叹息,心里怎能不知道,这总归还能值二十利弗尔。当然,伴随礼物所嘱咐的话,可就无价了。 “孩子啊,”那位加斯科尼老贵族所讲的,还是亨利四世一辈子改不了的贝亚恩方言,“孩子啊,这匹马就在您父亲家出生,快有十三年了,还从未离开过家门,因此您应当喜爱它。千万不要卖掉它,就让它体体面面地安享天年吧。您若是骑着它去打仗,就要像对待老仆人似的多多照顾它。”老达达尼安接着说道:“如果有幸进朝廷做事,而您出身古老世家,也有权享有这份荣誉,那您就不能有辱门庭,要知道五百多年来,您的祖先始终保持这个门庭的名声,为了您,也为了您的人。我所说您的人,是指您的亲人和朋友。除了红衣主教和国王,您不买任何人的账。一个世家子弟,要靠自己的勇敢,仔细听清楚,只能靠自己的勇敢,才能建功立业。谁在一瞬间发抖了,也许就会丧失命运之神恰好送来的机会。您还年轻,有两个理由应当勇敢:第一您是加斯科尼人,第二您是我的儿子。不要害怕各种机会,要敢于闯荡。我教过您怎么用剑,您有铁腿钢臂,找点茬儿就动武,现在禁止决斗,就更要跟人斗一斗,这样,打架就要表现出双倍的勇敢。孩子啊,我只能送给您十五埃居、我的马和您刚听到的叮嘱。另外,您母亲还要给您一种制药膏的秘方,那种创伤膏,她是从一个波希米亚女人那儿学来的,疗效神奇,只要没伤着心脏就能治好。无论什么您都要尽量利用,要活得痛快,活得长久。——我只有一句话要补充了,想提供给您一个榜样,但不是我本人,我没有在朝廷当过差,仅仅当过志愿兵去参加宗教战争。我要说的是特雷维尔先生:他从前是我的邻居,他小时候,有幸跟路易十三世一块玩耍——愿天主保护我们的国王!他们游戏,有时还真动起手来,但是国王并不总能占便宜,挨了拳脚,但是国王反倒非常器重他,对他情深义重。后来,德·特雷维尔先生头一次前往巴黎,一路上同人打过五场架。从老国王驾崩一直到当今国王成年,不算作战和攻城,他同人决斗过七次;从国王成年直到今天,也许同人决斗了上百次!——然而,虽有法规、条例明令禁止决斗,他还照样当他的火枪卫队队长,也就是说,国王特别倚重而红衣主教颇为忌惮的一批勇士的头领,而众所周知,红衣主教先生是不惧怕什么的。此外,德‘特雷维尔先生年俸一万埃居,因此,他是个大派头的贵族。——他开头跟您一样。拿着这封信去见他,照他的样子,学他的榜样。” 说完这番话,达达尼安老先生将自己的剑给儿子佩挂上,深情地吻了他的面颊,并为他祝福。 年轻人从父亲房间出来,又见到母亲。她拿着那张神奇的药方,正等着儿子,从上文极力推荐的话来看,这个药方今后会常常用上。母子话别比父子分手持续时间要长,更加难合难分。倒不是达达尼安先生不喜爱自己的儿子,他唯一的后嗣,但他是条汉子,认为过分伤悲,就不配当一个男子汉。达达尼安老太太就不同了,她是女人,又是母亲,她流了一大把眼泪。我们在这里也要称赞一句小达达尼安先生,他虽然极力控制,要像未来的火枪手那样坚定,但还是流了不少泪,也仅仅忍住了一半。 这个年轻人当天就上路了,带着父亲赠给他的三样东西,即上文交代的十五埃居、一匹马和致德·特雷维尔的一封信。不言而喻,叮嘱的话我们没有算在内。 达达尼安vade mecum,他就从精神到外表,成了塞万提斯那部小说主人公的精确复制品了。而我们作为历史学家,必须描绘他的形象,在上文对两者也作了恰当的比较。堂吉诃德把风车当做巨人,把羊群视为军队;达达尼安则把每个微笑当做侮辱,把投来的每一个眼神视为挑衅。因此,从塔尔布一直到默恩,他始终握紧了拳头,而且两只手握着按住剑柄,每天也不下十次,不过,拳头还没有击到任何人的腮帮子上,剑也没有拔出鞘来。这并不等于说,过路人瞧见这匹寒酸的小黄马,脸上没有绽出过笑容。可是,小马上面毕竟有一把大长剑啪啪作响,长剑上面还有一对炯炯发亮的眼睛,而那眼神露出的凶光多于傲慢,行人也就憋住笑声,如果实在憋不住而失慎,他们也至少像古代面具那样,尽量用半边脸笑。就这样,达达尼安一路行来,保持凛然难犯的神态,也安然无恙,直到默恩这座倒霉的城市。 P1-5 序言 看官赏光,我们要在这里讲的故事,主人公的姓名尽管以OS或IS结尾,却与神话毫无关系,这是确定无疑的。 约莫一年前,为了编纂一部路易十四世的历史,我在王家图书馆研究材料,无意中看到一本《达达尼安先生回忆录》。这本书同那时大部分作品一样,是在阿姆斯特丹红石书局印发的。当时执意要讲真话,又不想进巴士底狱待一段时间的作者,就只能到国外出书。这本书的书名就吸引了我,我便借阅回家,一睹为快,自然是得到馆长先生的同意。 这是一部奇书,但我在此无意分析,只想把它推荐给欣赏时代画卷的那些读者。他们在书中会看到一些堪称大师手笔的画像,这些画像的背景虽说往往是军营的房门和酒馆的墙壁,但读者不难辨认其人,就跟昂克蒂先生的历史书中的路易十三、奥地利安娜公主、黎世留、马萨林等形象同样逼真。 不过,众所周知,能激发诗人狂放不羁思想的东西,不见得就会打动广大读者。别人当然会赞赏我们所指出的情节,而我们在赞赏之余,最关注的,自不待言,正是此前谁也没有稍微留意的事情。 达达尼安叙述他初次拜见国王火枪卫队队长德·特雷维尔先生,在候客厅遇到三个年轻人,名叫阿多斯、波尔托斯和阿拉密斯,他们正是在他想光荣参加的显赫的卫队中效力。 老实说,看到这三个外来名字,我们很惊讶,立即想到无非是化名,达达尼安用来掩饰一些可能非常显赫的姓氏,再不然就是这三个人穿上简单的卫士军服的那天,一时心血来潮,出于不满心理或者由于家境不好,才选用了这种化名。 这些特别的姓名引起我们极大的好奇心,从此我们便不得消停,总想在当代著作中,找到一些蛛丝马迹。 为此,我们查阅的书籍,单单列出书目,就能拉成整整一个篇章,也许能让人大开眼界,可是读者肯定没有什么兴趣。因此,我们只能对读者说,我们大量查阅资料而一无所获,不免泄气,正要放弃研究时,却遵照我们的杰出朋友、学识渊博的保兰·帕里斯的指点,终于找到了一部对开本的书稿,编号为4772还是4773,记不大清楚了,标题为:“德·拉费尔伯爵先生回忆录——路易十三朝末年至路易十四朝初年大事记”。 可以想见我们该有多么高兴。对这部手稿,我们寄托了最后一线希望,翻到第20页,果然就发现阿多斯这个名字,翻到第27页,又发现波尔托斯的名字,翻到第31页则发现阿拉密斯的名字。 值此历史科学高度发展的时代,居然发现根本无人知晓的一部书稿,真让我们觉得是个奇迹。事不宜迟,我们赶紧请求同意出版,以备不时之需。我们带着自己的行头,一旦进不了法兰西学院——这是很可能的,也好拿上别人的行头,进入文献学和文学研究院。应当说明一下,进入研究院的请求得到恩准了,在此记上一笔,以便公开批驳那些别有用心的人,他们硬说现政府不大关心文人。 今天,我们奉献给读者的,是这一珍贵手稿的第一部分,并起了一个合适的书名,同时我们也保证,这一部分果如我们深信的那样,获得应有的成功,就紧接着发表第二部分。 教父也就是第二个父亲,因此,读者看得有趣还是无聊,都请把责任算到我们头上,而不要怪罪德·拉费尔伯爵。 交代完这一点,就书归正传吧。 书评(媒体评论) 在十九世纪,任何人也没有像大仲马这样深受民众的喜爱。他的成就胜于成就,纯粹是胜利,就像高奏的凯歌那样响亮。大仲马的名字已经超越法国,传遍欧洲,也超越欧洲,传遍天下。 ——【法】雨果 在大仲马看来,一切都是戏剧或者小说,甚至包括生活。首先是生活。文学、美味佳肴、生意、女人,什么都碰一碰,什么场景都显一显身手,简直开心极了! ——【法】亨利·特罗亚 巴尔扎克和大仲马两位先生,每年要写十五至十八卷书,别人是不能做到他们这一点的。然而,这些小说又十分出色。 ——【法】小仲马 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。