网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 一个定理的诞生(我与菲尔茨奖的一千个日夜) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (法)塞德里克·维拉尼 |
出版社 | 人民邮电出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 2010年,法国青年数学家塞德里克·维拉尼凭借对非线性朗道阻尼的证明以及对玻尔兹曼方程收敛至平衡态的研究,一举摘得菲尔茨奖章。维拉尼在《一个定理的诞生(我与菲尔茨奖的一千个日夜)》将以日记形式再现这段研究生涯,揭示一个数学定理的诞生历程,描绘数学家和科研工作者的真实人生。 作者简介 塞德里克·维拉尼(Cédric Villani),法国数学家,现任法国庞加莱研究所所长,法兰西科学院院士,在数理物理学(朗道阻尼和玻尔兹曼方程)、最优输运理论和黎曼几何等领域做出了重大贡献。2009年获得费马奖,2010年获得菲尔茨奖章。 目录 《一个定理的诞生(我与菲尔茨奖的一千个日夜)》无目录 序言 人们经常问我,一个从 事数学研究工作的人的生 活是怎样的,我们每天都 做些什么,我们的著述是 怎么写成的。我创作本书 的目的就是试图回答这些 问题。 这个故事源于一个数学 研究的突破性进展。从我 们决定投身探险的那一刻 起,到包含着一个新成果 的论文被一个国际性学术 刊物接受为止,一个全新 定理诞生的点点滴滴都记 录在其中。 在起点与终点之间,科 研工作者们走过的并不是 一条平坦的捷径。这条漫 长的道路上充满了反复与 波折,正如人生中经常遇 到的那样。 为便于叙述,我修改了 故事中一些无关紧要的细 节。除此之外,这里所记 述的一切都是事实的写照 ,至少是我的真切感受。 感谢奥利维耶.诺拉, 是他在一次偶然会面时建 议我创作本书;感谢我妻 子克莱尔仔细审读了本书 并提出了很多建议;感谢 克劳德.龚达尔,是他为 本书提供了精美的插图; 感谢艾利安·法斯凯勒以及 Grasset出版团队的聆听与 编辑工作;最后感谢克莱 蒙,他是一位令人难忘的 合作伙伴,没有他,就不 会有本书记述的故事。 如果读者们有什么问题 或者建议,欢迎通过电子 邮件和我联系。 塞德里克·维拉尼 巴黎,2011年12月 导语 《一个定理的诞生(我与菲尔茨奖的一千个日夜)》是畅销世界的当代数学家传记,述说了知名数学家塞德里克·维拉尼荣膺菲尔茨奖的精彩历程,让你真切感受数学研究生涯的艰辛与乐趣,了解数学家的日常工作与思维方式;同时,讲述当今数学和物理学界的逸闻趣事。 后记 在人们的印象中,数学 家是一群神秘人物:他们 或是一些不修边幅的天才 ,穿着两只不同颜色的袜 子,用谁也听不懂的术语 讨论着深奥的理论;或是 大学讲台上严肃又有古板 的教授,用特有的催眠口 音讲授高等数学、线性代 数、概率论、复变函数与 积分变换等折磨着理工科 大学生的数学课程。现代 数学的高度抽象性与专业 性,让绝大多数人都没有 机会近距离了解数学家们 的工作。人们自然会好奇 :他们如何做研究?如何撰 写论文?在外人看来枯燥冗 长的科研工作,为何在他 们却甘之如饴?他们的科研 生涯中有着怎样的喜怒哀 乐?正如作者自己所说,他 创作这本书的目的就是回 答大众这些问题。 本书作者塞德里克·维拉 尼教授是法国知名数学家 ,主要研究方向为最优输 运、玻尔兹曼方程以及其 他与统计物理学相关的数 学问题。2010年,他因为 在玻尔兹曼方程平衡态解 的稳定性以及朗道阻尼方 面的研究而荣膺菲尔茨奖 。 同年,当我在巴黎高等 师范学院参加为维拉尼教 授荣获菲尔茨奖而举办的 庆祝大会时,无论如何也 不会想到,自己会在5年后 有幸成为其自传的中文版 译者。在翻译本书时,我 也同时在进行一项课题研 究。所以,我对作者在书 中记录的很多细节都能感 同身受:我在自己的研究 过程中也遇到过书中描述 的科研困难;作者与同事 的电子邮件中出现了很多 我与同事们讨论时经常使 用的词句;书中提到的许 多杰出数学家,我们夫妇 二人都曾经聆听过他们的 课程,或同他们一起参加 过讨论班;书中讲到的很 多地点,我们也都非常熟 悉。这一切都让我们倍感 亲切,觉得书中讲述的就 是发生在自己身边的故事 。但是,作者却能将很多 我们在科研工作中说不清 、道不明的微妙细节准确 地展现出来,在阐述数学 之美的同时,又真实地再 现数学研究工作的艰辛和 曲折,令人感觉既引人人 胜又毫无半点虚假。而且 ,由于我的研究方向与作 者同属数学物理方程方向 ,在翻译本书的过程中, 我在学术方面也获益匪浅 。 我们夫妇二人并不是专 业的法语翻译,这也是我 们翻译的第一本书。虽然 已经提前有了思想准备, 但真的着手翻译时,我们 发觉还是严重低估了翻译 工作的难度。尽管同作者 一样都做数学物理方程方 向研究,但我个人对玻尔 兹曼方程知之甚少。而且 ,书中的某些法语术语尚 没有现成的中文表达方式 ,我们“自制”的中文术语翻 译是否合理,还需要读者 批评指正。 这本书是数学家写的数 学题材读物,字里行间透 着浓浓的数学味道。所以 ,我们在译文中也尽量保 留了这一语言特点,尤其 是在作者与同事之间的往 来邮件中。这或许会让非 数学专业出身的大众觉得 不太习惯,希望读者能予 以谅解,尝试体会独特的 数学语言。 最后,感谢原书作者塞 德里克·维拉尼教授对书中 不解之处的耐心解释。如 果读者对书中的某些翻译 持有疑议,欢迎批评指正 。 马跃杨苑艺 于巴黎,2015年7月 精彩页 周日下午1点,教研所本应该没有人。但是,两个忙碌的数学家却留在这里。里昂高等师范学院三楼,我已经用了8年的办公室中,一次私密的会晤正在进行。一项研究悄然展开。 我舒服地坐在沙发里,有力地敲击着大大的办公桌。我的手指就像蜘蛛腿一样展开——正如钢琴老师多年前教我的那样。 在我左边有一张独立的小桌子,在那儿可以完成一些需要使用计算机处理的工作。在我右边,一个大书柜装着数百本有关数学和物理学的书籍。在我后面,几层长架上整齐地堆放着成千上万页的论文复印本——这些论文写成的时候,学术出版物还没有电子版。架子上还摆放着很多学术书籍的翻印本。曾几何时,我微薄的薪金无法满足自己对书籍的渴求,只能一本本地影印。多年来被小心翼翼保存下来的草稿,足足有一米厚。堆积如山的笔记,是我花费大量时间参加学术报告的佐证。我面前的办公桌上摆着一台笔记本电脑,我给它起名叫“加斯帕尔”,以此纪念一位极具革命性的伟大数学家加斯帕尔·蒙日。电脑旁边摆放着一叠纸,纸上满满当当的是从四面八方汇集而来的数学符号。 我的同党名叫克莱蒙·穆奥,他看上去目光炯炯有神,手里拿着记号笔,站在我对面那个几乎占据整面墙的白板旁。 “跟我说说吧,为什么把我叫来?你有什么计划吗?你在电子邮件里没有细说……” “我回头看了我的‘老冤家’。这绝对是一个宏大的设想,关于非齐性玻尔兹曼方程的正则性。” “条件正则性(conditional regularity)?你想说,模去那些极小正则性的界?” “不,是无条件的。” “彻底无条件?!而不是在扰动框架内?你觉得我们准备好了?” “对,我又回到这个问题上,而且已经取得了不小的进展。我有些想法,但被卡住了。我把难点分解成好几个简化模型。可是,即便是最简单的模型,我也处理不了。我之前以为,可以用极大模原理做出一个证明。但行不通,所有方法都不奏效。我想跟你探讨一下。” “说吧,我听着呢。” 我详尽描述了自己的想法:我脑海中想象的结果、我的企图、无法串联起来的片段、无法建立起来的逻辑,以及一直桀骜难驯的玻尔兹曼方程。 玻尔兹曼方程,正如我曾向一位记者说的那样,这是世界上最优美的方程!当我年纪尚轻,还在读博士的时候,我就陷入了对它的痴迷,并在读博士期间对其进行了全面研究。玻尔兹曼方程包罗万象:统计物理学、时间箭头*、流体力学、概率论、信息论、傅里叶分析等等。有人说,在这个世界上,没人比我更了解与玻尔兹曼方程相关的数学知识。 7年前,我把克莱蒙带进了这个神秘的领域。当时,他刚开始在我的指导下做博士学位论文。克莱蒙贪婪地学习,他无疑是唯一读过我关于玻尔兹曼方程所有论著的人。 P1-2 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。