内容推荐 1948年,日本著名社会主义活动家、理论家,日本第一共产党的创始人之一山川均将《法兰西内战》翻译为日文介绍到了日本,本书正是对这一译本进行考释的成果。本书分为三个部分,第一部分是《法兰西内战》英文原版以及作为写作背景的巴黎公社的一些基本情况的介绍。第二部分是对山川均译本的考释,着重介绍1948年山川均将《法兰西内战》翻译为日文的主要日本社会背景,主要是偏重日本共产党和社会党的基本情况以及译者山川均的介绍。第三部分是主体部分,也就是对山川均1948年译本的考证,主要是通过对照四个版本的《法兰西内战》的文本,分别是《法兰西内战》的原版,也就是马克思1871年在伦敦用英语写作并出版的英文版本,还有山川均1948年彰考书院的日文版本和木下半治1952年岩波书店的日文版本以及中文版,选取了其中比较重要的以及在日语翻译中有所区别的段落和语句进行对比分析。 目录 总序 导言 《法兰西内战》原版通释 一、写作背景 二、基本内容 三、写作出版与传播 四、日本的研究现状 《法兰西内战》日文版山川均译本考释 一、译介背景 二、译者介绍 三、出版传播与版本比较 四、国际影响 《法兰西内战》日文版山川均译本译文考证 一、译文考释 二、重要术语对照 三、观点疏正 结语 附录 参考文献 原版书影印 后记 |