![]()
内容推荐 在本书中,英伦才子阿兰·德波顿以哲学家的跳脱视角审视劳作、职业、个人爱好在人生中的位置,以小说家的生动笔触、学问家的敏锐深沉探究种种职业鲜为人知的奥秘、种种匪夷所思的业余爱好所带来的乐趣。 《工作的迷思》可以看作18世纪启蒙主义作家伏尔泰的哲理小说《老实人》(1759年)的“互文”。在伏尔泰那里,人世远非完美,而工作可以使人免除三大恶事:无聊、罪恶和匮乏,书中的主人公康拉德说出了为许多人认同的大实话:“还是种咱们的园地要紧。”岁月匆匆流逝,如水、如梭、如青山之巅的浮云。250年后的德波顿,亦对工作寄予深情,只是视角已有些许改变,更多着眼于工作带来的“喜悦与悲哀”。在他笔下,工作以及具有“副业”性质的业余爱好虽然极具挑战性,有挫折、有艰辛,却是人生最享受、最持久、最有益的乐趣。“工作能够转移我们的注意力,给我们一个美好的气泡,让我们置身于其中,使人生臻于完美。” 工作就是生活。 作者简介 阿兰·德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,1969年出生于瑞士苏黎世,毕业于英国剑桥大学,现居伦敦。他的文字作品被定义为“生活哲学”,覆盖爱情、旅行、建筑和文学等多个方面,畅销全球30多个国家。2008年夏天,他在伦敦创办“人生学校”(School of Life)。学校开设课程,出版书籍,主持研讨,发布视频,致力于向人们提供“更了解自己”的教育。 目录 译者序 第一章 货船追踪 第二章 物流管理 第三章 饼干生产 第四章 职业咨询 第五章 火箭科学 第六章 绘画艺术 第七章 输电工程 第八章 会计工作 第九章 创业精神 第十章 航空工业 图片致谢 致谢 序言 英国作家阿兰·德波顿 在《工作的迷思》(The Pleasures and Sorrows of Work)一书中,以旁观者 的角度近距离冷眼观察当 代职业的种种景况。 工作占去一个人一生 中最有活力、最具创造性 的大部分美好时光。的确 ,除去少数“出生时嘴里 即含着银汤匙”的幸运儿 ,为了生存下去便要工作 ,这是地球人都明白的常 识。“境由心生”,倘若有 一良好心态,不仅仅将工 作视作眼下谋生的手段和 未来养老的保障,而且还 在平凡的体力脑力劳作中 发掘出意义或意趣,以出 世的精神做人世的事业, 人们就完全可以从工作的 过程和结果中找到极大的 乐趣。除维持生命的生理 与安全需求以外,马斯洛 的人本主义人格发展理论 的其余5个层次的需求均 与工作有关联,诸如归属 与爱的需求、自尊需求、 知的需求、美的需求和自 我实现需求。在不损害他 人利益的前提下,主体的 主观感受实为自由人处世 的唯一评判标准,这大概 也就是人们常说的“自得 其乐”。曾经饱受磨难、 从事过多种工作的高尔基 亦认同此种主观感受:“ 工作是快乐时,人生便是 幸福。工作是义务时,人 生便是苦役。” 工作也即生活,这就 是《工作的迷思》的启示 。 在某种程度上,德波 顿的新书可看作18世纪启 蒙主义作家伏尔泰的哲理 小说《老实人》(1759年) 的“互文”。伏尔泰批判盲 目的乐观主义。他认为人 世远非完美,“黄金国”亦 非乐土,因此借主人公康 迪德之口说出为许多人认 同的大实话:“还是种咱 们的园地要紧。” 250年岁月匆匆流逝, 如水、如梭、如青山之巅 的浮云,一如伏尔泰,德 波顿亦对工作寄予深情, 只是视角已有些许改变, 他着眼于工作带来的种种 “喜悦与悲哀”。 在德波顿这里,工作 以及具有“副业”性质的业 余爱好虽然极具挑战性, 有挫折、有艰辛,却是人 生最享受、最持久、最有 益的乐趣,而且与资产阶 级的、新教伦理的看问题 角度大相径庭。 工作能够转移我们的 注意力,给我们一个美好 的气泡,让我们置身于其 中,去使人生臻于完美。 显得很颓废的诗人波 德莱尔发表过类似的观点 :“考虑过所有因素后, 人们发现,与取乐相比, 工作并不那么枯燥乏味。 ” 伏尔泰的康迪德认为 工作可以使人免除无聊、 罪恶和匮乏三大恶事,德 波顿则发现工作还有鸦片 烟之于瘾君子的功用:“ 倘若还有等待完成的工作 ,人便很难惦记着死亡… …” 他承认,人类对工作 的热情是一种“……盲目的 意志力,同一只蛾子艰难 地爬过窗台一样感人至深 。这只蛾子在匆匆掠过的 油漆刷子留下的一团油漆 前绕行,不愿去细想更宏 大的未来规划,其中也包 括它自己将在午夜到来之 前死去”。 这令我们想起2000多 年前,餐风宿露,历尽艰 辛带领弟子周游列国的孔 子对理想人生的认识:“ 发愤忘食,乐以忘忧,不 知老之将至云尔。” 书评家凯莱布认为德 波顿在书中乐此不疲地取 笑劳作者就像关在围栏里 的犯人一般,有失忠厚。 德波顿自己曾辩解说,写 作该书的目的是介绍很少 有人以艺术手法去表现, 有时却很吃力、很令人沮 丧的工作。“我从码头上 那些人那儿得到启示,想 写一本书赞美现代工作场 所体现的睿智特性,美好 与丑陋的一切,尤其是它 特别有能力供给我们的、 与爱同在的、使生活之意 义得以永存的首要物质源 泉”。其实他只是表现出 英国人的气质而已:幽默 ,有时甚至尖酸刻薄;优 越,有时甚至有几分狂妄 自大。譬如他揶揄一位40 多岁,有志于在自己出生 的村庄里开一家茶馆的公 司女雇员的创业计划:“ 成功与否并不取决于你能 流利地宣称‘我能移动大山 ’。” 第五章中对火箭发射 后一位主持人的细致描写 亦入木三分: 唯一情绪平静如常的 人便是那位香港电视主持 人,她闷闷不乐地坐在桌 旁,将盘里的虾拨来拨去 。她无力地微笑着说发射 令人失望,还说她已开始 自己的倒计时,盼着回到 俯瞰维多利亚港的公寓里 去。唯我独尊的意识受到 伤害,她大概因此感到不 快。唯一使她愉快的话题 似乎是蚊子。虽然别人讲 述挨蚊子叮咬的故事如同 复述做过的梦一般乏味, 她却大肆详谈如何在发射 时被蚊子吞噬,还把脚踝 亮出来给大家瞧,试图借 如此多的小生物对她发生 兴趣最终证明她的魅力锐 不可当。那时我才意识到 ,真有人会吃一枚火箭的 醋。 作者对工作与人生之 间关系的表述严谨而富于 哲理,令读者感悟到一位 当代哲人的睿智。在谈到 业余消遣时作者展示出真 率自然,怀有诗人般的赤 子之心的另一面。他细致 描写处于后现代主义时代 的人们匪夷所思的种种业 余消遣以及所带来的乐趣 。有人傻站在雨里呆呆地 望着一艘货船,猜测它再 度起锚后将要驶向何处。 有一位高压输电线塔鉴赏 协会的成员伊恩,乐此不 疲地利用闲暇时间沿着高 压输电线路跋涉。又有一 位邮局职员泰勒,花费几 年时间躺在东英吉利亚的 一块麦田里为一棵橡树“ 画像”。这类消遣完全不 同于国人熟悉并予以广泛 、 导语 英国作家阿兰·德波顿在《工作的迷思》一书中,以旁观者的角度近距离冷眼观察当代职业的种种景况。 作者对工作与人生之间关系的表述严谨而富于哲理,令读者感悟到一位当代哲人的睿智。 本书是一本图文并茂的书,书中照片与文字相互映衬,相得益彰,体现出21世纪读图时代的特色。 书评(媒体评论) 多产的阿兰·德波顿带 给我们的一本书,表面上 是关于工作的——我们怎 样工作,为什么我们要工 作以及它带给我们的生活 什么样的影响。实际上, 远不仅仅如此。像在他之 前的许多诗人、哲学家一 样,他设想了许多衰退、 崩溃和死亡…… ——安德鲁·里耶梅, 《悉尼先驱晨报》 很少有人如他这般应 付事情漫不经心。几乎对 所有的人来说,工作是一 个无可避免的负担,无法 做到如此地举重若轻。 ——约翰·格雷,《新 政治家》 精彩页 设想一次穿越现代世界某一大城市的旅行。在10月底某个特别阴沉的星期一出发去伦敦,飞越它的配电中心、水库、公园和殡仪馆。想想那里的犯罪者和韩国的游客正在做什么。去皇家公园酒店附近看生产三明治的工厂,去豪恩斯洛看为航空公司配餐的加工厂,去参观敦豪航空货运公司位于巴特西的货场,还有伦敦城市机场停放的“湾流”飞机,“走私者之路”上快捷假日酒店里的清洁车。先去索思沃克公园小学,听那儿食堂里传出的嗷嗷尖叫声,再去帝国战争博物馆里想象无声的炮响。设想驾校教练、抄水表电表的人以及踌躇不决的通奸者的生活。置身于圣玛丽医院的产科病房里,观察早产三个半月的婴儿阿什丽莎,她身上插着管子,躺在一个瑞士奥布瓦尔登州出产的塑料箱子里。窥探白金汉宫西区的国事厅。仰慕一番女王,她正与200名残疾运动员共进午餐,然后在喝咖啡时发表了一通褒扬有志者事竞成的演讲。在议会里,紧接着政府大臣发言,提出制定一项法案,规定公共建筑中电源插座的高度。评判国家美术馆的理事会成员投票表决收购18世纪意大利画家乔瓦尼·帕尼尼’的一幅作品有无不妥。仔细瞧瞧那些人的面孔,他们已报名扮圣诞老人,此时正待在牛津大街塞尔弗里奇百货公司地下室里,等待面试。在汉普斯特德的弗洛伊德博物馆里,还可以聆听那位匈牙利精神分析学家z发表演讲,谈偏执狂和母乳喂养,为他所使用的词汇惊叹不已。 与此同时,在这座首都东部边缘地区还发生了一件事,不过此事在公众心中不会留下多少印象,除了直接参与者,别人也不会注意到它。尽管如此,这件事仍有记录价值,那便是“海上女神”号由亚洲驶入伦敦港。这艘船是10年前由三菱重工在长崎造的,足足有390米长,漆成橘黄色和灰色,船名显得目中无人,它并未做出努力使人联想到传统女神应具有的气质,诸如优雅和美貌等。它的身躯低矮、宽大,足足有80000吨重,船尾凸出,像一只塞得过满的垫子。船上高高堆放着上千只颜色各异的钢制集装箱,装满各种货物。它们来自世界各地,从神户条状地带的工厂到非洲阿特拉斯山的果园。 这艘巨型轮船的目的地并非泰晤士河上比较知名的地段,游客在那些地方顶着柴油机散出的难闻气味买冰淇淋吃。它要去的地方河水已呈污糟糟的褐色,两岸凌乱地分布着码头和货仓。这是一片伦敦居民很少造访的工业区,不过他们有条不紊的生活,他们所需的“坦格健怡”香橙味汽水和已搅拌成浆的水泥均得依赖它的复杂运转。 我们这艘船是前一天晚上到达英吉利海峡的。它沿着肯特郡弓形海岸线航行,来到马盖特以北几英里之处。到了黎明时分,它开始最后一段旅程,溯泰晤士河下游驶去。这儿风光秀丽而又苍凉,使人不仅联想起它原始的过去,也憧憬到反乌托邦的未来。在这儿,人们将信将疑,不知远古时代的雷龙属恐龙会不会从一家报废的汽车工厂后面一跃而出。 从表面上看,河面很宽阔,实际上却只有一条适于航行的狭窄水道。这艘船先前在几百米宽的辽阔水域里恣意戏水,现在则谨慎前行,像一只妄自尊大的野生动物被关进动物园围栏,它的声带审慎地发出一串嘟嘟响。船桥上,马来西亚船长在仔细看海图,上面一丝不苟地描绘出水下每一海脊和海底斜坡,从坎维岛到里士满,而河道周围的地形也已标示出,甚至包括纪念碑和民用建筑最密集的地区,看上去就像早期探险家的海图上标注的“未探明区域”。船两侧的河面上,塑料瓶子、羽毛、软木塞、被海水冲刷得很光滑的木板、毡尖笔和褪色的玩具在水里打着漩儿。 P3-5 |