![]()
内容推荐 仇云龙、程刚编著的《语用学视角下的文学翻译研究》从语用学的视角出发聚焦文学翻译的全过程,着重透视当下学术界如何运用不同的语用学理论对文学翻译中出现的具体现象展开详尽的分析,对应用方式及研究结论进行深刻的评述,并就相关议题提出自己独到的见解和观点。本研究主要关涉的语用学理论有:会话含义理论、关联理论、语言顺应论,并重点阐述了上述语用学理论与文学翻译之间的关系。 目录 第一章 语用学与文学翻译 一、语用学如何与文学翻译相遇? 二、文学翻译的特征和方法 第二章 会话含义理论视角下的文学翻译 一、会话含义理论概观 二、会话含义理论在文学翻译中的应用 第三章 语言顺应论视角下的文学翻译 一、语言顺应论概观 二、语言顺应论在文学翻译中的应用 第四章 关联论视角下的文学翻译 一、关联论概观 二、关联论在文学翻译中的应用 第五章 指示语与文学翻译 一、指示语概观 二、指示语在文学翻译中的应用 参考文献
|