网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 雅舍小品
分类 文学艺术-文学-中国文学
作者 梁实秋
出版社 上海文艺出版社
下载
简介
内容推荐
《雅舍小品》是梁实秋的一部散文作品集,初版收录小品文34篇,篇篇精致,优雅、幽默、有趣,常旁征博引,信手拈来浑然天成,会心一笑中品味社会百态。《雅舍小品》出版时,梁实秋就已不在“雅舍”居住,但“雅舍”二字还是被沿用下去,先后有多部以“雅舍”命名的作品问世,单是《雅舍小品》就先后出过四集,其中的经典代表作还要属初版《雅舍小品》。
此次新修订,将全书分为三个部分:“雅舍小品”“雅舍小品续集/三集/四集”“集外”。“雅舍小品”完整收录初版《雅舍小品》的全部内容;“雅舍小品续集/三集/四集”是对《雅舍小品续集》《雅舍小品三集》《雅舍小品四集》的精选;“集外”则是精选了梁实秋其他集子中的名篇,这三个部分合在一起,是对梁实秋散文的一次全面梳理,极尽完美地呈现了《雅舍小品》这部经典该有的模样。
作者简介
梁实秋(1903-1987),1903年出生于北京,祖籍浙江杭县(今杭州)。中国著名的现当代散文家、学者、文学批评家、翻译家,国内第一个研究莎士比亚的权威,一生给中国文坛留下了两千多万字的著作。代表作有译作《莎士比亚全集》,文艺批评专著《浪漫的与古典的》,等等。
其散文似乎都是信手拈来,时而流连于衣食住行,时而沉醉于琴棋书画,有时天文地理,有时人情世故。没有生之无聊死之激烈的大悲大喜,而是在简洁的文字中透出高雅、平和,以及一种积极温暖的情味。
目录
第一辑 雅舍小品
雅舍
孩子
音乐

女人
男人
洋罪
谦让
衣裳
结婚典礼

匿名信
第六伦


握手
下棋
写字
画展
脸谱
中年
送行
旅行
“旁若无人”
诗人 汽车
讲价

理发

乞丐
运动
医生

第二辑 雅舍小品续集/三集/四集

老年

不亦快哉

沉默
吃相

请客
商店礼貌
排队
年龄
看报
讲演
双城记 馋

同学
狗肉
电话
守时
快乐
北平的冬天
教育你的父母
第三辑 集外
骂人的艺术
谈话的艺术
论散文
时间即生命
吃相
吃醋

早起
谈友谊
白猫王子
清华八年
《雅舍小品》(合订本)后记
导语
《雅舍小品》,梁实秋的散文代表作,日常生活、世相人情都在作者笔下显得幽默、优雅、有趣。此书先后印行300多版,曾创下中国现代散文著作发行的最高纪录。此次选编欲完整收入1949年初版的《雅舍小品》34篇作品,另选《雅舍小品续集》《雅舍小品三集》《雅舍小品四集》及梁实秋其他作品集中的精品,汇成新版《雅舍小品》。
后记
《雅舍小品》于一九四九年初版,收小品文三十四篇
,续集于一九七三年出版,三十二篇,三集于一九八二年
出版,三十七篇,四集于一九八六年出版,四十篇。四集
合订,共计小品一百四十三篇。写作出版的经过略如下述

抗战期间,我在重庆。“五四大轰炸”那一年。我疏
散到北碚乡下。吴景超、龚业雅伉俪也一同疏散到北碚。
景超是我清华同班同学,业雅是我妹妹亚紫北平女大同班
同学,我和他们合资在北碚买了一幢房子,其简陋的情形
在第一篇小品里已有描述。房子在路边山坡上,没有门牌
,邮递不便。有一天晚上景超提议给这幢房子题个名字,
以资识别。我想了一下说:“不妨利用业雅的名字名之为
‘雅舍’。”第二天我们就找木匠做了一个木牌,用木桩
插在路边,由我大书“雅舍”二字于其上。雅舍命名缘来
如此,并非如某些人之所误会以为是自命风雅。不过雅舍
本身也确是不俗。和我们常往还的不是诗人便是画家,如
李清悚、朱锦江、尹石公、彭醇士、陈延杰等。有一次雅
舍宴集,酒后茶余,逸兴遄飞,彭醇士当众吮毫染翰,画
了一幅《雅舍图》,笔酣墨饱,元气淋漓。陈延杰随即题
诗一首,我记得是这样的:
彭侯落落丹青手,
写却青山荤确姿。
茅舍数楹梯山路,
只今兵火好栖迟。
诗日“衡门之下,可以栖迟”,可怜雅舍却连衡门也
没有。几间茅舍,开门见山,唯有两棵高大的梨树在半山
腰上站岗。但是我们在雅舍度过了七八年,晏如也。
我的朋友刘英士在重庆主办《星期评论》,邀我写稿
,言明系一专栏,每期一篇,每篇二千字。情不可却,姑
漫应之。每写一篇,业雅辄以先睹为快。我所写的文字,
牵涉到不少我们熟识的人,都是真人真事,虽多调侃,并
非虚拟。所以业雅看了特感兴趣,往往笑得前仰后合。经
她不时的催促,我才逐期撰写按时交稿。
《雅舍小品》刊出之后,引起一些人的注意。我用的
是笔名“子佳”二字。有不少人纷纷猜测这子佳到底是谁
。据英士告我,有一天他在沙坪坝一家餐馆里,听到邻桌
几位中大教授在议论这件事,其中有一位徐仲年先生高声
说:“你们说子佳是粱实秋,这如何可能?看他译的莎士
比亚,文字总嫌有点别扭,他怎能写得出《雅舍小品》那
样的文章?”又有我的北大同事朱光潜先生自成都来信给
我,他说:“大作《雅舍小品》对于文学的贡献在翻译莎
士比亚的工作之上。”“文章千古事,得失寸心知”,我
的写作与翻译,都只是尽力为之,究竟译胜于作,还是作
胜于译,我自己也不知道。
《星期评论》后来停刊,但是《雅舍小品》仍然继续
写了下去。直到抗战胜利之后我回到北平,才把散见于几
种刊物的小品辑为一册,交商务印书馆印行。我生平不请
人作序,但是这个小册我却请业雅写了一篇短序。这是民
国三十六年的事了。
商务印书馆在北平设有京华印书厂,《雅舍小品》即由该厂承印,我就近亲自校了两遍,但是鲁鱼亥豕仍难全
免。清样校毕之后久久不见该书出版,质诸商务北平分馆
,承他们直言相告,当时通货膨胀,物价飞腾,印书纸亦
属重要物资,其价格一日数涨。如果印成书籍,则书籍不
能随纸张之价格而上涨,损失太大。他们劝我少安毋躁,
等物价稳定之后再行付印。“洛阳纸贵”于此乃得另一诠
释。文章不值钱,信然。
一九四八年冬,我匆匆离开北平到了广州,幸而行笥
之中夹有《雅舍小品》二校校样。一九四九年我来台湾,
时刘季洪先生主正中书局编审部,有一天他来看我,问我
有无稿件待印,我就把《雅舍小品》二校校样交给他了,
很快的就印了出来。《雅舍小品》没有广告,我曾质问正
中书局的一位店员,他说:“好书不需要广告。”事实上
《雅舍小品》迄今已销行四十多版,香港台湾均有盗印本
。我很明白,畅销并不一定证明书的内容好。《雅舍小品
》之所以蒙读者爱读,也许是因为每篇都很简短,平均不
出两千字,所写均是身边琐事,既未涉及国是,亦不高谈
中西文化问题。《雅舍小品》续集及三集均是应正中蒋廉
儒先生之邀而编印的。四集及合订本是承颜元叔先生、梅
新先生的好意予以出版的。我对于正中书局前后主持编务
的几位朋友深为感谢。
《雅舍小品》本来封面没有图案。自第三十版起,改
用老五号排印,始得正中书局的王维安先生绘制封面。王
先生是国画名家,所绘山水苍润秀丽兼而有之,为拙作生
色不少,在此一并志谢。
我引以为憾者,是特别爱读《雅舍小品》而又为之撰
序的业雅根本没能看到此书之印行。“十年浩劫”之中,
景超、业雅均饱受折磨,患癌而殁。如今合订本印行,缅
怀往事,心有余哀。
精彩页
雅舍
到四川来,觉得此地人建造房屋最是经济。火烧过的砖,常常用来做柱子,孤零零地砌起四根砖柱,上面盖上一个木头架子,看上去瘦骨嶙嶙,单薄得可怜;但是顶上铺了瓦,四面编了竹篦墙,墙上敷了泥灰,远远地看过去,没有人能说不像是座房子。我现在住的“雅舍”正是这样一座典型的房子。不消说,这房子有砖柱,有竹篦墙,一切特点都应有尽有。讲到住房,我的经验不算少,什么“上支下摘”,“前廊后厦”,“一楼一底”,“三上三下”,“亭子间”,“茅草棚”,“琼楼玉宇”和“摩天大厦”,各式各样,我都尝试过。我不论住在哪里,只要住得稍久,对那房子便发生感情,非不得已我还舍不得搬。这“雅舍”,我初来时仅求其能蔽风雨,并不敢存奢望,现在住了两个多月,我的好感油然而生。虽然我已渐渐感觉它是并不能蔽风雨,因为有窗而无玻璃,风来则洞若凉亭,有瓦而空隙不少,雨来则渗如滴漏。纵然不能蔽风雨,“雅舍”还是自有它的个性。有个性就可爱。
“雅舍”的位置在半山腰,下距马路约有七八十层的土阶。前面是阡陌螺旋的稻田。再远望过去是几抹葱翠的远山,旁边有高粱地,有竹林,有水池,有粪坑,后面是荒僻的榛莽未除的土山坡。若说地点荒凉,则月明之夕,或风雨之日,亦常有客到,大抵好友不嫌路远,路远乃见情谊。客来则先爬几十级的土阶,进得屋来仍须上坡,因为屋内地板乃依山势而铺,一面高,一面低,坡度甚大,客来无不惊叹,我则久而安之,每日由书房走到饭厅是上坡,饭后鼓腹而出是下坡,亦不觉有大不便处。
“雅舍”共是六间,我居其二。篦墙不固,门窗不严,故我与邻人彼此均可互通声息。邻人轰饮作乐,咿唔诗章,喁喁细语,以及鼾声,喷嚏声,吮汤声,撕纸声,脱皮鞋声,均随时由门窗户壁的隙处荡漾而来,破我岑寂。入夜则鼠子瞰灯,才一合眼,鼠子便自由行动,或搬核桃在地板上顺坡而下,或吸灯油而推翻烛台,或攀援而上帐顶,或在门框桌脚上磨牙。使得人不得安枕。但是对于鼠子,我很惭愧地承认,我“没有法子”。“没有法子”一语是被外国人常常引用着的,以为这话最足代表中国人的懒惰隐忍的态度。其实我的对付鼠子并不懒惰。窗上糊纸,纸一戳就破;门户关紧,而相鼠有牙,一阵咬便是一个洞洞。试问还有什么法子?洋鬼子住到“雅舍”里,不也是“没有法子”?比鼠子更骚扰的是蚊子。“雅舍”的蚊风之盛,是我前所未见的。“聚蚊成雷”真有其事!每当黄昏时候,满屋里磕头碰脑的全是蚊子,又黑又大,骨骼都像是硬的。在别处蚊子早已肃清的时候,在“雅舍”则格外猖獗,来客偶不留心,则两腿伤处累累隆起如玉蜀黍,但是我仍安之。冬天一到,蚊子自然绝迹,明年夏天——谁知道我还是住在“雅舍”!
“雅舍”最宜月夜——地势较高,得月较先。看山头吐月,红盘乍涌,一霎间,清光四射,天空皎洁,四野无声,微闻犬吠,坐客无不悄然!舍前有两株梨树,等到月升中天,清光从树间筛洒而下,地上阴影斑斓,此时尤为幽绝。直到兴阑人散,归房就寝,月光仍然逼进窗来,助我凄凉。细雨蒙蒙之际,“雅舍”亦复有趣。推窗展望,俨然米氏章法,若云若雾,一片弥漫。但若大雨滂沱,我就又惶悚不安了,屋顶湿印到处都有,起初如碗大,俄而扩大如盆,继则滴水乃不绝,终乃屋顶灰泥突然崩裂,如奇葩初绽,砉然一声而泥水下注,此刻满室狼藉,抢救无及。此种经验,已数见不鲜。
“雅舍”之陈设,只当得简朴二字,但洒扫拂拭,不使有纤尘。我非显要,故名公巨卿之照片不得入我室;我非牙医,故无博士文凭张挂壁间;我不业理发,故丝织西湖十景以及电影明星之照片亦均不能张我四壁。我有一几一椅一榻,酣睡写读,均已有着,我亦不复他求。但是陈设虽简,我却喜欢翻新布置。西人常常讥笑妇人喜欢变更桌椅位置,以为这是妇人天性喜变之一征。诬否且不论,我是喜欢改变的。中国旧式家庭,陈设千篇一律,正厅上是一条案,前面一张八仙桌,一边一把靠椅,两旁是两把靠椅夹一只茶几。我以为陈设宜求疏落参差之致,最忌排偶。“雅舍”所有,毫无新奇,但一物一事之安排布置俱不从俗。人入我室,即知此是我室。笠翁《闲情偶寄》之所论,正合我意。
“雅舍”非我所有,我仅是房客之一。但思“天地者万物之逆旅”,人生本来如寄,我住“雅舍”一日,“雅舍”即一日为我所有。即使此一日亦不能算是我有,至少此一曰“雅舍”所能给予之苦辣酸甜,我实躬受亲尝。刘克庄词:“客舍似家家似寄。”我此时此刻卜居“雅舍”,“雅舍”即似我家。其实似家似寄,我亦分辨不清。
长日无俚,写作自遣,随想随写,不拘篇章,冠以“雅舍小品”四字,以示写作所在,且志因缘。
P2-5
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/24 15:18:08