网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 复活(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (俄罗斯)列夫·托尔斯泰
出版社 浙江文艺出版社
下载
简介
内容推荐
《复活(精)》是心灵救赎之书,列夫·托尔斯泰泰心血之作!
富家子弟聂赫留多夫,去乡下亲戚家度假,结识并诱奸了亲戚家的养女玛丝洛娃,随后离开。
玛丝洛娃怀孕后,被赶出家门,这个纯洁的姑娘沦为妓女,并卷入了杀人案。审判玛丝洛娃的陪审团中,恰恰就有聂赫留多夫,他陷入深刻的愧疚之中,为了赎罪,他为玛丝洛娃四处奔走,并希望与她结婚,弥补自己的过错……
关于背叛与救赎,再没有比《复活》更震撼灵魂的故事了!
目录
第一部
第二部
第三部
译后记
序言
作家榜推荐词
七个托尔斯泰
上帝创造世界至少用了七天,世上至少得有七
个托尔斯泰。
第一个是高尔基的托尔斯泰。按高尔基的说法
,不认识托尔斯泰的人, 不可能认识俄罗斯。托尔
斯泰被认为是十九世纪世界的良心,几乎是一个共
识。即便在今天,他依然代表着人类的良心。
第二个是瑞典文学院的托尔斯泰。首届诺贝尔
文学奖,全世界的作家都认为应当颁给托尔斯泰,
但瑞典文学院却偏偏不按套路出牌,将这一万众瞩
目的大奖颁给了法国诗人普吕多姆。
这一决定引发了轩然大波。著名作家斯特林堡
和拉格洛芙及其他43位著名作家和艺术家共同签名
,向遥远的俄国文学巨匠表达了他们的崇敬,更对
瑞典文学院表达了他们强烈的不满。但瑞典文学院
不这么看,他们认为,托尔斯泰和易卜生、斯特林
堡一样,都是危险的“无政府主义者”。
第三个是俄国皇帝尼古拉眼中的托尔斯泰。三
任俄国皇帝尼古拉都在皇帝的宝座上先后收到过托
尔斯泰的信,无一例外都是关于暴政的谴责。然而
,在皇帝的眼中,这个家伙毫无疑问是个幼稚的白
痴。皇帝甚至准备将他扔进监狱,只是监狱长认为
俄罗斯的监狱太小,装不下这位巨人。
第四个是东正教眼中的托尔斯泰。他们宣布托
尔斯泰为“异教徒、叛教者”,将他开除教籍。一
些公共图书馆把他的著作下架、媒体不准报道民众
的示威、教堂布道前先要诅咒托尔斯泰成了必要的
节目,还威胁说:要暗杀托尔斯泰。公告第二天,
他在莫斯科行走,有人喊道:“瞧,那就是魔鬼!
”当然,这一事件让人们生起了对托尔斯泰更高的
崇敬。
第五个是妻子索菲娅的托尔斯泰。托尔斯泰三
十四岁结婚,索菲娅才十七岁。出于诚实,新郎将
厚厚一本性爱日记交给了新婚的妻子。在这本日记
里,他记录了一大堆与自己有染的女人,她们中有
妓女,有仆人,有乡下少女,有风流贵妇……这个
沙皇御医的女儿如同五雷轰顶,从此对托尔斯泰形
影不离,她为丈夫付出了一切,可是,换来的却是
长时间的分居。最终,丈夫在八十二岁这一年因为
不堪忍受监视而离家出走,索菲娅痛心疾首,说:
“我本该对上帝做一些有益的事,但命运把我和天
才的、极其复杂的托尔斯泰紧紧联系到一起。”
第六个是媒体眼中的托尔斯泰。随着一部部杰
作问世,托尔斯泰名声愈来愈大。《新时报》的苏
沃林疯狂赞美:“在俄国有两个沙皇,尼古拉二世
与托尔斯泰。哪一个更强大?尼古拉二世对托尔斯
泰毫无办法,动摇不了他的地位;但是托尔斯泰正
在动摇他的王位。”
第七个是聂赫留多夫的托尔斯泰。聂赫留多夫
是《复活》中的男主人公,人格上最接近托尔斯泰
。在这部不朽的杰作中,他为自己的生活深深忏悔
。可以说托尔斯泰在这部伟大的《复活》里,交出
了自己的一生。这是一本良心之书,同时也是一本
忏悔录。当人们问起他对《忏悔录》作者卢梭的意
见,托尔斯泰回答:“我把卢梭的肖像悬在颈下,
如同圣像一般。”他从宗教信仰中看见了自己肮脏
的灵魂,并以真诚的忏悔将它淘洗干净,终于,人
们都知道了,一枚海螺将一粒沙子幻化成了闪亮的
珍珠。
六个托尔斯泰留在尘世了,而写出了《复活》
的第七个托尔斯泰,回到了灿烂的星河之中。
有一个关于神秘的绿色小棒的传说也许会替我
们理解他谜一样的一生:五岁那年,托尔斯泰的哥
哥告诉了他一个秘密,说有一个办法能使世界上不
再有贫穷、残疾、屈辱、仇恨,并让所有人都过上
幸福生活。这个办法被哥哥刻写在一根小绿棒上,
埋入了波利亚纳庄园后面那一片森林里。
从那天起,托尔斯泰就对神秘的绿色小棒神往
不已,他竭力寻找,几乎用尽了一生。很多年后,
他离开人世,留下遗嘱,让人们把他安葬在波利亚
纳庄园后面那片树林里。
但我坚信他已洞悉了那个绿色小棒上的秘密,
因为他说过: “一个人只要能够忘我和热爱他人,
就是一个幸福完美的人。”
毕竟,每个人都是一颗千面钻石,我们要做的
是扫除蒙在钻石各面的灰尘,最终使这颗钻石闪耀
出璀璨动人的七彩光辉。
2018年7月25日
于上海云间
导语
关于背叛与救赎,再没有比《复活》更震撼灵魂的故事了!
《复活(精)》是列夫·托尔斯泰写了10年的心血之作!
本书译者刘文飞,中国首位同时获俄罗斯利哈乔夫院士奖、“阅读俄罗斯”翻译奖、俄罗斯人民友谊勋章三项大奖的著名学者。
2018全新译本,完整典藏!译文简洁传神,忠实呈现原著精髓。
后记
1907年6月,上海商务印书馆出版了马君武自德
文转译的《心狱》,此书即托尔斯泰的长篇小说《
复活》之节译。在此后绵延百余年的《复活》中国
译介史中,这部名著被数十次重译,各种版本层出
不穷,国家图书馆所藏《复活》译本多达300种,其
译者中不乏大名鼎鼎的翻译家,如耿济之、高植、
汝龙、力冈、草婴、乔振绪、刁少华、石枕川、李
辉凡、王景生等等。
此番应作家榜之约重译《复活》,我的“对手
”便不仅仅是《复活》的作者托尔斯泰及其深邃复
杂的文本,而且还有《复活》的各位中译者及其准
确精美的译文。我曾在一篇文章中谈及名著重译的
尴尬:“在进行重译和新译时究竟该如何面对已有
的译作,尤其是已有的优秀译作,是刻意回避,还
是尽量汲取原有译作的经验和精髓?如果对原有译作
,尤其是名译作的经验和精髓有所汲取,又该如何
避免抄袭的嫌疑和版权的纠纷呢?如果对前辈翻译家
宝贵的翻译经验视而不见,每位新译者均另起炉灶
,真的能做到青出于蓝吗?如果新译在翻译质量上无
法与旧译比肩,甚至不如旧译,那么重译的意义和
价值又何在呢?”(《中国翻译》2017年第4期第99页
)。怀揣这些疑问,我用近一年时间重译《复活》,
其间的酸甜苦辣让我感触良多,在翻译过程中我也
有意采取了一些个性化的尝试,在此梳理出几点体
会,请同行们批评指正。
托尔斯泰的这部小说题为《复活》,这里的“
复活”有多重意义:首先是女主人公玛丝洛娃的复
活。玛丝洛娃被聂赫留多夫引诱并抛弃后不再相信
社会的正义和公平,不再相信善,在妓院熬过七年
后更是万念俱灰,在精神和道德上都很堕落,是聂
赫留多夫的三次探监使她的心灵受到冲击,逐渐开
始觉醒,直到被流放西伯利亚.在与政治犯的交往
中她才在精神上赢得真正的“复活”。
其次是男主人公聂赫留多夫的复活,托尔斯泰
展示了“精神的人”和“动物的人”在聂赫留多夫
身上的对峙、搏斗和转换,当他以陪审员身份坐在
法庭上审判玛丝洛娃,一个有罪的人审判一个无辜
受害的人,他的灵魂因此受到强烈震撼,由此开始
了他艰难的“灵魂的扫除”,最后他自愿陪同玛丝
洛娃去西伯利亚,这象征着聂赫留多夫已大体完成
了“道德上的自我完善”。
第三,“复活”这一题目也暗含着对社会之“
复活”的希望,“复活”是以死亡为前提的,托尔
斯泰在《复活》中描写的社会已是一个僵死的社会
,托尔斯泰巧妙地通过聂赫留多夫为救玛丝洛娃而
上下奔走的过程,将包括贵族阶层、司法机构和教
会在内的整个国家结构全都展现出来,让人们感觉
到,这个社会除了在彻底死去后再重新“复活”之
外似乎没有其他出路。
最后,我们可以在“复活”这一题目中感觉到
的似乎还有托尔斯泰本人的精神复活过程,聂赫留
多夫的心路历程在一定程度上也可被视为托尔斯泰
自己痛苦的思索过程,在聂赫留多夫身上我们可以
看到托尔斯泰本人的一些品质和追求,如丰富的内
心世界,对自己和他人高度的道德要求,渴望四处
播散自己的爱和善,寻找与民众结合的道路,等等
。聂赫留多夫赢得了精神上的“复活”。但小说中
写道:“他生活中的这一新阶段将如何结束,未来
会给出结论的。”也就是说,连托尔斯泰自己也不
清楚,在精神的“复活”之后,接下来将走向何方

小说《复活》的主题不难通过翻译传导出来,
细心的读者和研究者也能揣摩出小说主题的多重含
义,即便揣摩不出,译者也无能为力,因为翻译终
究不是阐释。但是,由小说的主题所确定的作品基
调,却应该成为译者首要关注并刻意再现的对象之
一。
纵观托尔斯泰三部长篇小说的创作过程,乃至
他一生的创作史,可以发现,他似乎越写越慢,越
写篇幅越小,越写结构越简洁。而调性却越来越滞
重,作者的声音却越来越强烈。如果说《战争与和
平》是一部乐观激昂的民族史诗,《安娜·卡列尼
娜》是一出社会性的家庭悲剧,《复活》则是一部
深刻的道德忏悔录。从1889年到1899年,托尔斯泰
共花费十年时间才完成他的这部巨著,而在此之前
,《战争与和平》只写了六年,《安娜‘卡列尼娜
》只写了四年,可篇幅比前两部小说都要小的《复
活》,所用的时间却等于前两部小说所用时间之总
和,在《复活》之后,托尔斯泰更是完全放弃了长
篇小说的写作。托尔斯泰创作中的这一“体栽演进
出”是值得我们关注的。
第三部第十二节写道,纳巴托夫购买食品回来
,看到了聂赫留多夫:“‘瞧,我们的公爵现身了
。’他说着,把茶壶放在茶碗中间,把面包递给玛
丝洛娃。”可是根据上下文,玛丝洛娃此时尚未进
屋,英译本中也就直接改了过来,“and handed
the bread toRantseva”,这也就给了我加“译者
按”的勇气:“此处可能是托尔斯泰笔误,根据上
下文看,玛丝洛娃此时尚未进屋,面包应该递给了
兰采娃。”
在翻译文学作品时参考其他语种的译本,不失
为一个好办法,因为一部文学作品中较难翻译的东
西,往往会令所有语种的翻译家都感到棘
书评(媒体评论)
这是我所写的全部作品中极好的东西。
—— 托尔斯泰评《复活》
托尔斯泰历史性地在时间的河流中看到人类的
命运。
——乔治·斯坦纳(美国著名评论家)
我在《复活》中比在他别的任何作品中更清楚
地看到托尔斯泰的清明的目光,淡灰色的,深沉的
,“深入人的灵魂的目光”,它在每颗灵魂中都看
到神的存在。
——罗曼·罗兰
精彩页
即便在城里,春天也毕竟是春天,尽管几十万人挤在一个不大的地方,竭力糟践他们居住的土地,尽管他们把石头嵌进泥土,让土地寸草不生,尽管他们清除刚刚发芽的小草,尽管他们燃烧煤炭和石油,尽管他们砍伐树木,驱赶各种鸟兽。太阳暖洋洋地照耀,小草缓过神来,伸出嫩芽,在没有被斩草除根的所有地方显示绿意,不仅在林荫道的草坪上生长,而且也在铺路的石块缝隙间露脸。白桦、杨树和稠李纷纷展开多汁的芳香新叶,椴树吐出饱满的叶芽;乌鸦、麻雀和鸽子不负春意,已开始欢乐地筑巢,被太阳晒暖的苍蝇在墙边嗡嗡作响。植物和鸟儿,昆虫和孩子们,全都兴高采烈。可是人们,成年的大人们,却没有停止欺骗,他们依然在折磨自己并相互折磨。这些人认为,神圣而又重要的,并非这春天的早晨,并非这造福万物的世界之美,这能够造就和平、和谐和爱意的美;神圣而又重要的只是他们杜撰出的那一套人统治人的方式。
比如,省立监狱办公室的人就认为,神圣和重要的并非所有动物和人全都享有的春天的感动和欢乐,他们认为神圣和重要的是昨晚接到的一纸带有编号、印章和标题的公文。公文写明,今日,亦即四月二十八日上午九时之前,须将两女一男三位在押案犯押去受审。两名女犯中的一位系要犯,须单独押解。于是,遵照这道命令,在四月二十八日上午八点,看守长走进又暗又臭的女监走廊。跟在他身后也走进走廊的是一位面带倦容、满头鬈曲白发的女人,她身穿袖口饰有金绦的制服,腰间系一根蓝边束带。这位是女看守。
“您是要提玛丝洛娃吗?”她问道,并与这位值班的看守长一同走向走廊里的一间囚室。
看守长叮里哐啷地开了锁,打开囚室的门,囚室里冒出一股比走廊里的气味更为难闻的恶臭,看守喊道:“玛丝洛娃,提审!”然后他又掩上房门,等犯人出来。
即便在监狱的院子里也有一阵清新爽人的空气,是风把它从田野带到城里来的。可走廊里却尽是带有伤寒病菌的空气,充满粪便、焦油和腐物的气味,能让每一个刚刚走进来的人陷入沮丧和忧郁。从院子走过来的女看守就产生了这样的感觉,尽管她早已闻惯恶劣的空气。她踏入走廊,立时感到疲惫不堪,昏昏欲睡。
囚室里传来一阵忙乱声,有女人的话音和赤脚走路的响声。
“快点,干吗磨磨蹭蹭的,玛丝洛娃,我说你呢!”看守长冲着囚室的门喊道。
两分钟过后,一位身材不高、胸部十分丰满的年轻女人脚步轻盈地走出门来,她麻利地转过身,站到看守身边,她身着白衣白裙,外罩灰色囚服。这女人的脚上穿一双麻布袜,套一双囚犯穿的棉鞋,头上扎着白头巾,几缕黑色的鬈发从白头巾里露了出来,这显然有意为之。女人的脸很白,长期被关押的人都会有这样一张脸,白得就像地窖里的土豆长出的嫩芽。她那双胖乎乎的小手和从囚服宽大衣领处露出来的丰满的白色脖颈,也是这个颜色。在这张脸上,尤其是在惨白脸色的衬托下,一双乌黑的眼睛显得十分突出,这双眼睛亮闪闪的,有些浮肿,但炯炯有神,其中一只眼睛略微有点斜视。她站得很直,挺着丰满的胸部。来到走廊,她微微昂头,径直看了一下看守长的眼睛,摆出一副唯命是从的姿态。看守长正打算锁上囚室,一位没戴头巾的白发老太婆却从门里探出一张苍白严厉、满是皱纹的脸来。老太婆想对玛丝洛娃说几句话,看守长却冲着老太婆的脑袋推上门,那脑袋缩了回去。囚室里响起一阵女人的哄笑。玛丝洛娃同样笑了笑,然后转身面对门上装有铁栅的小窗。老太婆隔着门凑近小窗,嗓音嘶哑地说道:
“最要紧的是别多说话,说了就别改口,这就得了。”
“有个结果就成,不会更糟了。”玛丝洛娃说道,摇了摇头。
“结果当然是一个,不会是两个。”看守长摆出长官的架势说道,显然觉得自己的话说得很俏皮,“跟我走!”
老太婆的眼睛消失在小窗后面,玛丝洛娃来到走廊中间,迈着小碎步跟在看守长身后。他俩沿着石阶下行,经过比女监区更臭更闹的男犯囚室,每间囚室的男犯都透过气窗盯着这两个人看,他俩来到办公室,这里已站着两名持枪的押解兵。坐在那儿的文书把一份沾染了烟味的文件递给其中一名士兵,指了指女犯,说道:
“交给你了。”
这士兵是下诺夫哥罗德的农民,有一张带有麻点的红脸膛,他把文件塞进军大衣的翻袖,笑嘻嘻地看着女犯人,同时冲自己的同伴挤了挤眼,他的同伴是一个颧骨高耸的楚瓦什人。两名士兵押着女犯走下台阶,向出口走去。P3-5
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/24 4:44:33