网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 蒙台梭利科学教育法/世界教育经典译著
分类
作者 (意)玛丽亚·蒙台梭利
出版社 光明日报出版社
下载
简介
编辑推荐

蒙台梭利相信,通过开放自由的环境构建、系统科学的教育内容、持续可行的教育方法,利用好儿童能力形成的敏感期,我们就能帮助儿童形成健全人格,并通过培养具有健全人格的儿童建设理想的和平社会。由玛丽亚·蒙台梭利编著的《蒙台梭利科学教育法/世界教育经典译著》可为所有关注“蒙台梭利教育法”的家长及教师提供切实可行的蒙氏教育观及具体操作、执行的指导。

内容推荐

蒙台梭利教育法博大精深,以“教育曰的”、“教育内容”和“教育方法”为二大支柱。

蒙台梭利相信,通过开放自由的环境构建、系统科学的教育内容、持续可行的教育方法,利用好儿童能力形成的敏感期,我们就能帮助儿童形成健全人格,并通过培养具有健全人格的儿童建设理想的和平社会。

其中,蒙台梭利的教育方法是她整个教育体系中最引人注目、最为人称道的部分,由“有准备的环境”、作为“导师”的教师、作为活动对象的“工作材料”三个要素组成。

对比现在学校教育的方法及效果,“蒙台梭利教育法”历时百年之久,依旧以其卓越的教育成效,令人仰视。

由玛丽亚·蒙台梭利编著的《蒙台梭利科学教育法/世界教育经典译著》为北师大“蒙台梭利中国化”创始人霍力岩教授率团队执笔译著,可为所有关注“蒙台梭利教育法”的家长及教师提供切实可行的蒙氏教育观及具体操作、执行的指导,也为被无数“假蒙氏教育”所伤害的真蒙氏教育厘清本源,拨云见日。

目录

第一章 教育的目的

 本章导读

 一、现代科学对教育学的影响

 二、教育学的现状

 三、科学技能与科学精神

 四、真正的教育者善于向儿童学习

 五、学校必须允许儿童自然地表现自己

 六、固定的桌椅:作茧自缚

 七、学校需要什么样的自由

 八、儿童的精神受到的伤害

 九、奖励和惩罚对精神的压制

 十、人类一切进步都源自内心的力量

第二章 蒙台梭利教育法的历史

 本章导读

 一、“儿童之家”的起源

 二、特殊儿童学校的缺陷儿童教育法

 三、正常儿童的教育原则同样适用于特殊儿童

 四、教育的第一要点是:精神

 五、把缺陷儿童的教育方法运用于正常儿童

 六、“儿童之家”的意义

第三章 在“儿童之家”开学典礼上的讲话

 本章导读

 一、昔日的圣洛伦佐区

 二、最重要的问题是生存

 三、“儿童之家”是为爱护房屋而赢来的机构

 四、“儿童之家”与家庭社会化

 十、“儿童之家”的规章 制度

第四章 “儿童之家”的教育方法

 本章导读

 一、儿童心理的观察方法

 二、建立身体测量表格

 三、儿童自发表现的自由原则

第五章 纪律

 本章导读

 一、纪律通过自由而来

 二、独立

 三、引导,而不是奖励或惩罚

 四、教育是一种积极的帮助

第六章 知识传授的技巧

 本章导读

 一、个别授课的特点:简洁,明了,客观

 二、授课的基本指导原则——观察

 三、方法不同,效果不同

 四、激发生命,让生命自由发展

第七章 日常生活练习

 本章导读

 一、“儿童之家”冬季作息时间表

 二、帮助儿童适应社会

 三、清洁,有序,安静,会话

第八章 儿童膳食

 本章导读

 一、膳食必须适合儿童的体质

 二、儿童食品

 三、饮料

 四、膳食时间的安排

第九章 肌肉训练——体操

 本章导读

 一、对集体体操的看法

 二、幼儿必须的特殊体操练习

 三、其它的体操器械

 四、自由体操

 五、教育体操

 六、呼吸体操和嘴唇、牙齿、语言体操

第十章 自然教育——农业劳动:动植物培育

 本章导读

 一、阿维龙野孩

 二、幼儿教育的自然教育

 三、园艺活动与儿童教育

 四、儿童通过观察生命现象进行自我教育

 五、引导儿童养成耐心和自信

 六、儿童的发展遵循人类发展的自然方式

第十一章 劳动——陶艺与建筑

 本章导读

 一、体力劳动和体操练习的区别

 二、艺术教育学校

 三、陶器艺术中的个性培养

 四、小房屋的建造

第十二章 感官训练

 本章导读

 一、教育的目标是发展能力

 二、缺陷儿童和正常儿童对不同教具的差异反应

 三、感官训练与感觉能力

 四、将语言和感觉发展结合起来

第十三章 感官训练及其教具图示

 本章导读

 一、触觉、温觉和压觉

 二、立体感知觉训练

 三、嗅觉和味觉练习

 四、视觉练习

 五、与几何图形嵌板对应的三套卡片的练习

 六、色彩感觉教育

 七、辨别声音的练习

 八、音乐教育

 九、听觉敏锐性训练

 十、一节静默练习课

第十四章 关于感官训练的一般评论

 本章导读

 一、感官训练与社会化

 二、感官训练与日常生活

第十五章 智力教育

 本章导读

 一、引导儿童进行感官练习

 二、准确教授术语名称

 三、感官训练与儿童的自然发展

 四、盲人游戏

 五、注重术语名称的使用

 六、教具的使用

 七、自由塑形

 八、几何图形分析:边、角、中心、底

 九、色彩感觉练习

第十六章 读写教育

 本章导读

 一、书面语言的自然发展

 二、专门教育的必要性

 三、客观观察和逻辑思维

 四、自发绘画

 五、福禄培尔席子与缝纫

 六、在孩子们执行任务之前教给他们方法

 七、写字不必从竖笔划开始

 八、写字时两种不同形式的动作

 九、对正常儿童的书写实验

 十、字母表的来历

第十七章 书写教具与应运方法

 本章导读

 一、写字练习的教具

 二、第一阶段:抓握的肌肉练习

 三、第二阶段:建立字母符号的视觉

 四、第三阶段:单词的拼写练习

 五、阅读:对书面符号意义的解释

 六、朗读单词的

 七、阅读句子的游戏

 八、“儿童之家”所达到的教育水平

第十八章 儿童期的语言

 本章导读

 一、书面语言的生理意义

 二、语言发展的两个阶段

 三、必要的言语分析

 四、不当教育造成的语言缺陷

 十九章 算术入门

 本章导读

 一、文字符号表示数字

 二、数字记忆练习

 三、1—20的加减法、乘法和除法

 四、十进制的教学:10以上的算术运算

第二十章 五个阶段练习的顺序

 本章导读

 教具展示的阶段与练习的顺序

 (一)第一阶段

 (二)第二阶段

 (三)第三阶段

 (四)第四阶段

 (五)第五阶段

第二十一章 再谈纪律问题

 本章导读

 一、优于普通学校的纪律

 二、纪律的第一缕曙光来自工作

 三、有序的运动是肌肉真正的休息

 四、发展在于反复练习,而不仅是理解概念

 五、练习的目标是完善感官

 六、服从意味着牺牲

 七、服从能发展意志力以及执行能力

第二十二章 结论与印象

 本章导读

 一、教师成为儿童自发工作的指导者

 二、宗教教育问题的解决

 三、“儿童之家”的精神影响

后记

 一、难以回避的现实挑战:正视当前国内学习和借鉴蒙台梭利教育法的实际问题

 二、现实挑战背后的深层原因:直面当前国内常见的漏读、误读、误解和误用

 三、应对挑战的解决方案之思考:走出漏读、误读、误解和误用的警示与启示

参考书目

试读章节

毫无疑问,这些板凳构造的诸多之处是符合科学原理的。人们借助于人类学来测量人体和判断年龄;借助于生理学来研究肌肉动作;借助于心理学来考察本能的反应;最重要的是借助于卫生学来防止儿童的脊椎变形。这些书桌的确是科学的,它们是根据人类学对儿童的研究成果设计出的。正如上述所说,这是人们把科学机械地运用到学校的一个案例。

这些科学板凳的发展史说明了学生一直以来都受到一种管理制度的压迫,在这种制度的支配下,学生即使天生健硕和腰杆笔直,也有可能会变成驼背!从生物学的视角看,脊椎是人类最原始、最基本和最古老的骨骼组成部分,是我们身体中最强韧的部分。经过原始人时期和大地雄狮、和猛犸殊死搏斗,继而又在采石炼铁中经受沉重劳动考验的脊椎,竟然在学校的压迫之下弯曲了!

我们难以了解的是,所谓的“科学”竟然会致力于帮助学校完善各种奴役学生的工具,而世界各地蓬勃发展、日益高涨的社会解放运动的曙光,竟然没有~丝一缕照耀到学校。

六、学校需要什么样的自由

然而,同样是在这个时代,我们发现教室中的儿童在毫无卫生保障的条件下学习,这种现象严重影响了他们正常的身体发育,甚至迫使他们的脊椎都变形了。而我们对此的反应却是为他们的板凳提供“外科整形手术”。这就好比我们为矿工提供腹带或者说是为饥肠辘辘的工人提供砒霜。

前不久,一位自认为在学校的所有科学革新运动中与我志同道合的女性,洋洋自得地向我推荐一件学生穿的矫形衣或者说是紧身衣。她发明了这个玩意儿并以为藉此可以解决板凳的问题。

医学外科还有其他治疗方法可以解决脊椎变形问题,据我所知还有“器械矫正”和“定期悬挂法”。所谓“定期悬挂法”就是把学生的头部或者肩膀定时吊起来,用人体的体重帮助他慢慢把脊椎拉直。在学校里面,以桌子形式出现的“器械矫正”得到了极大的赞同,更进一步的是,如今还有人提出了通过紧身衣来把学生的脊椎拉直。难道这不是在提醒我们,何不给学生开设一门关于悬挂疗法的课程吗?

上述所有这些做法都是人们把科学方法机械地运用于日益衰落的学校产生的必然结果。显而易见,如果我们要解决学生的脊椎变形问题,那么我们应该改变学生的学习方式,使他们不必被迫整天长时间地保持一种有害的姿势。学校需要争取的是这种自由,而不是着眼于板凳的构造。

七、儿童的精神受到的伤害

我们应该想到,孩子在这样一个就像是囚禁犯人的人造环境中学习,导致了他们的脊椎可能发生变形,那么这对他们精神又会产生什么样的伤害呢?当我们谈论到要拯救工人时,人们总是认为首先要解决那些工人最明显表现出来的痛苦,例如贫血和疝气。但是人们却没有想到那些遭受任何形式奴役的人们都要承受内心折磨的痛苦。如果我们所说的通过自由来拯救工人阶级,仅仅是指解除工人外在形式的痛苦,那么我们就大错特错了。我们相当明白,当一个人因为劳动而使心血消耗殆尽或者使肠组织日益衰弱,那么他的精神也必然受到压抑,他会变得麻木不仁或者有可能被扼杀其中。奴隶的道德堕落是人类进步的沉重负担,如果人类要奋勇前进,那么人类首先要解除这个精神负担。所以拯救人类的精神比拯救人类的肉体更加重要。

那么面对如何教育儿童这个问题,我们应该说些什么呢?

我们太理解教师所面临的困境了。在普通课堂中,教师必须通过“满堂灌”的方式才能把那些支离破碎、干巴巴的知识硬塞到学生的脑袋里。为了成功完成这个枯燥乏味的任务,她发现自己必须用纪律约束学生,让他们保持一动不动的姿势,以迫使他们集中注意力。于是,奖励和惩罚就成为教师的“家常便饭”,这有效地帮助教师迫使那些被判为听众的学生的身心都处于一种受限制的状态。

八、奖励和惩罚对精神的压制

的确,今天人们已经认为废除鞭笞和习惯性打骂是有用,正如奖励变得随随便便而不那么郑重其事了。这种局部的改良是我们科学所提供的另外一种支持,它支撑了日益衰落的学校在苟延残喘。如果大家允许我这样说的话,那么这种奖励和处罚简直就是灵魂的“板凳”,这是对人类精神的奴役。然而,这些科学所提供的支持并没有减少“畸形”,而是制造“畸形”。奖励和惩罚所激发的努力都是被迫的或者说是不自然的,所以我们当然无法谈及奖励和惩罚会带来学生的自然发展。赛马骑师在跳上马鞍之前会塞给马一块糖,马夫用鞭子抽打马匹、通过缰绳的张弛使马对他所发出的信号作出反应。

P8-P9

序言

梁启超先生当年曾经说过“今日之中国欲自强,第一策,当以译书为第一事。”因此,也许从这个意义上说,我们必须认真反思学术翻译和学术研究之间的关系。第一,如果我们试图构建并发挥中国教育学术知识体系和学术传统,那么我们就必须在认真译介、研读西方教育著作的基础上对它们的观点、方法等进行反思和学术批判。第二,如果我们试图在研读西学著作的基础上对它们的观点、方法等进行反思和学术批判,那么,我们还必须关注译著的翻译质量问题。西方学术著作译介工作的背后应当潜藏着学者对中国社会的责任心和真知灼见,这些工作也构成了中国学术发展的一个有机组成部分。是这样一种学者的责任感,让我们决定重新翻译蒙台梭利的经典著作,希望把学术研究和学术翻译结合起来,更好地推进教育事业的发展。

我们此次翻译《蒙台梭利科学教育法》采用的底本是原书的英译本。也就是说,我们翻译的底本就是一个翻译的作品。从意大利文译为英文,译者经历了一场跨文化与蒙台梭利的对话,我们此次的翻译工作是经由芭芭拉·卡特的译本这个桥梁与蒙台棱利的对话,是跨越三种文化的与教育大师的对话。在翻译过程中,我们深有感触,中英文的转换不是最困难的,最大的困难莫过于要深刻理解蒙台梭利的教育思想。我们研究小组一次次深入原文。从事学术著作翻译固然艰辛,但是我们觉得很愉快,因为这也是一个与大师对话和沟通的过程。实际上我们更愿意称自己的翻译为研究性翻译,因为在这种学术翻译的过程中,我们可以切实地认识到各种问题、问题赖以为凭的假设、问题提出的方式、解决问题的路径、达至结论的过程以及对结论的证真或证伪等过程。王红字在《后现代课程观》中这样写道:“用解构主义者德里达的话来说,翻译既是必要的。又是不可能的。没有哪一种翻译能够完全并忠实地表达作者的原意而不渗入作署的解释:译者与原著的同一性是不可能的。但正是在不可能中蕴含着积极参与翻译的必要性;翻译、交流乃至转变的必要性。在此翻译不再局限于狭义的含义,即不同文字之间的转换,而是涉及同一文字之中语言的多样性及其交流,于是翻译就不可避免地涉及意义的转换,成为一种持续不断的对话……”

本书的翻译小组实际上就是一个研究小组,我努力把此书的翻译当做研究工作来做,同时也当做人才培养工作来做。从这个意义上,此书的翻译是科学研究导向的人才培养,是人才导向的科学研究,是科学研究和人才培养的有机结合。研究小组深入的讨论让所有译者都受益匪浅,使每一个人都不仅局限于自己的理解,而是能够博采众长。因此,从这个意义上说,本书翻译是一个集体劳动的成果。我负责组织此书的翻译并制定翻译标准,提前翻译此书的目录和全部专业术语,指导每一位译者自始至终不同阶段不同层次的翻译工作。我会在每一章的翻译过程中具体指导每一位译者的逐字逐段的翻译,会与每一位译者就关键段落的翻译直接、多次讨论和沟通,并会对每一章译稿进行反复批改和修订。最后,我负责对全部译文进行统稿、审校、修订、润色和定稿。本书的翻译工作分为三个阶段,所有译者都经历了不同章节的翻译、校译、互译、质疑、讨论、确认等工作,具体到每位译者的责任,李敏谊负责翻译第1—3章,孙慧娟负责翻译第4—7章,胡文娟负责翻译第8一12章.陈笑颜负责翻译第13—17章,蔡艳芳负责翻译第18—20章,彭勤露负责翻译第2l章.李冰伊负责翻译第22章。本书的翻译确实是一个集体的智慧结晶,这是我们要特别说明的,排名虽然有先后,但是功劳无大小。

任何翻译工作都有遗憾之处。因为追求学术研究没有止境,但是出版学术图书出版却有期限。我们希望读者不吝赐教,让我们做得更好。

特别感谢光明日报出版社的陈霞编辑为本书第二版出版提供的方便和帮助。

后记

1994年,我有幸得到了迈出在我国实验蒙台梭利教育法的开拓性第一步的机会。18年来,我一直以一个学习者、观察者和研究者的身份关注着蒙台梭利教育法在我国走过的高低起伏的每一步。用研究的态度和理性的思维审视我国学习和借鉴蒙台梭利教育法的近20年浪潮,我们必须首先认识到,为了落实《幼儿园教育指导纲要(试行)》,我国的幼儿教育工作者一直进行着学习和借鉴西方幼儿教育模式的不懈努力,他们为此付出了非凡勇气、多种智慧和巨大努力。当然,我们也必须同时认识到,在学习和借鉴蒙台梭利教育法这一西方幼儿教育模式的过程中,我国相当数量的幼儿园确实存在着一拥而上、一知半解、囫囵吞枣等热情有余、理性不足地走入误区的实际问题,甚至存在着个别幼儿园“狐假虎威”、“指鹿为马”、装模作样地把蒙台梭利教育法当做谋一己之私的西洋招牌,对众多家长不负责任、严重影响儿童发展和和谐社会建设的实际问题。虽然深知本人所表达的观点如管中窥豹般难现我国学习和借鉴蒙台梭利教育法的全部面貌,但同时也深知每一细微遗憾如蝴蝶效应般可能导致并非初衷的难料后果。因此,我们翻译并呈上蒙台梭利经典原著的第二版译作,希望能够为并不懂得蒙台梭利教育法的所谓“蒙台梭利教育法的实践者”和并不懂得蒙台梭利教育法的所谓“蒙台梭利教育法的批评者”提供帮助,特别希望“蒙台梭利教育法的实践者”实践的是真正意义上蒙台梭利教育法,“蒙台梭利教育法的批评者”批评的是真正意义上的蒙台梭利教育法……

一、难以回避的现实挑战:正视当前国内学习和借鉴蒙台梭利

教育法的实际问题

蓦然回首,我们的蒙台梭利教育法实践面临着难以回避的现实挑战:蒙台梭利教育的精髓到底是什么?儿童还是教具?儿童的发展是焦点还是教具的展示是焦点?儿童还是教师?儿童的发展是焦点还是教师的展示是焦点?什么是树叶?什么是树木?什么是树林?岂能让树叶障住双眼?应该既见到树木又见到森林!见到树叶就以为见到树木,见到树木就以为见到森林。因为我们轻易“入乎其内”,所以我们难以“出乎其外”。

1.始料不及:我国蒙台梭利班数量激增

1994年9月,我和我的同事在北京的两所著名幼儿园——北京师范大学幼儿园和北京市北海幼儿园各选一个班开始了“蒙台梭利教育中国化”实验研究,这两个班很可能是我国建国以来最早的两个蒙台梭利实验班。18年过去了,蒙台梭利幼儿园和蒙台梭利班在我国出现了令我们始料不及的“雨后春笋”般的增长态势。特别是进入21世纪以来,我国大中城市的蒙台梭利幼儿园和蒙台梭利班更是呈几何级数增长。蒙台梭利教育法的影响“遍及全国除西藏自治区外的20几个省区和直辖市,传播的趋势是从沿海至内地,从大城市到中小城市,从单位办园、私人办园到教育部门办园。蒙台梭利教育在中国的发展势不可挡。”也许这是因为,蒙台梭利教育法在当今世界幼儿教育体系中的重要地位以及对当今世界各国幼儿教育改革与发展所产生的积极影响,已经越来越多地被我国幼儿教育界的有识之士所认识;也许这是因为,蒙台梭利教育法在促进儿童发展方面的现代观念和实践体系不仅被越来越多的普通人士所认同,而且被越来越多成功人士身上所表现出来的优良素质和自主精神所证明;也许这是因为,“进入21世纪,幼儿教育受到越来越多的重视,蒙台梭利法开始在我国广泛传播开来,对蒙台梭利法的实践也成为我国幼儿教育领域的一大热点。现代的蒙台梭利法已经成为世界文化遗产,其著作及教具(的制造与销售)已没有版权及专利限制,因此,蒙台梭利著作的各种编译版本、翻译版本不断上市;蒙台梭利法所必备的蒙台梭利教具供销两旺,受蒙台梭利教具销售所带来的潜在利益驱动,很多教育公司以加盟等各种形式积极推广蒙台梭利教育及其实践。”

2.意想不到:“蒙氏”怎么就成了“蒙事”

蒙台梭利幼儿园和蒙台梭利班在我国“迅猛崛起”令我们始料不及,“蒙氏”变“蒙事”就更让我们意想不到。有时候,昕到“蒙园”园长、“蒙班”教师抱怨,某专家有微词,某领导不支持……确实,蒙台梭利教育法博大精深,让每一位专家和领导都真正懂得、真能运用并不现实。但问题在于,实践蒙台梭利教育法的幼儿园、幼儿教师又对蒙台梭利教育法知道多少?她们实践的是真正意义上的蒙台梭利教育法吗?进一步讲,那么多的蒙台梭利教师培训机构,他们又对蒙台梭利教育法知道多少?或者,他们又对幼儿教育知道多少?传统的、片段的、甚至是错误的培训方式,又把多少幼儿园和幼儿教师带人了把一些蒙台梭利经典教具当做蒙台梭利教育法的误区?把蒙台梭利经典教具的直接教学当做蒙台梭利教育法的误区?可以说,在相当数量的所谓蒙台梭利幼儿园里,幼儿教师眼中只有从教具公司买来的并非货真价实的蒙台梭利经典教具,而没有真正意义上的蒙台梭利系列教具,特别是没有教师根据孩子特点制作的系列教具构成的“有准备的环境”;幼儿教师心里只有感官教具、数学教具导向的个别活动、安静活动和知识活动,而没有问题导向的集体活动、综合活动和社会性活动:幼儿教师只把蒙台梭利经典教具当做自己的直接教学的教学辅助材料,而没把蒙台梭利经典教具当做儿童自主探究的对象和获得发展的媒介……不知不觉中,我们的幼儿教师在对蒙台梭利教育法的激情欣赏和盲目追随中偏离了蒙台梭利……“蒙氏”也就在我们幼儿教师的热情追捧中变成了“蒙事儿”……

3.梦境难及:“蒙氏”“蒙人”又“误事”

据一篇题为《老师打小朋友,高价幼儿园的洋招牌忽悠了多少家庭》的文章报道,“孩子被老师打嘴巴,事情出在蒙台梭利教学班”,“打着洋招牌+执行园长却是‘蒙台梭利盲…,“违法招生,蒙台梭利班在毒气室里开学”,“庇护打人教师,还拿‘蒙台梭利’忽悠家长”。这样的情况是不是确实存在?是不是确有幼儿园“挂羊头卖狗肉”,把蒙台梭利当做“一块高价收费的洋招牌”?文章作者在对上述事件发表意见时说,“在全国各地的幼

……

4.必须重视在“导师”的引导下让儿童自主学习

对于帮助学生理解来说,导师的作用好于教师的作用,但需要教师随着教育的转型而从讲授转型为引导。蒙台梭利说过,“如果我们要发展一种科学教育学的体系,那么我们必须走一条完全不同于到目前为止我们所走过的道路。学校的转型必须和教师培养同步进行。因为如果我们要让教师成为观察者,要让教师熟悉实验方法,那么我们必须使教师在学校进行观察和实验成为可能。实际上,科学教育学的基本原则就是学生的自由,这一原则允许学生个性的自由发展以及学生天性的自发性表现。如果新型的、科学的教育学诞生于对学生个体的研究,那么这种研究本身必须从事对自由儿童的观察。…‘传统的学徒制就是我们可资借鉴的一种成功的教育实践。年轻的学徒与技艺娴熟的师傅长时间地待在一起,他们近距离地观察师傅工作,并逐渐参与到日常实践中来进行问题解决和产品制造。”在环境化教育的背景下,如果我们“为理解而教”的话,导师的指点作用巨大。“事实上,尽管每个儿童都能在没有成人讲解与鼓励的情况下,在儿童博物馆中玩得愉快,但缺少了成人的指导,艺术博物馆极少能‘告诉’儿童些什么。”有学者已经对代表传统教师观的四种隐喻,如“教师是蜡烛”(蜡烛论),“教师是人类灵魂的工程师”(工程师论)工程师论“教师是园丁”(园丁论),“教师是一桶水”(桶论),进行了分析,认为它们严重影响了教师的工作实践,以及现代社会对教师角色转换的要求。面对新一轮的幼儿园课程改革,幼儿教师的角色转型必须尽快进行。幼儿教师必须成为引导型教师——“导师”,即幼儿活动的引导者、支持者、研究者和喝彩者,应该能够根据幼儿不同的个性特点、认知类型和活动风格等“量体裁衣”,做到真正意义上的因材施教促进每个幼儿都能够得到适合其特点、类型和风格的有益发展。

对蒙台梭利教育是导师制教育的误用,也很有可能使我们忽略蒙台梭利教育在我国教师角色转型和教师教育中的意义,也很有可能使我们忽略蒙台梭利教育在落实《纲要》关于教师“间接引导”以帮助幼儿获得直接知识的意义。《纲要》对于新时期教师的角色和教师的。r作都有明确的说明,“教师应成为幼儿学习活动的支持者、合作者、引导者。”“教师直接指导的活动和间接指导的活动相结合,保证幼儿每天有适当的自主选择和自由活动时间。教师直接指导的集体活动要能保证幼儿的积极参与,避免时间的隐性浪费。

进入21世纪以来,对于蒙台梭利教育法在我国的快速崛起和迅猛发展,我一直是一个认真的观察者,同时也是一个认真的思索者。在长期观察和思索后,我有时会想,也许,漏读、误读、误解和误用这是另外一种意义上开拓创新的开始?正如多元智力理论的创始人加德纳教授所说,“一个人一旦向世界传播了一种思想以后,他就很难完全控制它,如同我们难以驾驭自己基因的产物——孩子一样。简单地讲,多元智力理论已经拥有并肩继续拥有属于他自己的生命——也许会超出我对他的期望,成为我最广为人知的智力后代。”但是,无论如何,作为蒙台梭利教育的研究者和实践者,经历了学习蒙台梭利教育法长途跋涉,经历了对蒙台梭利教育法在我国境遇的认真思索,经历了在多种幼儿教育模式中的艰难抉择,我们应该不断地向自己发问:我们何时又如何才能摆脱盲人摸象地学习蒙台梭利教育模式的境地,能够全面地学到蒙台梭利教育模式的要义?我们经常说让幼儿成为学习的主人,我们何时才能成为自己学习蒙台梭利教育模式的主人?我们如何才能尽快建设并形成我们自己的能够和世界对话的幼儿教育模式,让多元文化的“马赛克”和平共处,共同构筑起多姿多彩的幼儿教育模式理想国?从这个意义上,如果我们把向包括蒙台梭利教育法在内的西方学前教育模式的学习看做是改革开放以来这艘巨轮在历史潮流中的一次启航,也许,我们现在应该更多思考的是如何做好我们中国自己的幼儿教育事业,让我们中国幼儿教育这艘巨轮不是再次启程,而是尽快到达希望的彼岸——形成一套或多套自己的幼儿教育理论体系和实践模式,在世界幼儿教育的大家庭中和西方优秀幼儿教育课程模式平等对话并相互补充和借鉴。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/6 0:37:54