网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 安妮日记/青春励志系列
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 (德)安妮·弗兰克
出版社 中国宇航出版社
下载
简介
编辑推荐

《安妮日记》真实记录了安妮一家以及另外四名犹太朋友为逃避纳粹迫害,藏匿在“密室”里度过的长达两年的生活。日记展示了安妮出色的写作才华,更能引发出人们对战争与人性的思考,以及对“密室”青春的爱怜。

本书语言流畅,风格清新,通俗易懂,采用英汉对照的形式并对难词加以注释,便于读者顺利地阅读。如果你是一位英语学习者,阅读本书既可欣赏这部名著的原文风采,又可将原文与译文对比推敲,提高翻译水平。如果你是一名文学爱好者,阅读本书则可以欣赏文字,提高文学素养,体味思想真谛。

内容推荐

《安妮日记》是德籍犹太少女安妮·弗兰克在二战中遗留下来的一本个人日记。它真实地记录了安妮一家以及另外四名犹太朋友为逃避纳粹迫害,藏匿在“密室”里度过的长达两年的生活。作为成长中的少女,安妮以独特的视角观察着周围的人和事,并表达了自己的所思所悟。日记展示了安妮出色的写作才华,更能引发出人们对战争与人性的思考,以及对“密室”青春的爱怜。

安妮一家原来居住在德国的法兰克福,后到荷兰的阿姆斯特丹避难,一家人过着较为安宁的日子。1942年6月12日,13岁的安妮收到一个日记本作为生日礼物,从此开始写日记。同年7月6日,随着战争的深入和迫害犹太人的风声日益紧急,安妮一家和朋友共八名犹太人藏匿到父亲所在公司的“密室”,开始了暗无天日的生活。八个性格不同的人在狭小的空间里生活,时刻面对被发现的恐惧和死亡的威胁,做任何事情都有非常严格的限制,只能依靠父亲公司的同事供给食品及生活用品,只能依靠收音机获知外界的情况……

试读章节

1942年6月12日

我对谁都不曾做到无所不言,但是在此我希望能跟你如此,我也希望能从你那儿获得慰藉和支持。

1942年9月28日(补遗)

到现在为止,你真的是我获得慰藉的一大源泉。基蒂也是,我定期给她写信。这样写日记真好,我现在几乎迫不及待地盼着在你这儿写点东西的时刻。

啊,我真的好高兴把你带来啦!

1942年6月14日星期日

我要从我得到你的那刻写起,也就是我看见你和其他生日礼物一块儿摆在桌上的那刻(买你的时候,我也在场,不过那不算)。

6月12日,也就是星期五这天,我六点就醒了。不过这一点儿也不奇怪,因为那天是我的生日。不过他们不允许我六点钟就起床,我只好按捺住好奇心,一直等到六点四十五分。那一刻,我再也等不及了,直奔餐厅。摩特杰(那只猫咪)围着我,不断磨稽着我的脚,向我表示欢迎。

七点刚过,我就先去看爸爸妈妈,然后到客厅打开客人们送我的礼物。“你”立即映入我眼帘,可能是我收到的最好的礼物之一。接着,我看见了一束玫瑰、几朵牡丹和一株盆栽。爸爸妈妈送给我一件蓝衣服、一副棋、一瓶葡萄汁(味道有点儿像葡萄酒,不过葡萄酒可不就是葡萄做的嘛)、一组拼图玩具、一瓶润肤膏、一些钱以及一张可换两本书的礼券。另外,我还得到一本《暗箱》(但是玛戈特已经有一本啦,我也就拿这本换成其他东西了),一盘自己做的小点心(当然啦,是我自己做的,我现在可是个点心专家哦),一堆糖果,还有就是妈妈做的一个草莓蛋挞。然后呢,还有一封奶奶的来信,信来得真准时,当然,这肯定是巧合。

后来,汉妮丽来接我,我们就一块儿上学去了,课间休息时,我将点心分给老师和同学们,然后我们又接着上课。

我下午五点才回家,因为跟着同学们去体育馆了(他们不让我参加体育活动,因为我的胳膊和腿容易脱臼)。不过,由于是我的生日,同学们玩什么游戏可得由我决定。我就选了排球,打完排球后大家围成一圈,一边跳舞一边为我唱《生日快乐》歌。我回家的时候,桑妮·莱德曼已经到家了,伊尔丝·瓦格纳、汉妮丽·戈斯拉、杰奎琳·范马森则是体育活动结束后跟我一起回的家,因为我们同班。汉妮丽和桑妮曾是我最好的两个朋友,那会儿,人们一看见我们在一起就会说:“看,安妮,汉妮和桑妮来了。”杰奎琳·范马森是我开始上犹太中学时才认识的,不过现在,她是我最好的朋友。伊尔丝是汉妮丽最好的朋友,桑妮转学了,有了别的朋友。

他们给了我一本很漂亮的书,叫《荷兰英雄故事与传奇》,可是搞错了,把第二册给了我,于是我就用另外两本书换来了第一册。海伦阿姨送了我一副拼图玩具,斯蒂芬妮阿姨送我一枚可爱的胸针,伦妮阿姨则送我一本超级好的书《黛西上山记》。

今天早上我躺在浴缸里时,就想着如果我能有一只像零丁丁那样的小狗该多好啊。我也会叫它零丁丁,而且我还会带它去上学,它可以呆在门房那儿,如果天气不错的话,它也可以待在自行车棚旁边玩。

1942年6月1 5日星期一

周日下午我们举办了生日派对,班上同学都对《零丁丁》这部电影好着迷,我得到了两枚胸针、一张书签和两本书。我要先说说学校和同学们的事儿,就先从同学们说起吧。

贝蒂·布鲁门代尔看起来有点儿寒酸,我想大概真是如此吧。她家住在阿姆斯特丹一条毫不出名的街上,我们谁也不知道这条街道。她在学校成绩很好,不过那是因为她用功而不是她有多聪明。她是个相当文静的姑娘。

杰奎琳·范马森照理说是我最好的朋友,可是我还未曾有过一个真正的朋友,本来我以为杰奎琳会是,但我却错得很离谱。

D.Q.是个很神经质的姑娘,很健忘,因此老师总是给她布置额外的家庭作业作为惩罚。她脾气很好,尤其是在G.Z.面前。

E.S.话太多了,真烦人。她问人事情时总爱摸人的头发,要不就是瞎弄人家的纽扣,听说她很受不了我,不过我不在乎,我也不怎么喜欢她嘛。

汉妮·梅兹是个好女孩,讨人喜欢,只是嗓门儿有些大,我们在室外玩耍时她真的很幼稚。不幸的是,汉妮有个叫贝皮的朋友,又脏又粗,对她可是造成很不好的影响。

J.R.——关于J.R.,我简直可以写一整本书。她狂妄自大、令人讨厌、鬼鬼祟祟、表里不一,还自以为是个大人。她把杰奎琳迷得神魂颠倒,真可耻。J.很容易生气,动不动就哭,最要命的是她特爱炫耀。而且她还处处自以为是。非常有钱,有个漂亮的衣橱,里面都是令人羡慕的衣服,只是穿在她身上太显老气。她自以为很美,其实不是这么回事。我和J.R.谁都受不了谁。

伊尔丝·瓦格纳是个性格开朗的好女孩,不过她很吹毛求疵,会为一件事唉声叹气半天。伊尔丝很喜欢我,她也很聪明,就是懒。

汉妮丽·戈斯拉,在学校里大家都叫她莱斯,她有点怪怪的,通常很害羞,但是在家里叽叽呱呱的,在别人面前却扭扭捏捏的。你跟她说什么,她就一五一十地说给她妈妈听。但是她是那种心里想什么就说什么的人。我最近很欣赏她。

南妮·范普拉格一西加是个既幽默又明事理的小女孩。我个人觉得她相当聪明,关于她我就说这么多啦。

艾菲杰·德容棒极了。尽管她才十二岁,却表现得像个淑女,拿我当个小女孩似的,而且还乐于助人,我非常喜欢她。

G.Z.是班里最漂亮的女孩,有张漂亮的脸蛋,就是脑子有点笨,我以为她会留级,当然我没对她说过这些。(补遗)我真惊讶,G.Z.居然没留级。

坐在G.Z.旁边的是十二个女孩中的最后一个——我。

关于班里的男生,可说的就多啦,或者也可说并不多。

对我有意思的人可多了,莫里斯·科斯特就是其中一个,不过他太令人讨厌了。

萨利·斯普林格作风很不正派,听说他已经堕落得无可救药了。不过我觉得他不错,很有意思。

艾米尔·伯尼维特是G.Z.的爱慕者,可是她并不喜欢他。他是个没意思的家伙。

罗布·科恩曾经喜欢过我,不过我再也受不了他了。他虚伪、表里不一、撒谎、疯疯癫癫的,令人讨厌,还很自以为是。

马克斯·范德维尔德是个来自梅登布利克的乡下孩子,但用玛戈特的话来说,这乡下孩子还说得过去。

赫尔曼.库普曼也十分龌龊,跟约皮·德比尔一样的一副好色德行,见女孩子就抓狂。

列奥·布洛姆是约皮·德比尔最好的朋友,可是也沾染了流氓习性。

艾伯特·德梅斯基塔是从蒙特梭利中学转来的,跳了一级,他真的很聪明。

列奥·斯拉格也是同一所中学转来的,可是没那么聪明。

鲁·斯托培尔蒙是个插班生,刚从阿尔梅洛转过来。他身材矮小,呆里呆气。  C.N.专门做他不该做的事。

杰克斯.科瑟努特坐在我们后排,和c同桌,我们(G.和我)差点笑死。

哈里·沙普是班里最规矩的男生,他人很好。

沃尔纳·约瑟夫也很好,但最近变故太多,他变得好安静。因此,他好像也很没意思。

山姆·萨洛蒙是贫民区的恶棍之一,一个如假包换的臭小子(他暗恋我)!

阿皮·里姆一本正经,但也是个臭小子。

1942年6月20日星期六

对我这种人来说,写日记真是一种独特的经历。这不仅是因为我从来没写过,而且也因为以后,不论是我还是别人都不会对一个十三岁小女孩的胡思乱想感兴趣。算啦,这并不重要,我就是想把心事吐露出来。

“纸比人更有耐心。”有一天,我有点情绪低落,双手托着下巴,无精打采地坐在家里,想着是出去呢还是留在家里好。这时候我想起了这旬谚语。我最终待在原地,左思右想。确实,纸比人更有耐心。再说,我并不打算让谁看到这本硬皮笔记(说好听点就是日记本),除非我找到了一个真正的朋友。因此,那也没什么不同。

现在说到了我写日记最重要的原因了:我没有知心朋友。

我还是说清楚点吧,因为没人会相信一个十三岁女孩会感到如此孤独。这也不是真的,我有可爱的父母和一个十六岁的姐姐,另外,还有大约三十个称得上是朋友的人,还有一堆男生暗恋我,他们爱慕的眼光围着我,上课时还从口袋里掏出破镜子东照西照,以便瞟上我几眼。我有深爱我的亲戚以及一个美满的家庭。表面上似乎我什么也不缺,只是没一个知心朋友。和朋友们一起时我只想玩得开心,拉拉家常,永远不可能再亲近点,问题就在这儿。也许是我的错吧,总之,我们无法推心置腹。反正情况就是这样,也不容易改变。因此,我就开始写日记了。

为了提高这位我等待多时的朋友在我心中的形象,我不想像其他人那样,只记些事实,而是要把这本日记当做我的知心朋友,并且我还要给它取个名字,就叫基蒂吧。

要是我就这么没头没脑地开始写,没人会理解我对基蒂到底说什么,虽然我不愿意,但还是得简单地介绍一下我自己。

我爸爸是我见过的最可爱的爸爸,三十六岁那年,他娶了妈妈,当时妈妈才二十五岁。姐姐玛戈特1926年在德国美因河畔法兰克福出生,接着我在1929年6月12日出生。我在法兰克福一直生活到四岁。因为我们是犹太人,爸爸1933年移民到荷兰。那时,他当上了荷兰奥佩克塔公司的经理,这家公司生产制作果酱用的东西。我妈妈——伊迪丝·霍兰德·弗兰克9月随爸爸一起去了荷兰,我和姐姐就去了亚琛,跟外婆一起生活。11月玛戈特去了荷兰,我是次年2月去的,他们把我“砰”地放在桌上,当做送给玛戈特的生日礼物。

不久,我就进了蒙特梭利幼儿园,待在那里直到六岁,然后就念小学一年级。六年级时,我的老师是校长库佩鲁斯太太。毕业离校时,我们两人流泪告别,心都碎了。因为我进了犹太女中,玛戈特也在这儿。

我们的生活并非无忧无虑,因为我们在德国的亲人饱受希特勒反犹太人法律的迫害。1938年大屠杀后,我两个舅舅逃到美国去了,年迈的外婆就来到荷兰跟我们一起生活。来的时候,她七十三岁了。

1940年5月后,好日子就少了:先是战争,接着就投降,一随后德国人占领荷兰,我们犹太人就开始受苦受难了。反犹太命令一道接一道,我们的自由严格受限制。犹太人必须佩带一颗黄星;犹太人要交出自行车;犹太人不许乘坐电动车和公交车;也不准开私家车;犹太人只能在下午三点和五点间买东西;犹太人只允许去犹太人开的理发店和美容院;晚上八点和早上六点之间,犹太人禁止去街上;犹太人不能去歌剧院、电影院或其他娱乐场所;犹太人不许使用游泳池、网球场、曲棍球场或任何其他运动场;犹太人禁止划船;犹太人不许参加任何公开的体育比赛;八点后,犹太人不许坐在自家或朋友花园里;犹太人不许到基督教徒家中去拜访;犹太人只能去上犹太学校等等。这也不准,那也不准,我们的日子就这么过下来的,杰奎琳常对我说:“我什么也不敢做,怕那是禁止做的事情。”

1941年夏天外婆病重,必须做手术。因此,那个生日没怎么庆祝。1940年我的生日也没过好,因为荷兰的战争刚刚结束。外婆于1942年1月去世,没人知道我有多么想她,一直有多爱她。1942年这次生日是为补偿前几次,外婆的蜡烛也一起点亮。

我们一家四口过得还不错,我就这样迎来了1942年6月20日,这一天是我正式启用日记的日子。

P1-15

序言

《安妮日记》是德籍犹太少女安妮·弗兰克在二战中遗留下来的一本个人日记。它真实地记录了安妮一家以及另外四名犹太朋友为逃避纳粹迫害,藏匿在“密室”里度过的长达两年的生活。作为成长中的少女,安妮以独特的视角观察着周围的人和事,并表达了自己的所思所悟。日记展示了安妮出色的写作才华,更能引发出人们对战争与人性的思考,以及对“密室”青春的爱怜。

安妮一家原来居住在德国的法兰克福,后到荷兰的阿姆斯特丹避难,一家人过着较为安宁的日子。1942年6月12日,13岁的安妮收到一个日记本作为生日礼物,从此开始写日记。同年7月6日,随着战争的深入和迫害犹太人的风声日益紧急,安妮一家和朋友共八名犹太人藏匿到父亲所在公司的“密室”,开始了暗无天日的生活。八个性格不同的人在狭小的空间里生活,时刻面对被发现的恐惧和死亡的威胁,做任何事情都有非常严格的限制,只能依靠父亲公司的同事供给食品及生活用品,只能依靠收音机获知外界的情况……

安妮的日记从1942年6月12日写到1944年8月1日。最初,她只是为自己而写,并假托给一个名叫基蒂的朋友写信来讲述“密室”里的生活及自己的心事。后来荷兰流亡政府的一名成员通过广播电台宣布,希望战后能收集有关荷兰人民在德军占领之下苦难生活的目击报道,作为珍贵的材料公诸大众,并特别以信件和日记作为例子。安妮听后为之心动,希望战后能将自己的日记出版,于是开始整理日记,并且根据记忆增补了一些内容。

第一部分日记只是简单记录了八名藏匿者的日常生活——犹太人如何惨遭迫害,避难时期生活如何困窘,性格怪僻的同伴如何难相处……此时的安妮时而快乐时而忧伤,只是个懵懂的女孩。后半部分更多的是安妮的感悟,她开始思考父母的教育、自己的爱情、复杂的人际关系、可怕的战争以及受到不公正待遇的犹太民族等等,展示了自己如何勇敢地自我成长与定位,如何执着地寻求自由和爱情,而这正意味着少女安妮逐渐走向成熟。

安妮在日记中提到希望成为一名记者和作家,而她天生就是一名出色的作家,用自己的笔和激情对战争进行了最强有力的控诉;安妮在日记中提到要为世界尽一份力量,而后她确实因自己的日记闻名遐迩,她惊人的勇气与毅力鼓舞了无数人。

安妮经历了快乐、隐匿、期望、挣扎和死亡的人生历程。她年轻、勇敢、善良,渴望自由和公正,然而战争带给她的却是苦难和死亡。八名藏匿者于1944年8月被人出卖,次年3月安妮因斑疹伤寒死于德国贝尔根一贝尔森集中营,最终只有安妮的父亲幸免于难,战后他决定完成女儿的遗愿将日记出版。1947年,安妮的日记首先在荷兰出版引起轰动,随后相继在法国和美国出版,也曾被搬上话剧舞台和银幕。迄今为止,《安妮日记》已经被翻译成五十多种语言,在世界各国出版。

《安妮日记》已经成为二战的最佳见证者和控诉者。相信日记中平凡而真实的历史记录,能够引起读者心灵的震撼与情感的共鸣。希望《安妮日记》能够打开一扇门,把读者引向成长和无限的希望,继续宣扬和平与友善,启迪一代又一代人!

书评(媒体评论)

她的声誉所以能长存不朽,主要是因为她具有高度文学水准。不论什么年龄来看,她都是一个水平极高的作家,能在当时残酷的现实环境下写出了如此优秀的作品。

——美国《时代》杂志编辑 罗杰·罗森布拉特

安妮·弗兰克如果还活着,也许会成为作家、诗人。安妮·弗兰克的日记透露出一种早熟的才能, 一种勾魂摄魄的感染力……

——法国著名女作家 爱尔莎·特丽奥莱

她的声音被保存下来了。这是几百万被压制的声音中的一个……它比时代的一切声音更响亮。

——德国著名作家 恩斯特·施纳贝尔

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 12:24:10