亚历山大·小仲马的《茶花女(无障碍阅读)(精)》为我们塑造了一些生动、鲜明的艺术形象,而其中最突出、最令人难忘的自然是女主人公茶花女玛格丽特。读者们切莫把玛格丽特和阿尔丰西娜·普莱西小姐混为一谈,阿尔丰西娜的身世固然值得同情,但她的的确确是个堕落的女人,用小仲马的话来说,她“既是一个纯洁无瑕的贞女,又是一个彻头彻尾的娼妇”。但玛格丽特却不同,她美丽、聪明而又善良,虽然沦落风尘,但依旧保持着一颗纯洁、高尚的心灵。她充满热情和希望地去追求真正的爱情生活,而当这种希望破灭之后,又甘愿自我牺牲去成全他人。这一切都使这位为人们所不齿的烟花女子的形象闪烁着一种圣洁的光辉,以至于人们一提起“茶花女”这三个字的时候,首先想到的不是什么下贱的妓女,而是一位美丽、可爱而又值得同情的女性。
亚历山大·小仲马编著的《茶花女(无障碍阅读)(精)》讲述了,玛格丽特人称“茶花女”,她出身贫寒,在巴黎受到公子哥儿们的追逐包围,在那污秽的环境里,她敢于追求纯朴的爱情,始终保持独立的人格和尊严。可是,在梦魇一般的时代里,等待她的只有一个悲惨的结局。最后,在爱情和病痛的双重折磨下,玛格丽特含恨离开人世。
“咱们还一直赌气吗?”她对我说道。
“不了,完事儿了,”普吕当丝回答,“我给他讲明了道理,他也答应学乖点儿。”
“这就好哇!”
我不由自主地瞥了一眼,看到床铺没有弄乱;再看玛格丽特,她已经换上了白色睡衣。
我们围着餐桌坐下。
娇媚、温柔、热情,玛格丽特全具备,有时我不得不承认,我没有权利向她提出别种要求,多少人处于我这位置会感到幸福,我就应该像维吉尔歌唱的牧人那样,只管享受一位天神,确切地说一位女神赐给我的欢乐。
我尽量将普吕当丝的道理付诸实践,要像我的两位女伴那样快活。然而,她们是自然的表现,我是努力的结果,我那种神经质的笑声骗过她们,其实跟哭差不多了。
夜宵终于吃完了,我单独留下来陪玛格丽特。她像往常那样,走过去坐到火炉前的地毯上,神色忧伤地凝望炉中的火焰。
她在想事儿!想什么事儿呢?我不得而知。我深情地,几乎带着恐惧注视她,心想我要做好准备为她吃苦头。
“你知道我在想什么吗?”
“不知道。”
“在想计策,想出了一个计策。”
“什么计策?”
“我还不能向你交底,但是可以告诉你会有什么结果。结果就是再过一个月,我就会自由了,再也不欠一点儿债了,咱们一道去乡间避暑。”
“您就不能告诉我用什么办法吗?”
“不能,只需你爱我就像我爱你一样,那就会一举成功。”
“这计策,是您一个人想出来的吗?”
“对。”
“您也一个人去实施吗?”
“有麻烦我一个人承担,”玛格丽特对我微笑道,而那微笑是我永远忘不了的,“有好处我们就分享。”
听到“好处”这个词儿,我不禁脸红了,联想到玛依·列斯戈和德·格里厄一起,如何吃掉德·B先生的钱……
我站起身,口气颇为生硬地回答:
“我亲爱的玛格丽特,您要允许只分享由我构想、由我办的事情的好处。” “这话是什么意思?” “这话的意思就是,我非常怀疑德·G伯爵先生在这一妙计中,是您的同谋,因此这一计策,无论其责任还是好处,我都不会接受。”
“您真是个孩子。我原以为您爱我,算我错了,这很好。”
说着,她就站起身,掀开钢琴盖,开始弹《华尔兹邀请舞曲》,一直弹到那个讨厌的升半音的乐段,一到那儿她总停下。
究竟是出于习惯,还是为了提醒我们相识的日子呢?我所知道的,就是听着这段旋律,我又忆起当时的情景,于是,我走到她跟前,双手捧住她的头,吻了吻。
“您宽恕我吗?”我问她。
“您不是看得很清楚嘛,”她回答道,“但是您要注意,这才是我们相处的第二天,就已经出现要我原谅您的事情了。您没有很好履行盲目服从的诺言。”
“有什么办法呢,玛格丽特,我太爱您了,您有一点点念头,都会引起我的嫉妒。刚才您向我提出的建议,能让我乐疯了,但是实施之前这种神秘,又让我心如刀绞。”
“喂,咱们想一想嘛,”她又说道,同时拉住我的双手,带着令我无法抗拒的迷人微笑注视我,“您爱我,对不对,您和我单独去乡下,住上三四个月,您会感到幸福;我也同样,两个人过一段清静的日子,我也感到幸福,不只是幸福,我的健康也有这种需要。我准备离开巴黎这么久,就不能不先整理好自己的事务,而且,像我这样一个女人的事务,总是非常乱的。喏,我终于想出了将一切理顺的办法,理顺我的事务和我对您的爱。是的,对您的爱,不要笑,我真是发了疯爱上您!而您呢,又拿起架子来了,对我讲起大话。孩子呀,真是个小孩子,您只记住我爱您就行了,别的什么也不要担心。怎么样,就这样说定了吗?”
“就这样定了,您完全清楚,想怎么做就怎么做。”
“那么,一个月之内,咱俩就去一个村庄,在水边散步,喝新鲜牛奶。我,玛格丽特,这样讲话,您觉得挺怪吧;我的朋友,这是因为巴黎的这种生活,似乎使我十分幸福,但是燃不起我激情的时候,就要令我厌腻了;于是我突然萌发了渴望,过一过能唤起我童年回忆的平静生活。人不管后来变成什么样子,总归都有个童年。哦!您放心好了,我不会对您说,我是一位退休上校的女儿,是在圣德尼长大的。我是生在乡下的可怜姑娘,六年前还不会写自己的名字。现在您该放心了,对不对?我萌生这种欲望的喜悦,为什么第一个告诉您,要同您分享呢?当然是因为我看出来,您爱我是为了我,而不是为了您自己,而别人爱我,从来就是为了他们本人。
“我常去乡下,但是从来不是自己想去的。这种容易实现的幸福,我就指望您了,给我这种幸福吧。您在心里就这样想:‘她活不到老,有朝一日我要痛悔,没有为她做她求我做的第一件事,而那件事又极容易办到。”’
怎么回答这样的话呢?尤其第一夜的欢爱记忆犹新,还在期待第二夜的欢爱。 一小时之后,我把玛格丽特拥入怀中,当时她要我去犯罪,我也会唯命是从。P94-96
走近作者
小仲马,法国小说家,戏剧家。大仲马的私生子,其代表作是((茶花女》。
内容梗概
玛格丽特人称“茶花女”,她出身贫寒,在巴黎受到公子哥儿们的追逐包围,在那污秽的环境里,她敢于追求纯朴的爱情,始终保持独立的人格和尊严。可是,在梦魇一般的时代里,等待她的只有一个悲惨的结局。最后,在爱情和病痛的双重折磨下,玛格丽特含恨离开人世。
艺术特色
小说采用了第一人称的叙述法。全书以作者“我”直接出面对玛格丽特的生平事迹进行采访着笔,以阿尔芒的自我回忆为中心内容,以玛格丽特临终的书信作结。
作品影响
《茶花女》开创了法国文学“落难女郎”系列的先河。
主要人物形象
玛格丽特:小说的主人公,阿尔芒的恋人。美丽纯洁,善良无私,文雅端庄。她虽落风尘,但仍然保持一颗纯洁的心灵和独立的人格,.向往真正的生活和爱情。
阿尔芒:小说的男主人公,玛格丽特最忠诚最心爱的情人,对玛格丽特忠贞不贰,但爱冲动,嫉妒心强。由于不明真相,他对离开了他的玛格丽特百般挖苦、嘲讽,使玛格丽特的身心遭到沉重的打击。