索莱达·奥布莱恩、罗斯·玛丽·阿斯编著的《下一个大故事(穿越各种可能之地)》讲述了作者的成长历程与新闻生涯。书中有两条主线,一跳是关于她的家庭,生活城市及青少年时代,另一条记录了作者如何找到新闻这一人生目标,如何从制片人到小主播再创兼具记者与主播双重身份的资深新闻人,并着重讲述了她经历卡特里娜飓风,海地大地震等重大事件的见闻与思考。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 下一个大故事(穿越各种可能之地) |
分类 | 文学艺术-传记-传记 |
作者 | (美)索莱达·奥布莱恩//罗斯·玛丽·阿斯 |
出版社 | 南方日报出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 索莱达·奥布莱恩、罗斯·玛丽·阿斯编著的《下一个大故事(穿越各种可能之地)》讲述了作者的成长历程与新闻生涯。书中有两条主线,一跳是关于她的家庭,生活城市及青少年时代,另一条记录了作者如何找到新闻这一人生目标,如何从制片人到小主播再创兼具记者与主播双重身份的资深新闻人,并着重讲述了她经历卡特里娜飓风,海地大地震等重大事件的见闻与思考。 内容推荐 索莱达·奥布莱恩、罗斯·玛丽·阿斯编著的《下一个大故事(穿越各种可能之地)》中,CNN的顶级节目主持人、通讯记者索莱达?奥布莱恩根据她最重要的采访经历——从卡特里娜飓风、东南亚的海啸、海地的地震以及各历史性大选到各个备受瞩目的对平凡美国人的采访——讲述了即使在面对巨大的悲剧和挑战时,美国的机会、乐观精神以及乐善好施的情怀是如何焕发生机的。奥布莱恩是个混血儿、移民后代,她在书中深入地审视了自己在白人为主的郊区成长的经历,记录了她自己经历的一些最能引发争议的故事。她主持的《在美国》系列节目显示出美国人如何克服分裂、相互接受、迎接变革。 目录 引言 第一章 永不停步 第二章 人生的开端 第三章 寻得一席之地 第四章 发现自己的声音 第五章 一把利斧 第六章 改变国家的言辞 第七章 黑人在美国 第八章 我的肤色还不够黑 第九章 拉丁裔人在美国 第十章 在辩论中发出自己的声音 第十一章 走向成功的机会 第十二章 海地使命 第十三章 灯塔 第十四章 拯救 第十五章 回家 答谢 试读章节 我十一岁,我姐姐艾斯黛拉十四岁,我们正在一家照相馆里,想拍一张可以送给父母当礼物的照片。照相馆坐落在长岛斯密斯顿的大街上,离我们住的地方不远。摄影师说:“抱歉我无意冒犯你,请问你是黑人吗?”我沉默了片刻,头脑里反复思忖着他的问题,我想不出来他提这样的问题是什么意思。我姐姐反应比我快得多,她立即对摄影师反唇相讥:“你冒犯我们了吗?问我们是不是黑人就是冒犯我们?”摄影师的年纪大约在三十岁左右,但是在我们看来他已经很老了。他长着深棕色的头发,个头高大。他是一个白人,而我们两人是混血女孩,想拍一张照片作为周年礼物送给父母。这是1977年,我这个个性开朗乐观的女孩突然感到自己的心情变得沮丧起来。 我站在姐姐的身影下,竭力想弄明白为什么这个男人听起来并无恶意的话会使我感觉自卑和难堪。摄影师虽然彬彬有礼,但是他却损害了我这个女孩的自信心。“假如我冒犯了你们,请原谅……”为什么他称呼我们黑人就是冒犯了我们呢?我是黑人,也是拉丁裔人,我有一半是白人,因为我父亲是澳大利亚人。这种情况在斯密斯顿并非典型,但这不是我的错。我的全名有点长,我叫玛利亚·德·拉·索莱达·特丽萨·奥布莱恩,我新结识的朋友们很快就会叫我“索丽”。我是一个孩子,所以当我在写字母“i”时会在上面一点的地方画上一个小小的心型。我的头发向后梳成一个发髻,我穿的衣服就是十一岁的孩子常穿的那种。摄影师的口气里有一种东西使我感觉到自己做错了事,特别是他说问我是不是黑人并不是有意冒犯我的时候,我不明白为什么做一个黑人就会让人感冒。 我感觉到了别人可能会因为我的人种而讨厌我,这是我记得的第一次。这件事在我心里掀起了波澜,但艾斯黛拉却全力出击了,我对她在十四岁时就能如此明确地表达出她的愤怒留下了深刻的印象。她已经敢于对一个成年人发出猛烈的抨击,她对这件事的愤怒大大超过了我。“假如我冒犯了你请原谅……”“我们不需要听到这样的胡扯,是摄影师这样说的吗?”艾斯黛拉对我做了一个“我们走”的手势,我们离开了照相馆。 我想,我永远停不下脚步的人生就是从这一天开始的。有一段时问我经常躲开别人的评头论足和白眼相看,在商店里有些人会说: “你不会是黑人吧?黑人都是贼和杀人犯。”哼,把这件外套放下走吧。我并不在乎买不成东西,我只对他们的行为感到恼怒和疑惑不解。我为自己的身份感到自豪,我觉得自己很适合住在这个郊区小镇。当有人对我做了一些卑劣的事情后我会很生气,这些人使我明白,并不是每个人都是以我看自己的眼光来看待我的。我总是对人们怀有善意,所以有这种情况发生时我会很吃惊,我会想好久试图去弄明白,这到底是不是他们的本意,然后我会拒绝接受这种侮辱。我是一个居住在中产阶级长岛的中产阶级女孩,但是我青年时代的生活就像孩子们在学校操场上玩的躲避球——你在移动中就不会被击中,这样你就可以存活下来玩下一场,并且最终成为赢家。 有一天我穿过大厅去上六年级的科学课,有一个八年级的大男孩朝我走来。“如果你是黑人,你的嘴唇为什么一点也不厚?”他问道。要命的是我不仅听到了他说的话,还感觉到自己在拼命想一个答案,似乎这是一个必须回答的问题。他的语气里并不带有敌意,就在我匆忙赶到另外一个教室去的时候他向我提出了这么一个问题。他并不比我大多少,甚至一点也不可怕。就是这么一个男孩,他沙棕色的头发飘拂在他眼前,像是汽车挡风玻璃上的雨刮器。我快步走过他身边,不知道是什么原因记住了他短袖衬衫的颜色。到今天差不多有三十一年过去了,我仍能从一群人中间把他认出来。那一天我只是紧闭嘴巴脚步不停地走开了,我不是要给他面子,而是要赶去上课。 到现在我已经做了二十多年记者了,我从一个新闻报道的现场赶往另外一个现场,我的生活节奏很快。我就是那个斯密斯顿女孩的成人版,不同的是我现在总是在走近某些事件而不是逃离它。我逼迫人们去认真考虑他们在访谈中要说的每一句话。没有任何东西能阻挡我。我不是那种对坏事耿耿于怀的人,但我不能容忍做坏事的人。我属于看到“半个杯子是满的”那种人,坚信一定存在着可以使问题得到圆满解决的方法。我并非被毫无来由的乐观主义所驱动,我只是不能忍受我们生活中的那些鸡零狗碎的平庸。我认为人生是美好的,生活中存在着让我们去克服困难,获得成功的机会。我把人生看作是一连串的胜利和成功。我的这种感觉来自胸部碰触到终点线的那一刹那,小小的三角旗帜在跑道上空猎猎飞扬。 我以优异成绩从学校毕业,在那里,我半白半黑的混血身份意味着我首当其冲成了被人取笑的对象。我像姐姐艾斯黛拉一样进入哈佛深造,事实上我们家的六个孩子进的都是哈佛。大家认为我是一个成功的记者,我制作了有关种族题材的纪录片还得了奖,这样的题材极具挑战性。我还写书,发表演讲,嫁了一个好丈夫并且生了四个健康的孩子,在有线新闻网络主持电视节目。在大厅里遇到的那个八年级男生没能阻止我前进的脚步,无论他成了怎样的人,他的生活变得怎样,他曾经以一种错误的方式对待了我。无论他对我有着怎样的臆断,我用我自己的成功来证明了他的错误。 我取得成功不但是因为我做出的努力,还因为我的经历造就了我而不是妨碍了我。我知道我没有必要停下脚步来面对我在人生旅途中遇到的每一次不公,我只要坚持朝前走就能取得成功。愤怒是一种健康的心态,假如我能把愤怒变成动因而不是让它郁积腐烂,它能给我以教益。我的经历对我的记者生涯有帮助,它们能帮助我识别出那些和我没有共同点的人。我不会让愤怒在我内心找到一个发酵场所,不会把它搁置在我心底,等到有人来把它激发出来,就像沙漠里遇到水的一棵野草。我知道如果让愤怒占了上风,那么每一个以错误方式待我的人都会付出代价,就像我在1977年遇到的那个摄影师一样。“假如我冒犯了你们,请原谅……” 就这样,我为自己找到了一种推动自己前进的策略,我认为这是一种很好的选择。在这个国家里有一件事情是肯定的,那就是在一件坏事的近旁你总能找到真正美丽的东西。假如你在每一个痛苦的时刻都停下脚步,那么你永远也到达不了你的目的地。P3-5 序言 我很不舒服地挤在一辆小型手动挡汽车里,汽车正沿着-巴塔哥尼亚高原的边缘从阿根廷进入到智利。此时已是午夜时分,在夜幕下矗立着的高大树木,树叶凋零,树皮剥落,看上去像是令人毛骨悚然的妖怪。汽车在蜿蜒曲折的道路上忽左忽右地不断爬升,路边是一片鬼气森森的树林。 我被CNN从海地调往智利去报道那里的地震。在二十四个小时的时间里,我乘飞机经过迈阿密、巴拿马、利马、圣保罗、布宜诺斯艾利斯和巴里洛切,现在来到了这条山路上。我的计划是走陆路进入到灾区,因为智利的机场都已经被关闭了。最终汽车向左转了一个急弯后爬上了最后一座大山的山顶,一个巨大的白色圆球升起在天空,照亮了沉沉夜色。我从来没有看见过这么大、这么圆、这么近的月亮,她悬浮在寥廓的黑色天空上,像是一座为旅人指路的灯塔。 作为一名记者,我的旅程会把我带到那些景色美丽但灾难深重的地方,我永远不会知道,在过了下一个拐弯口后我会遇见什么事或什么人。我只知道作为记者我有特别的机会到别处去见证那些危机中的人们,我会跟随一轮明月的指引前往一个未知的世界。几小时之后,我将在智利康塞普西翁的街道上行走,我会看见抢劫者被高压水枪所驱赶。我将在路边度过不眠的长夜,因为余震仍在不断地发生。我将通过卫星电话告诉世界这里急需援助。我将再次见到人们在灾难中得到救援,这种救援不是来自某个国家或某些机构,而是来自陌生人的善良,他们决定竭尽全力伸出援手。我会实时记录下人们在困境中互相帮助的最新感人事例,我已经在遥远的泰国、新奥尔良和太子港做过类似的报道。坏事发生后总会有好人出场,这是我在长岛史密斯顿学到的人生课程,而且它在我的成长过程中不断地得到验证。在我追踪报道下一个重大事件的脚步中,所到之处都能见到这样的情景发生。人们有着难以置信的行善本能,假如可以选择的话,他们会去做好事,并且会从坏事中找到做好事的机会。 我本人也有过许多次这样的机会,我很感激能得到这样的机会。我是一个混合人种联姻家庭出身的孩子,在一个白人居住的郊区长大。有时人们把我们看作是在逆境中长大的孩子,然而不管怎样,我的移民父母亲坚信我有实现美国梦的潜质。我被赋予了一个充满多种可能性的人生。我的经历使我有了这样一种冲动,我想去了解我周围的人们是怎样抓住他们的人生机会,以及当美梦成真时他们又怎样与别人分享他们的幸运。 有太多的时候我常常在前一分钟感到沮丧失望,而在下一分钟又变得兴高采烈。在康塞普西翁,我看见有些成年人,他们本人和家庭在地震中幸免于难,但他们却跑到购物中心去趁火打劫偷窃手机。而隔着一个街区,一队志愿者正在通宵达旦地清除障碍以救出困在建筑废墟中的陌生人。你可以做一个盗贼,也可以成为别人的救命恩人,这取决于你的选择。这样的故事也经常出现在我的报道中。 我是一个幸运的人,我就要离开危机中的智利。我搭乘一架秘鲁警察的运输机回家,飞机快速飞过安第斯山脉上寒冷的天空。在极度寒冷中我被冻得浑身疼痛,飞机巨大的噪音搅得我心神不宁。但是美丽的月亮把一线月光照进舷窗,在困境中总会有鼓舞人心的东西出现,这取决于你以怎样的心态去看待周围的环境。我想起那些在建筑废墟中抬起沉重石块的人们,他们去帮助的并非是与他们有着某种特别关系的人。我关注那些能揭示出人生美好的旅程。我经常试图回想起那美丽的月色,是她引领我回家,然后又送我出发去完成下一项使命。 书评(媒体评论) 《下一个大故事》引人入胜,是对新闻采访业内部秘闻的揭示,也是对索莱达·奥布莱恩个人经历的私密的描述。读起来很棒,激动人心,发人深思。——安德森·库柏 索莱达是实现美国梦的活生生的例子。因为她的家打开了一扇门,她就能够取得那么多的成就。她的生平经历表明,机会可以创造成功……成功则能创造出一种责任感,而责任感就能为他人创造更多的机会。索莱达传递了成功,深切地关注那些被剥夺了权利的人,并在她所报道的所有故事里都带上她独有的个人体验。——凯蒂·柯丽克 每当传媒人士打开话筒或摄像机的时候,我们都是在试图画一幅图画。索莱达·奥布莱恩一边走进故事的核心,一边绘制她的图画。而今,她的《下一个大故事》不仅探索各种可能性,而且还在讲述她自己故事的同时打开自己的心灵,也打开我们的心灵。索莱达是位勤奋的记者,更是个完美的人。——汤姆·乔伊纳 我最小的孙女是个黑人和拉丁裔的混血儿,因此,这本书对我而言具有特别的意义。我很感激索莱达的这本鼓舞人心的作品,它记录了一位坚强美丽、卓有成就、全球闻名的有色人种的女性的足迹,而她却依然记得关注那“最卑微的一族”,并讲述他们的故事。——安德鲁·荣格大使 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。