网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 汉英翻译理论与实践
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 王晓农
出版社 中国海洋大学出版社
下载
简介
目录

第一部分 汉英翻译:导论

 第一章 接近汉英翻译:基本概念与程序/2

第二部分 汉英翻译:(1)技巧篇

 第二章 汉英翻译常用译法:(1)句法翻译法/22

 第三章 汉英翻译常用译法:(2)词语、习语汉英翻译/38

 第四章 汉英翻译常用译法:(3)转类、加减:正反、被动和变通处理/63

 第五章 汉英翻译常用译法:(4)汉语长句英译/100

 第六章 汉英翻译常用译法:(5)英语小句应用于汉英翻译/112

 第七章 汉英翻译常用译法:(6)英语句子风格与汉译英交际修辞/128

 第八章 汉英语篇翻译:(1)理论与策略/153

 第九章 汉英语篇翻译:(2)实例与分析/172

第三部分 汉英翻译:(2)文体篇

 第十章 功能翻译理论:基本翻译原则/192

 第十一章 新闻汉英翻译/207

 第十二章 科技汉英翻译/223

 第十三章 旅游汉英翻译/241

 第十四章 汉英文学翻译:散文和小说翻译/263

第四部分 汉英翻译:(3)实践篇

 第十五章 汉英翻译实验/290

练习题参考译文/311

参考文献/351

编辑推荐

王晓农编著的《汉英翻译理论与实践》可供高校英语专业本科高年级汉英翻译课程教学使用。本书的编写参照了《高等学校英语专业教学大纲》有关要求。作为英语专业本科汉英翻译课程的一线教师,编者尊重实情、分析实况、联系实际、讲求实用、注重实效,力图使本书具有较强的适用性、科学性、实用性和创新性。

本书具有以下特色:1.“句法挂帅”的汉英翻译教学理念。2.注重理论联系实际。3.反映了时代特征。4.涵盖了英语小句在汉英翻译中的应用。5.区分并整合了精译练习与泛译练习。

内容推荐
本书主要内容包括: 接近汉英翻译: 基本概念与程序 ; 汉英翻译常用译法: 句法翻译法 ; 汉英翻译常用译法: 词语、习语汉英翻译 ; 汉英翻译常用译法: 转类、加减、正反、被动和变通处理等。
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/14 14:46:58