A Study in Scarlet,The Sign of Four,中文译名分别为《血字的研究》、《四签名》,这是两部充满传奇、冒险与智慧的侦探故事,由英国著名侦探小说家、“英国侦探小说之父”阿瑟·柯南·道尔编著。在充满雾气的伦敦贝克街上,住着一位富有正义感的侦探福尔摩斯。他和他忠实的医生朋友华生一起经历了无数千奇百怪的案子,制造了许多经典的侦探故事。《血字的研究》与《四签名》便是其中最经典的两部,被公认为世界侦探小说的经典之作,至今已被译成世界上多种文字,曾经先后多次被改编成电影。书中所展现主人公福尔摩斯的传奇故事伴随了一代又一代人的美丽童年、少年直至成年。
无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的文学读本,本书对当代中国读者,特别是青少年读者将产生积极的影响。为了使读者能够了解英文故事概况,进而提高阅读速度和阅读水平,在每章的开始部分增加了中文导读。
柯南·道尔以福尔摩斯为主人公的系列侦探小说出版100多年来,一直畅销至今,被译成世界上几十种语言,是全世界公认的侦探小说名著。在中国,福尔摩斯系列侦探小说是最受广大读者欢迎的外国文学之一。
本书采用中文导读而非中英文对照的方式进行编排,有利于国内读者摆脱对英文阅读依赖中文注释的习惯。读者在阅读英文故事之前,可以先阅读中文导读内容,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度。该经典著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的科学素养和人文修养是非常有帮助的。
华生,一八七八年在伦敦大学取得医学博士学位,曾参加国外战争,在旺德战役中负伤回国休养。
回国后华生住在一家私人旅馆,后来由于经济原因,想找一个便宜点的住处。一天,他和包扎护士史丹佛闲谈时,史丹佛说在医院化学试验室工作的夏洛克·福尔摩斯正好想找人合租房子。他是个一流的化学师,而且对解剖学很精通。
华生想见一见福尔摩斯。在去医院的路上,史丹佛对此事有点儿担心:福尔摩斯的性格及一些古怪的做法使他担心他们合不来。试验室只有福尔摩斯一个人在做试验,听到他们的脚步声,他高兴地走过来告诉大家自己终于找到了一种只沉淀血红素,而不和其他物质产生反应的试剂。
史丹佛为他俩做了介绍,福尔摩斯推断出华生从阿富汗回来,并拉着他来到桌旁,从手上取了一点血放入一公升的水中,然后将一点点结晶放入容器,再放入一些滴过血的水,水变成红褐色而沉淀出一些棕色的微小颗粒,他向大家解释一个人在案发几个月后被怀疑,用这种方法测试嫌疑犯衣服上的污渍就可以判断出是不是血迹。
史丹佛告诉福尔摩斯华生想找住处,因此想把他们凑在一起。福尔摩斯很高兴地告诉他们自己在贝克街看中了一套房子。于是两人都将自己的爱好和习惯都说了出来,并约定次日中午去看房子。华生和史丹佛告别福尔摩斯出来,仍然不知道他怎么知道自己是从阿富汗回来的。
P3
阿瑟·柯南·道尔(Arthur Conan。Doyle,1859—1930),英国著名侦探小说家、剧作家,现代侦探小说的奠基人之一,被誉为“英国侦探小说之父”。
他于1859年5月22日出生于爱丁堡,1881年获爱丁堡大学医学博士学位。博士毕业后,柯南·道尔以行医为职业。1885年,柯南·道尔开始创作侦探小说《血字的研究》,并于1887年发表在《比顿圣诞年刊》上。1890年,柯南·道尔出版了第二部小说《四签名》,并一举成名。次年,他弃医从文,专事侦探小说的创作,陆续出版以福尔摩斯为主人公的系列侦探小说:《波希米亚丑闻》、《红发会》、《身份案》、《恐怖谷》、《五个橘核》、《巴斯克维尔的猎犬》等。1902年,他因有关布尔战争的著作被加封为爵士。1930年7月7日,柯南·道尔逝世于英国。
柯南·道尔一生共创作了60多篇以福尔摩斯为主人公的侦探小说,他塑造的福尔摩斯形象其实就是正义的化身。福尔摩斯已成为世界上家喻户晓的人物、侦探的象征,印在全世界不同种族、不同肤色的人心中。福尔摩斯是一个栩栩如生、有血有肉的形象。他活动在伦敦大雾迷漫的街道上、普普通通的公寓里,似乎随时都可能跟走在街上的读者擦肩而过,因此使人感到十分亲切可信。福尔摩斯善于运用医学、心理学、逻辑学,尤其是他的逻辑推理能力令人叹为观止。他又十分注重调查研究,并且对案子极其热情、认真负责,这些使他的侦探本领到了神鬼莫测的境地。柯南·道尔通过福尔摩斯探案故事,宣扬善恶有报、法网难逃的思想。小说中所涉及的医学、化学、生物学、犯罪学、法学知识以及探案和侦察方法,即便是对今天的侦探工作也具有一定的借鉴作用。
柯南·道尔以福尔摩斯为主人公的系列侦探小说出版100多年来,一直畅销至今,被译成世界上几十种语言,是全世界公认的侦探小说名著。在中国,福尔摩斯系列侦探小说是最受广大读者欢迎的外国文学之一。目前,在国内数量众多的福尔摩斯侦探小说书籍中,主要的出版形式有两种:一种是中文翻译版,另一种是英文原版。而其中的英文原版越来越受到读者的欢迎,这主要是得益于中国人热衷于学习英文的大环境。从英文学习的角度上来看,直接使用纯英文素材更有利于英语学习。考虑到对英文内容背景的了解有助于英文阅读,使用中文导读应该是一种比较好的方式,也可以说是该类型书的第三种版本形式。采用中文导读而非中英文对照的方式进行编排,有利于国内读者摆脱对英文阅读依赖中文注释的习惯。基于以上原因,我们决定编译“福尔摩斯经典探案系列”丛书,该系列丛书收入了柯南·道尔的《血字的研究》、《四签名》、《福尔摩斯冒险史》、《福尔摩斯回忆录》、《福尔摩斯归来》、《巴斯克维尔的猎犬》、《恐怖谷》、《最后的致意》、《新探案》等经典之作,并采用中文导读英文版的形式出版。在中文导读中,我们尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能保留原作故事主线。我们希望能够编出为当代中国读者所喜爱的经典读本。读者在阅读英文故事之前,可以先阅读中文导读内容,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度。我们相信,该经典著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的科学素养和人文修养是非常有帮助的。
本书主要内容由王勋、纪飞编译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有郑佳、刘乃亚、赵雪、左新杲、黄福成、冯洁、徐鑫、马启龙、王业伟、王旭敏、陈楠、王多多、邵舒丽、周丽萍、王晓旭、李永振、孟宪行、熊红华、胡国平、熊建国、徐平国、王小红等。限于我们的文学素养和英语水平,书中难免不当之处,衷心希望读者朋友批评指正。