希梅内斯是西班牙诗人,1956年获得诺贝尔文学奖。他对艺术极为挑剔,创作的时候总是精雕细琢以求完美。他曾影响了加西亚·洛尔迦和其他一些作家,被称为“诗人中的诗人”。他最优秀的作品大部分收录在《散文诗与押韵诗集》里面。
《三个世界的西班牙人(精)》中的三个世界分别指的是西班牙、美洲和冥界,勾绘了一百多位诗人、政治家、大学者的肖像。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 三个世界的西班牙人(精)/诺贝尔文学奖获奖者散文丛书 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (西班牙)希梅内斯 |
出版社 | 江苏文艺出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 希梅内斯是西班牙诗人,1956年获得诺贝尔文学奖。他对艺术极为挑剔,创作的时候总是精雕细琢以求完美。他曾影响了加西亚·洛尔迦和其他一些作家,被称为“诗人中的诗人”。他最优秀的作品大部分收录在《散文诗与押韵诗集》里面。 《三个世界的西班牙人(精)》中的三个世界分别指的是西班牙、美洲和冥界,勾绘了一百多位诗人、政治家、大学者的肖像。 内容推荐 《三个世界的西班牙人(精)》是西班牙著名诗人、作家希梅内斯的一本文集。希梅内斯将它称为“抒情漫画”,书中勾绘了一百多位诗人、政治家、大学者的肖像。三个世界分别指的是西班牙、美洲和冥界。希梅内斯希望通过这本书“涵盖我所处时代的方方面面”。 目录 三个世界的西班牙人 旧世界,新世界,另一个世界——抒情漫画 1 古斯塔沃·阿道夫·贝克尔 2 爱德华多·罗萨雷斯 3 尼古拉斯·萨尔梅龙 4 罗萨莉亚·德·卡斯特罗 5 贝尔纳多·洛佩兹·加西亚 6 何塞·马蒂 7 伊萨克·佩拉尔 8 鲁文·达里奥 9 弗朗西斯科·希内尔 10 曼努埃尔·巴尔多洛梅·科西奥 11 卡门 12 里卡多·卢比奥 13 何塞·亚松森·席尔瓦 14 恩里克·格拉纳多斯 15 米格尔·德·乌纳穆诺 16 何塞·恩里克·罗多 17 费尔南多·德·罗斯·里奥斯 18 拉蒙·梅嫩德斯·皮达尔 19 马诺埃尔·德·法雅 20 何塞·奥特嘉·伊·加塞特 21 尼古拉斯·阿丘卡罗 22 安东尼奥·马查多 23 费德里科·德·奥尼斯 24 何塞·古铁雷斯·索拉纳 25 何塞·莫雷诺·比利亚 26 费尔南多·比利亚隆 27 哈维·德·温图森 28 佩德罗·萨利纳斯 29 阿方索·雷耶斯 30 托马斯·梅阿贝 31 胡安·德·埃切瓦里亚 32 何塞·玛利亚·伊斯基尔多 33 拉蒙·德·巴斯特拉 34 胡安·何塞·多门齐纳 35 豪尔赫·纪廉 36 厄内斯提娜·德·尚波尔辛 37 本哈明·哈尔内斯 38 拉蒙·戈麦斯·德拉·塞尔纳, 39 安东尼奥·马里查拉尔 40 特雷莎·德拉·帕拉 41 达马索·阿隆索 42 安东尼奥·埃斯皮纳 43 巴勃罗·聂鲁达 44 厄内斯托·希门内斯·卡巴耶罗 45 厄乌赛比娅·戈斯麦 46 拉斐尔·阿尔韦蒂 47 何塞·贝尔加明 48 费德里戈·加西亚·洛尔卡074: 49 杜塞尔·玛利亚·洛伊纳斯 50 弗朗西斯科·柏斯 51 欧亨尼奥·弗洛里特 52 诺拉·博尔赫斯 53 阿莱克桑德雷·梅洛, 54 本哈明·帕伦西亚 55 塞拉芬娜·努涅斯 56 埃米利奥·普拉多斯 57 曼努埃尔·阿尔托拉盖尔 58 孔查 59 爱德华多·维森特 60 罗莎·查赛尔 61 路易斯·塞努达 结束语 附录Ⅰ 1 他们存在并将到来 2 漫画 3 抒情漫画 4 火与感情 5 序言 6 结束语 7 著名的安达卢西亚人 8 一条公开律法的对立面 附录Ⅱ 1 伊萨克·阿尔贝尼斯 2 赫尔梅内希尔多·安格拉达·卡马拉萨 3 胡里奥·安东尼奥 4 阿索林 5 路易斯·巴加利亚 6 梅赛德斯·巴耶斯特罗斯 7 科尔普斯·巴尔加 8 皮奥·巴罗哈(到来) 9 拉蒙·德·巴斯特拉(Ⅱ) 10 古斯塔沃·阿道夫·贝克尔(Ⅱ) 11 哈辛托·贝纳文特 12 何塞·贝尔加明(Ⅱ) 13 圣地亚哥·拉蒙-卡哈尔 14 帕布罗·卡萨尔斯(离去) 15 费德里戈·德·卡斯特罗 16 何塞菲娜·德·西佩达 17 罗莎·查赛尔(Ⅱ) 18 华金·科斯塔 19 萨尔瓦多·达利 20 鲁文·达里奥(Ⅱ) 21 厄内斯提娜·德·尚波尔辛(Ⅱ) 22 胡安·何塞·多门齐纳(Ⅱ) 23 埃尔·格列柯 24 安东尼奥·埃斯皮纳(Ⅱ) 25 埃斯普龙塞达(存在) 26 马诺埃尔·德·法雅(Ⅱ) 27 费尔南多·富尔顿 28 何塞·玛利亚·佛朗哥 29 费德里戈·加西亚·洛尔卡(Ⅱ) 30 加夫列尔·加西亚·马洛托 31 佩德罗·加西亚·莫拉雷斯 32 孔苏埃洛·希尔·罗赛特 33 玛尔嘉(希尔·罗赛特) 34 拉蒙·戈麦斯·德拉·塞尔纳(Ⅱ) 35 戈雅 36 胡安·格雷罗·鲁伊斯 37 豪尔赫·纪廉(Ⅱ) 38 米格尔·赫尔南德斯 39 特奥菲洛·赫尔南多 40 伊莎贝尔 41 伊图里诺 42 露西亚·哈尔 43 阿尔伯托·希梅内斯·弗拉伍德(到来又离去) 44 胡利娅 45 哈辛塔·兰达 46 西尔弗里奥·兰扎 47 拉尔腊 48 安东尼奥·马查多(Ⅱ) 49 迈斯图班底(到来) 50 格雷戈里奥·马拉尼翁 51 托马斯·梅阿贝(存在)(Ⅱ) 52 拉蒙·梅嫩德斯·皮达尔(到来)(Ⅱ) 53 菲德尔·梅伊·罗森多 54 华金·米尔 55 加布里埃尔·米罗 56 欧亨尼奥·蒙特斯 57 何塞·莫雷诺·比利亚(Ⅱ) 58 莫伦特 59 韦尔瓦的玛利亚·路易莎 60 纳塔莉亚 61 华金·宁 62 塞拉芬娜·努涅斯(Ⅱ) 63 米格尔·赫尔曼·奥特嘉·斯波托诺 64 里卡多·德·奥鲁埃塔(到来) 65 本哈明·帕伦西亚(Ⅱ) 66 帕洛马雷斯侯爵 67 玛格丽塔·德·佩德罗索 68 拉蒙·佩雷斯·德·阿亚拉 69 弗朗西斯科·皮·伊·马尔加耳 70 巴勃罗·皮菲勒尔 71 亚历杭德罗·普拉纳 72 曼努埃尔·雷伊纳 73 菲力西阿诺·罗兰 74 里卡多·卢比奥(Ⅱ) 75 萨尔瓦多·鲁埃达 76 巴勃罗·鲁伊斯·毕加索 77 克里斯托瓦尔·鲁伊斯 78 圣地亚哥·卢西尼奥尔 79 埃米利奥·萨拉 80 阿道夫·萨拉沙尔 81 佩德罗·萨利纳斯(Ⅱ) 82 安赫莱斯·桑托斯 83 胡利安·桑斯·德·里奥 84 路易斯·希马罗 85 贝尔塔·辛格尔曼 86 索罗利亚 87 米格尔·德·乌纳穆诺(Ⅱ) 88 卡尔梅拉·巴尔德斯 89 拉蒙·德·巴列-因克兰 90 费尔南多·维拉 91 弗朗西斯科·比利亚埃斯佩萨 92 西奥斯 93 伊格纳西欧·苏洛阿加 94 路易斯·德·苏卢埃塔(到来) 95 安东尼奥·苏卢埃塔 小银与我 作者小序 小银 洁白的蝴蝶 傍晚的游戏 日蚀 寒栗 小学 疯子 犹大 无花果 晚祷 后事 刺 小燕子 厩栏 阉驹 对面的房子 傻孩子 幽灵 红色风景 鹦鹉 平屋顶 归来 铁栅门 何塞神父 春天 水窖 癞皮狗 水潭 四月诗情 飞了的金丝鸟 魔鬼 自由 匈牙利人 未婚妻 蚂蟥 三个老太婆 小车 面包 阿格莱亚 王冠松树 达尔朋 孩子和水 友谊 催眠的姑娘 庭院里的树 痨病姑娘 罗西欧节 龙萨 拉洋片的老头 路边的花朵 洛德 井 杏子 踢 “驴”字 耶稣圣体节 散步 斗鸡 黄昏 印章 狗妈妈 她和我们 麻雀 佛拉斯科·贝莱斯 夏天 山上的火灾 溪流 星期日 蟋蟀的歌声 斗牛 暴风雨 收获葡萄 夜 萨里托 午休以后 焰火 围着的果园 月亮 快乐 雁群飞过 小女孩 牧童 金丝雀死了 山岗 秋天 被拴住的狗 希腊乌龟 十月的午间 安托尼亚 一串被遗忘的葡萄 “海军大将” 书页上的花饰 鱼鳞 毕托尼 河流 石榴 古老的公墓 利比亚尼 城堡 斗牛场的废墟 回声 虚惊 古老的泉水 道路 松子 逃亡的公牛 十一月的诗情 白马 闹新婚 吉卜赛人 火焰 休养 衰老的驴子 黎明 小花 圣诞节 里贝拉街 冬天 驴奶 三王来朝 金山 酒 寓言 狂欢节 莱昂 去世 怀念 给在泥土里的小银 试读章节 这是一双特别的眼睛,目光坚定,眼仁黑白分明,更突显出放大的瞳孔。它们是那样的乌黑明亮,就像一台凸出的探照灯,发射出超人类的光芒。这双眼睛带有一丝异域风情,应该属于某类最优秀的种族,或许有一些印度的色彩。它们是那种最全神贯注、最认真、最“现代”的眼睛,它们是西班牙公众形象的真实写照。因此当大家想到尼古拉斯·萨尔梅龙时,首先想到的便是他那双像磁铁般吸引人的眼睛(即使在他去世后,我们仍可以在那些绿色的邮票上见到这双迷人的眼睛)。同样,我们也会想起他是当时最专注于提倡诗的实证主义的西班牙人。他刻苦钻研了大量书籍,把德国和法国哲学引进西班牙,并将它们融入到自己的演讲与文学创作中。要将这三个国家最新的哲学思想(德国的克劳泽主义、法国的孔德思想以及西班牙的一元论)结合在一起,是一项非常艰辛的事业,因为它们分属不同的语言,在国内外的重要性和意义都截然不同。但最终,他还是依靠自己的力量做到了。伟大的医生路易斯·希马罗常对我说,尼古拉斯·萨尔梅龙能通过谈话来雕刻和塑造一个人的思想。这就类似于如今人们对何塞·奥特嘉·伊·加塞特的评价,他与前者一样,也是形而上学课程的教授。这两位雕刻家对这些文字组成的石块和木料就行雕琢,它们的废料飞散开来,静静地掉落在西班牙那黄褐色沙漠的草丛中间。萨尔梅龙本身就像一尊彩色的雕像,他的五官由明暗对比法来烘托。何塞·奥特嘉也是用铅石灰从鼻子到下巴一点点雕刻出来的,只不过他的风格更偏伏尔泰一些。 我之所以会产生这样的感觉,或许是因为我小时候曾见过萨尔梅龙活着时的样子,或者说是他死后复活的样子,就在那间长长的小茅屋里。这茅屋离近看有些恐怖,就像一列停在韦尔瓦圣母像旁边带帆布顶棚的火车。他脸上和手上的皮肤都似象牙般苍白,身穿一件极黑的燕尾服,身上斜挂着一条三色绶带,并在左胯处打了一个结。他的眼睛给人很深的印象,就像两台有生命的光学仪器,眼神总那样平静。在大厅入口处有一块招牌,打着凄凉的蓝光,上面写着“西班牙第一共和国展厅”。我记忆中的萨尔梅龙一直是“主席、哲学家、演说家”的形象,这些头衔都记录在他塑像的基座上。我走到最后的一个房间,那里一个人都没有。我跑开了,心跳得很厉害。从那天起,每晚我都单独跟萨尔梅龙待在一起,或者说是跟很多个萨尔梅龙在一起。那个房间里,点着一盏乙炔灯,灯光蓝紫色,忽明忽暗,照在萨尔梅龙淡黄色的雕像上。贝里克·加西亚·莫拉雷斯和别的小孩觉得这儿很无趣,也可能是因为害怕,便都走了。我在那些蜡像和它们的影子之间穿梭,却不知道自己在寻找什么。那些影子味道很大,非常灵活好动。蜡像们彼此之间的空隙很小,全都穿着燕尾服,披着帆布,就像穿着丧服的活人!我的眼睛一直追随着这位“演说家、主席、哲学家”,他胸前披挂着红色、黄色和紫色的旗帜和绶带。萨尔梅龙的雕像就这样陈列在这些人迹罕至的白色帐篷深处,它们是流行的集市小摊,是便携式的国家博物馆,同时又是这些杰出绅士们的可移动墓地。在另一边摆放着空的棺材,是用木头和野兽皮、蛇皮或锡铁皮打造的。从某个模糊的时刻起,尼古拉斯·萨尔梅龙就不知不觉地成了我心中传播真理的使徒。之后,那些展厅消失了,时间让一切都变得简单,也几乎让一切都变得平庸。然而在时间的洪流中,却有一个人是不朽的,他被后人画在邮票里,因为他是那样美好而杰出,像史诗中的英雄一般,拥有最崇高的理念。 这位言语的雕塑家,他的金属工具无声地敲打在身体和灵魂铸就的石头上。哲学,西班牙,形而上学!是谁将这些石块和楔子拼接在一起?是谁把这些像迷宫一样错综复杂的图案按顺序排列好?我们在塞维利亚大学里刻苦学习的理性和实证一元论那零散的片段应该去哪里寻找?……午饭后,尼古拉斯·萨尔梅龙从他的墓中出来,回他的工作室待了一小会,因为他要在那里接待我。他的这间工作室位于一个秘密的维度里,非常干净,充满浪漫主义色彩,在里面讲话会有回声。在马德里这个冷冷清清的午后,他出现在我面前。他在演讲用的燕尾服外面套了一件雕刻时穿的工作服,在两件衣服之间系着他的彩旗。他的桌子还保持着他去世时的样子,上面摆满了錾子、凿子、雕刻刀和三角板,还有各种类型、各种色彩和各种尺寸的石头、单词和木料。左边是未经雕琢的材料,右边是已经打磨过的;刻好的正方体、锥体和球体又按颜色来分类,白色的放一边,灰色的放一边,黑色的放一边。桌上的书也是用木头和石块雕成的。这位哲学家那探照灯般的双眼发射出坚定的光芒,他看了看我,又四处看了看(他很着急,因为他得赶紧回到那边去)。他把他的思想、爱和勇气通过眼神灌输给了我,他在死后仍将这些东西珍藏在大理石、乌木、栎木和花岗岩中。他黑亮纯净的双眼中映出西班牙午后的阳光,它们比看上去更加深邃和生动,在深处闪着红色的磷光。伴随着黄昏的降临,我们俩在丽池公园傍晚的月光下进行了短暂的告别。 P011-013 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。