一次偶然的机会接触到扑克后,作者认识了一个全新的世界,找到了发挥自己才能的天地,最后走上了职业牌手的道路,并且一路走得很顺利。天有不测风云,牌有绝张逆转。就在他一帆风顺的时候,来了一张极为糟糕的转牌,他无端遭受冤枉,被抓进牢狱关了几个月,亲身体验了美国社会丑陋的一面。还好,多年的牌手生活使他能在遭受挫折后依然保持从容淡定的心态,不让一时的不顺影响作者自己的对局心理
《德扑之王(大卫·邱的人生传奇)》这本书记述了作者老邱在美国从一个打工小子到成功职业牌手的真实故事。在进入正文看故事以前,我想在此先和你分享一下我对扑克的一些基本认识。
老邱的《德扑之王(大卫·邱的人生传奇)》是美籍华裔“德扑之王”老邱的首部自传作品,其经历在德州扑克圈内被视为传奇。老邱1960年生于广西南宁,本名邱芳全,英文名DavidChiu(大卫·邱),1978年赴美留学,现为美籍华裔著名德州扑克选手。
《德扑之王(大卫·邱的人生传奇)》详述了大卫·邱作为德扑之王的传奇人生经历。1978年,18岁的大卫·邱从广西南宁的乡下,来到美国俄勒冈州的萨勒姆市,先是在寄宿家庭为养老院打工,后来开办自己的中餐馆。因为一次偶然的送餐经历他接触到了德州扑克,一步步成为德州扑克世界冠军。
第二章 美国,我来了
父亲的香港旧友为我在美国俄勒冈州联系到了一个教会的教友,他同意为我担保,我可以以交换学生的身份去俄勒冈州首府萨勒姆市(Salem)。不久,我就收到了从美国寄来的邀请函和担保书。看来我的新生活万事俱备,只欠东风!
这东风不是别的,就是钱。一张赴美机票需要300多元人民币,虽然算不上天文数字,但也足够令人头疼的。关键时刻,大家庭的优势就显现出来了。我的哥哥姐姐们这时都开始工作了,你凑一点,她凑一点,很快就凑够了这笔钱。买完机票后,还剩100多元。当时私人兑换美元非常难,母亲不知道找了谁的关系,居然给我换了5美元,剩下的100元人民币也给了我。这100元人民币和5美元,就是我赴美时的全部资产。
1978年4月,家人送我到南宁,我终于登上了赴美的飞机。
头次坐飞机,遭遇下马威
此时的我,一腔热血,壮志在胸,只等踏上那片陌生的土地,尽情施展!我以为途经路线依次是南宁—香港—东京—萨勒姆,其实正确的路线是南宁—香港—东京—波特兰—萨勒姆。从未出过国的我,根本不知道波特兰是什么地方,也分不清楚波特兰和萨勒姆是什么关系。
在香港转机的时间很短,很快就到了东京机场,而东京转机的时间有5个小时。我觉得有点渴了,摸了摸兜里,那张5美元的钞票还静静地躺着。我走到一个小卖部前面,看了看矿泉水的价格——300元!“食咗人只车咩?”(想要命吗)我南宁话脱口而出。往前走,没想到下一家更贵——400元!我不甘心,又不明白是怎么回事,继续往前走,发现有标价500元的,有标价600元的,全机场最便宜的一瓶水也要200元!
我彻底蒙了,我那时候根本不知道日元和美元在汇率上的差距,也不知道那个喷泉会喷出免费的自来水。快到登机时间了,我只好拖着又累又渴的身体回到飞机上。刚坐定,一摸衣兜,我发现全部家当已经不见了,顿时惊出一身冷汗。
我立即翻遍了身上所有的口袋,没有!把鞋袜也翻了一遍,没有!我真的变成一文不名的穷光蛋了!当然,我还有100元人民币,可是那100元人民币到了美国还不是废纸一堆?
从东京到美国,一路上我全部时间都在想这个问题:一个穷光蛋怎么开始自己的生活?就好像我如果没丢那5美元,就能够衣食无忧一样。
美国还没到,就这样给了我一个下马威。
谢谢你们,好心人
随着轰隆一声响,飞机顺利降落。我来到了这块既是“纸老虎”,又代表自由和梦想的新大陆,宽敞明亮的机场大厅把我晃得几乎睁不开眼。看着跳动的电子显示牌和行色匆匆的旅客,我有点晕头转向,只好随着人群往前走。
我走着走着,一直走到了大街上,也没有碰到来接我的人。我想大概是我走得太远,错过了,又想走回机场,但是机场服务人员已经不允许我再进去了。
这下我可急了,费劲地蹦出两个单词,想跟他们解释,但没人听得懂——那时候我的英语实在是太蹩脚了,再加上着急,更是语无伦次。
这时旁边有几个亚洲人经过,我以为是中国人,赶快跑上去求救。等一交谈,才知道他们不会说中国话,我们还是只能用蹩脚的英语交流。现在回想一下,他们应该是韩国人或日本人。
我拿出机票,他们一看都笑了。费了好大的力气我才明白他们为什么笑——我还有一班飞机没坐呢!我应该在机场里面转上从波特兰到萨勒姆的飞机,但是我却傻傻地走出来了!
真是车到山前必有路,这几个亚洲人正好就是去萨勒姆的,让我搭他们的车走。就这样,我上了他们的车,先到了其中一个人的家里。然后,他按照我给的电话号码,联系到了我的寄宿家庭主人—辛普森先生(Mr.Simpson)。直到辛普森先生开车把我接过去,这位亚洲人才友好地跟我告别。热心、友善、助人为乐,这就是我对美国人的第一印象。迄今为止,我再也没有见过这几个朋友,那时刚来美国不经世事,我竟然连人家的名字也没有问。我想借此机会真心说一句:“谢谢你们,好心人!”
许多年后我给老婆说起这段往事,她先是笑我傻,然后又说:“哎呀,那你托运的行李怎么样了?”其实,我哪里有什么行李,我所有的只是一颗要赚钱的心,要改变生活现状的“雄心壮志”。
“欢迎来到美国!”
和辛普森先生第一次见面的情景,我还深深地记在心里。辛普森先生60岁上下,满头银发,身体结实,看上去精力充沛,虽然脸上经过风吹日晒有些粗糙,但能感受到他积极乐观的生活态度。他还是一个很幽默的人,脸上经常掠过一丝狡黠的笑容。
辛普森先生问明情况,跟人家道过谢,就拍拍我的肩膀,说:“哥们,欢迎你来到美国!”虽然我那时还听不懂他的话,但也能从他的手势、身体动作中琢磨出他玩笑的意思。
回到他家,辛普森太太已经准备好了丰盛的晚餐为我接风洗尘。辛普森太太面色和蔼,说话慢条斯理,脸上总是洋溢着友善的微笑。30多个小时的旅途,我真的是又累又饿,虽然美国式的晚餐不像中餐那么对胃口,但我已经顾不了那么多了。一通风卷残云后,我被他们安排到专门准备的卧室,倒在床上就呼呼大睡起来。 萨勒姆在美国算个像样的城市,但在中国只能算个小镇。我去的那一年,全城还不到10万人。白天大街上也不是很热闹,晚上一过8点,基本就成了空城。辛普森家坐落在萨勒姆郊区,在一座小山脚下,林木茂盛,到处绿草茵茵,开满鲜花,景色非常优美。开门向西看,大山扑面而来,整个人顿时有一种“接了地气”的感觉。辛普森家的房子有十几个房间,房子后面还有一个很大的牧场,里面养着牛、马、羊、鸡、猫,还有看家护院的狗。这个房子加上牧场,足有我老家的半个村子大小。我不由得暗暗惊讶,这老头可真有钱!
后来我才知道,这房子既是辛普森的家,也是他的产业—一个私人老人院,每个房间住两个老人,一共有十五六个。这些老人最年轻的都有70多岁,最老的已经99岁,或多或少都有些行动不便,有的甚至出现了老年痴呆的征兆,生活无法自理,也不能进行日常交流。
辛普森先生带我参观完了他的老人院,已经过去了半天时间。我们回到办公室,他给我泡了杯黑黑的饮料,我抿了一口,香醇可口,甜中带着点烧焦的苦味。
辛普森先生说:“芳全(听起来像芳看),对不起,我总是念不好你的名字,你能再教我念一次吗?”
我说:“没关系,你已经念得很好了。”
我突然想起来我上中学时,在英语课上老师让每个人取一个英文名,我那时叫作David(大卫)。
我就说:“你就叫我大卫好了,这样你也会觉得顺口一点。”
他大笑,连手里的咖啡都差点洒了出来,“大卫,好,谢谢你!你很厉害,你的英文可比我的中文要好上10倍。”
……
P10-13
老邱不仅是最好的德州扑克选手,也是综合扑克游戏里最好的选手。
——《南方周末》
David本身对牌例的解释已经很完美,但真正将这本书变为宝石的是他的思考策略。
——菲尔·赫尔穆特13次WSOP金手链得主、有史以来最伟大的比赛玩家
David生动地展示了日常生活中的概念、技巧和策略,在扑克牌桌上同样适用……甚至最老练的牌手,也能从这本书里得到富有价值的深刻想法。
——多伊尔·布伦森美国“扑克教父”、2次WSOP金手链得主
这是一本有趣的书,它能带你体味这位赛场上真正的绅士经历的艰辛与成功。
——丹尼尔·内格里诺4次WSOP金手链得主、两届WPT冠军
我们都说“牌如人生”,这四个字由五夺WSOP金手链的DavidChiu来阐释,是最合适不过了。相比常靠兴奋剂、举国体制等催生的竞技之王,老邱这样的“平常”冠军离我们凡人更近。
——黄健翔知名体育评论员
绝对正能量的励志故事,老邱能告诉你的,不止扑克,还有职场,还有投资,还有奋斗,还有坚持……还有人生。
——王小山扑克手、演员、出版人
除了在牌上的天赋,我觉得David的成功有两个重要的因素:一是心中有梦想,不满足现状;二是踏踏实实从眼前出发,通过勤奋努力一步步实现自己的梦想。
——董则隆网名“插一腿”、华人网络扑克先行者