![]()
编辑推荐 “特稿”收录知名学者薛克翘先生的《<宋史·天竺传>译注》。作者通过多种文献材料互证,对《宋史·天竺传》进行了翻译和注释,对《天竺传》文段中的地名、人物、历史事件给出了充分的考证和说明,体现出深厚的文本积累和学术功底。“区域国别研究”主题相对宽泛,但整体而言,5篇文章以政治治理为主旨,讨论了如国族建构、政治抗争模式、政治理念与治理模式等论题,涉及印度、巴基斯坦、孟加拉国三个国家。“语言文化研究”2篇文章讨论了语言景观及“萨克蒂”(?akti/?ākta)的中译辨析。“南亚与域外文化关系”3篇文章,整体聚焦于印度对东南亚地区及中国的文化影响,或驳斥“历史上东南亚的印度殖民化发展”观点;或以德里亚洲作家会议时期矛盾的专访为研究文本,分析20世纪50年代新中国的对外话语体系及当时印度的中国想象;或以文本解读方式,分析中印戏剧关系,说明“中国戏剧极大程度受到印度戏剧影响”的观点在文本材料上支撑力不足。“对话与争鸣”收录国际布克奖得主吉丹贾丽·斯里的对谈一篇及《印度文学在中国:百年译介与传播》书评一篇。 内容推荐 《南亚学》(South Asian Review)是由清华大学国际与地区研究院主办、北京宸星教育基金会资助、商务印书馆出版、姜景奎教授主编的综合性学术研究集刊,每年出版两辑。本刊以区域国别学一级学科为支撑,发表与南亚相关的高品质学术成果。选题聚焦南亚及相关地区的语言、文学、文化、社会、历史、区域与国别问题等,稿件以原创性高、创新性强的研究论文为主,同时刊载学术性访谈和书评,旨在展示本领域近期新研究状况,引领本领域学术发展趋势。 |