网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 瓦尔登湖第二/心理学名著译丛 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (美)B.F.斯金纳 |
出版社 | 商务印书馆 |
下载 | |
简介 | 内容推荐 本书主要叙述参观乌托邦社会即瓦尔登湖第二的经历。全书共三个主要人物,叙述者为赴瓦尔登湖第二的大学教授伯里斯,主角是引导他们参观瓦尔登湖第二的弗雷泽,随同伯里斯参观的哲学教授卡斯尔作为对立人物,不断提出问题,推动全书情节逐渐深入。伯里斯则在叙述中,综合二人的观点。 全书以参观瓦尔登湖第二为线索,逐步深入,展示斯金纳的理想社会设计,表达他对服饰、娱乐、用餐、工作、教育、家庭、医疗、美好生活、政治、宗教、自由等具体主题的看法。全书共36节,分为两个部分:该书的前半部分,从第1节到至19节,侧重具体层面,讲述瓦尔登湖第二在生活、工作、家庭、教育等方面的情况;该书的后半部分,从第20节至36节,侧重理论层面,讨论瓦尔登湖第二设计中的价值、政治、宗教、自由等主题。 目录 《瓦尔登湖第二/心理学名著译丛》无目录 序言 西方心理学历经近一个 半世纪的发展,名家辈出, 名作粲然。这些名家名作或 系统总结时代学术思想,或 开拓创新学科领域,或探索 思考人性主题,勾勒出心理 学发展的历史图景,凝聚了 承流接响的思想价值。 我国古代有丰富的心理 学思想,却没有真正科学意 义上的心理学。如同许多其 他学科一样,心理学在我国 属于“舶来品”,最初以译介 国外心理学著述为肇基。清 季蒙西学东渐运动之启赐, 有识之士开始译西方心理学 著述。19世纪80年代末曾 任圣约翰书院院长颜永京开 国人之先,翻译了约瑟·海 文《心灵学》一书。20世纪 初又有如翻译名家樊炳清译 久保田贞则《心理教育学》 、国学大师王国维译海甫定 《心理学概论》等一批译作 问世,这些译著成为当时师 范学校开设心理学课程的主 要教本。是类工作和其他西 学译介一起承当“开启民智 、昌明教育”之作用。 20世纪二三十年代一批 学习心理学的留学生回国, 相继翻译了当时大批最新心 理学著作,直接推动我国心 理学学科制度的建立和发展 。据《民国时期总书目》, 民国时期出版的心理学译著 占心理学总出版物三分之一 强。我国民国时期心理学与 西方心理学的差距远小于今 日,当时多个研究领域与国 际心理学研究几近同步发展 ,其中译介工作功不可没。 新中国成立以后,由于 众所周知的原因,中国心理 学借鉴苏联心理学的研究成 果,主要译介苏联心理学著 述,而视西方心理学为资产 阶级心理学,新译或重版的 西方心理学著作寥若晨星, 阻隔了中国心理学与西方心 理学的联系。“文革”十年, 中国心理学遭到灭顶之灾的 批判直至被彻底取消,心理 学的译介工作也完全中断。 改革开放之后,中国心理学 逐步恢复和发展,西方心理 学著述的译介工作又开始重 新起步,但相关译著为数不 多。20世纪90年代尤其进 入21世纪以来,出于心理学 发展和心理学知识普及之需 要,我国对西方心理学译介 主要侧重教科书和科普读物 。 以史为鉴可知兴替。回 眸中国心理学发展的百年历 程,对国外心理学著述之译 介始终为其要务。时下,国 内对国外心理学名著的需求 远胜过往。其一,从学科的 长远发展来说,尽管我国心 理学目前初见繁荣,但仍面 临着发展中的困境,与国外 特别是欧美心理学的发展水 平还存在较大差距。我们需 要从国外心理学名著中汲取 思想智慧,冷静省思和前瞻 中国心理学健康发展之路。 其二从现实的迫切需要而言 ,随着我国经济社会快速发 展、竞争压力日益加大,生 活节奏不断加快,导致国民 心理健康问题愈来愈凸显。 心理学名著素来深刻关切人 的精神世界,正可为国人提 供精神生活的镜鉴和启迪。 有鉴于此,我们精心设 计了这套“心理学名著译丛” 。所选书目或是各家各派原 创性的开山之作,或是代表 性的扛鼎之作,均为心理学 史上已有定评、经久不衰的 经典范本。我们企盼这套“ 译丛”能够为推动我国心理 学的学科发展和增进国人的 心理福祉尽微薄之力。 郭本禹 2014年8月20日 于南京师范大学 导语 《瓦尔登湖第二》,发表于1948年的一部乌托邦式小说,是斯金纳最受欢迎的著作之一,也是理解斯金纳思想的入门著作,在行为主义、普通心理学、乌托邦文学、政治理论等课堂中得到广泛的使用,成为20世纪最有影响且争议最大的乌托邦文学之一。 精彩页 1 有那么一天,他出现在了我办公室的门口。他早已脱下军装,但尚未褪去其军旅生涯的明证——古铜肤色。他个子高挑,金发碧眼,面带事业蒸蒸日上的大学毕业生的惬意微笑。过去的学生我还依稀记得五六个,大概他是其中之一吧。 起先,他迟疑了一下,仿佛在立正报告,接着他伸出手走进门来。 “老师好,”他爽朗地说。我竭力想着他的名字,他于是说,“我是罗杰斯啊,41级的。” “对,罗杰斯,罗杰斯,一点没错,”我说。“看到你真高兴。屋里坐。” 他的身体转向门口。只见他领来了另一个年轻人,同样是饱经风霜的样子。 “伯里斯教授,他是詹尼克中尉。长官,他是我菲律宾当兵时的战友哩。” 詹尼克握手时很腼腆。他比罗杰斯矮了三四英寸,五大三粗的身材。两片薄嘴唇,想笑却笑不出来,俨然不知自己手掌握力之大。我判断他没上过大学,见了大教授畏畏缩缩的。罗杰斯管我叫长官,也许更令他难处了。倒不是我以前当过什么军官,想必那是大学预科班的老习惯吧。 我给他们递了烟,拉了几句家常。有没有看到新近的紧急安居政策啊——拖车营地啦,旧营房改造啊。觉得匡希特活动教室怎么样?等等等等。罗杰斯有一句答一句,显然对闲聊很不耐烦。他揪住机会,瞥了詹尼克一眼,双手相捏,嘶哑着嗓门演讲开了,显然是有备而来的。 “长官,詹尼克和我两年来瞎聊得够多的了,”他说,“海阔天空的。巡逻任务无聊啊。所以大聊特聊,有一天还跟他谈及您关于乌托邦社区的创意。” 这是句空口白话,却让我张口结舌,这情形不禁让我莫名其妙。多年来,有一个念头不期而来,逼我相信,我无法平心静气地面对以前的学生。事实是明摆着的,他们让我害怕呀。我一直避而不见,竭力把他们忘却。我教师当了一辈子,实在乏善可陈,依我看,他们可怜巴巴地卖弄的学问,是我硕果仅存的东西啦。而对于那件作品,我非但毫不满意,而且惶恐得很。 痛心哪,我以前的谆谆教导根本不得要领,而且证据确凿。不负责任的愣头青把我的教导忘得八九不离十,这倒可以理解,可是他们居然把细枝末节回忆得分毫不差,神了,实在让人睡不安生哪。那些客人毕业时分回来看我时,我提及曾经一起探索的领域,我认为一起探索过的呀,可他们却傻乎乎地大眼瞪小眼。而我巧妙回答课堂提问的俏皮话,还有一次课程进度失算,便离开主题即兴发挥了一节课,他们却笑嘻嘻地一字不漏给我背诵出来。只要他们把我对巧克力汽水的看法、西班牙电车上的有趣故事遗忘掉,哪怕从此把心理学全部还给老师,我也会欣然同意放他们一马的。 后来,我开始期待人们提起这种不着边际的东西,就像罪犯免不了别人揭自己的前科一样。这不,又来了!我关于乌托邦社区的创意!我搜索枯肠回忆着。的确,我曾经涉猎过美国十九世纪的社区。研究生院有个名叫弗雷泽的怪胎对此感兴趣。我跟他不熟,但曾经听他讲过。也许因为他,我曾经考虑再度尝试研究社区这样的东西,借助近代技术嘛。但那是多少年前的事情啊。在课堂上讲过的吗?上帝呀,我究竟讲过什么了呀? “长官你看,”罗杰斯接着说,“詹尼克和我跟当下许多青年一样,志愿决定不了呐。不知道自己想做什么。记得吧,我曾经想学法律的。”我装模作样地点点头。“可现在已经不时兴了呢。我和爸爸商讨过了,就不学它了。我猜詹尼克从来没有做过职业谋划吧,史蒂夫,是不是啊?” 詹尼克战战兢兢地扭捏着。 “我战前在航运部门有过一个工作,”他耸耸肩说,“那不算什么‘职业谋划’吧。” “长官,我们搞不懂,为什么非得重操旧业。难道现在不是另起炉灶的好时机吗?一切从头开始。为什么不聚拢一些人,到什么地方建立一个真正行之有效的社会制度呢?大家现在的生活方式中,有不少东西完全是无脑的——你以前说过的呀。”我皱起了眉头,但全神贯注的罗杰斯根本没有看见。“我们为什么不能采取措施呢?我们为什么不能继续有所作为呢?” 一阵令人难堪的沉默。 P15-17 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。