网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 理想丈夫(精)/汉译世界文学名著丛书 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)奥斯卡·王尔德 |
出版社 | 商务印书馆 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 《理想丈夫》是翻译家许渊冲先生一百岁时重新修订的王尔德戏剧译本。剧情讲述在社交季的一场宴会上,出现了一个神秘的女子。她知道某些人的秘密,试图以翻旧账为要挟,为自己在经济上谋求极大的利益,或者能用另一场婚姻进入伦敦上流社会。她会如愿吗?受她要挟的人会屈服吗?《理想丈夫》隐含的两个主题,真的很严肃,甚至带有某种悲剧色彩。第一个主题是关于政商利益勾兑的问题。这里面牵涉到一个千古难题,就是一个曾经犯过错的人,虽然后来做了很多好事,但能否以此将过去的罪孽一笔勾销?第二个主题是关于破碎的爱情能否再续前缘呢? 目录 第一幕 第二幕 第三幕 第四幕 序言 “理想丈夫”理想吗? ——王尔德的社会讽刺喜 剧《理想丈夫》 奥斯卡·王尔德和乔治·伯 纳·肖(中国习称萧伯纳) 都是19世纪末冒出来的世界 顶级剧作家,与更早闻名世 界的挪威剧作家易卜生相比 ,他们俩的剧作都以喜剧为 主,似乎不如易卜生“严肃” ,因而也赢得了更多观众, 在当时的世界戏剧之都伦敦 取得了更大的商业成功。两 人都出生在爱尔兰的都柏林 ,都是在伦敦的剧坛闻名于 世。1854年出生的奥斯卡 .王尔德像一颗划破黑夜的 流星,生命在1900年就戛 然而止;比他晚生两年的乔 治·伯纳·肖(即萧伯纳)则 活到1950年,在世人眼中 留下了一个老成持重的智者 形象。唯美主义者王尔德与 现实主义作家兼社会评论家 萧伯纳刚好是一个鲜明的对 比,前者标榜的“为艺术而 艺术”正是后者反对的—— 我在另一本王尔德剧作的序 言里就主要强调了他俩的不 同。但一切概括性的对比都 有例外,作家的口号和宣言 往往只是代表了他们的艺术 理想,未必能契合自己的每 一部作品。这里就来分析一 下王尔德那部看似最不符合 他唯美主义理想的社会讽刺 喜剧《理想丈夫》。 王尔德一生只写了六个 剧本,个个都非常独特。在 名气最响的三部中,《莎乐 美》最彻底地别具一格,是 他唯一的独幕剧,还是用法 文写的,也是唯一有杀人情 节的(但并不是传统的悲剧 ),而且是取材于《圣经》 中的神话,远离当时剧坛流 行的写实客厅剧模式。《文 德美夫人的扇子》和《“认 真”的重要》倒都是写实风 格的中产阶级客厅剧,而且 都是能不断引人发笑的机趣 喜剧,迥异于严肃讨论社会 议题的萧伯纳式辩证喜剧; 但《文德美夫人的扇子》着 力于编织充满悬念和紧张的 剧情,而《“认真”的重要》 的最大亮点是人物关系的对 称配置和舞台斗嘴的机巧睿 智。相比之下,《理想丈夫 》并不是王尔德剧作中演出 最多的,这很可能是因为, 这部戏太不符合他着力标榜 的“为艺术而艺术”的目标了 。 这个剧本暴露的是政商 勾结、利益交换——听起来 是不是很有点像当代中国的 反腐倡廉戏?也很像易卜生 的社会问题剧《社会支柱》 《人民公敌》揭露的问题。 其实这是全世界任何地方的 政府官员都可能遇到的千古 难题。一个喜剧瞄准这样的 社会问题,是不是过于严肃 了点,不像王尔德的风格了 ?剧中那位摊上大麻烦的主 人公罗伯特-齐藤爵士向来 是个公认的“理想丈夫”—— 不但在他妻子齐藤夫人和亲 朋好友面前,在公共事务的 意义上也是这样。他是一位 副部级高官,在事关国家利 益的大是大非面前刚正不阿 ,不徇私情;齐藤夫人更是 个比先生还要高尚的贤内助 ,总是督促丈夫要大公无私 。但这位外交部副部长突然 遇到了一个大麻烦——因为 他很多年前的“一不小心”。 正当他准备去议会勇敢地揭 穿一个涉及一项国际大工程 的金融丑闻时,一个神秘的 女子出现在副部长在家举办 的社交宴会上;她掌握了男 主人的一个足以终结他政治 生命的多年前的秘密——恰 恰也是关系到一项国际工程 。女子要挟副部长跟自己做 一笔极大的交易——立刻反 转他原来反对那垃圾工程的 立场,变成大力支持,因为 她在该工程上有大量的投入 。这位女子恰巧还是齐藤夫 人的中学同学,因为在学校 偷过东西而为人不齿,后来 就去了国外混。夫人最讨厌 的这个坏女人,能让她那刚 正不阿的“理想丈夫”屈服吗 ? …… 车维莱太太还有一句话 特别有意思,后来竟成了被 人引用最多的“王尔德语录” 之一:“问题永远不会文不 对题,倒是答案有时会答非 所问。”这里的核心是“问题 ”,王尔德应该知道,“问题 剧”的倡导者易卜生也有一 句关于“问题”的名言:“我 只管提出问题,并不想提供 答案。”这两大剧作家似乎 是在遥相呼应:提出问题并 不太难,哪怕提错了也没关 系;而提供答案就难得多, 常常答了也是白搭。易卜生 聪明地拒绝了提供答案,但 他的说法就不如王尔德的聪 明。既然揭露了社会问题, 社会总还是希望有答案的, 因此很多人认为没有答案的 戏不够“理想”。有些剧作家 就会根据社会的需要,在反 映问题的戏里提供解决问题 的答案——这样的戏剧中国 非常多。 然而戏剧常见的“问题” 是,剧作者可以提供答案, 但社会却未必会接受;现实 中的问题总是错综复杂,而 舞台上的答案常常黑白分明 ——也就是“答非所问”。特 别是暴露政商勾结黑幕的“ 反腐戏”,自1877年的《社 会支柱》以来,各国的观众 都熟悉了这样一种“标准答 案”:代表正义的力量几经 曲折,终于揪出贪官加以惩 治。但是,希望看到生活的 复杂性的人很可能会问,有 没有“年轻时犯过错误”但后 来变好了的官员呢?他们还 有机会得到救赎吗?暴露问 题的戏一定要那么严肃吗? 有可能用轻松的喜剧来展现 吗?针对这些问题,王尔德 的《理想丈夫》倒是提供了 一些虽不十分“理想”但也未 必是“答非所问”的答案。 孙惠柱 2022年1月 导语 “汉译世界文学名著”丛书选取世界各国各语种最具经典性和代表性的文学名著,同时选择翻译质量最好且获得社会各界和学术界共同认可的译者译本,兼顾学术的系统性、文学史的全面均衡和适应当代读者的可读性。 本书为丛书之一,是英国作家王尔德的经典戏剧。著名翻译家许渊冲先生一百岁时重新修订。本书是中西方两大文学大师联手打造的经典之作,是阅读和研究的优选。 精彩页 第一幕 格文罗广场罗伯特·齐腾爵士家八角厅,厅内灯火辉煌,宾朋满座。楼梯高处站着齐腾夫人,一个身高而庄严的希腊美人,二十七八岁。她在接待客人上楼。楼梯上方挂着一盏大吊灯,朦胧光线照耀着十八世纪法国挂毯,毯上画着布谢的《爱的胜利》——这是楼梯壁上的名画。右边是音乐厅的入口,弦乐四重奏之声隐约可闻。左边是其他接待室的入口。马其孟太太和巴西顿夫人两个美人坐在路易十六式的沙发上。她们是典型的纤弱女性。她们娇柔做作的姿态却有一种微妙的魅力,是法国画家华托画中的人物。 马其孟太太 今晚去哈特罗家吗,玛嘉莉? 巴西顿夫人 我想是吧。你呢? 马其孟太太 去吧。真是讨厌得要死的晚会。你看是吗? 巴西顿夫人 讨厌得要死!不知道为什么我要去。不知道为什么要去参加任何晚会。 马其孟太太 我去是受教育。 巴西顿夫人 啊,我讨厌受教育! 马其孟太太 我也一样。简直把人降低到做生意人的地步了,是不是?但是亲爱的洁露德·齐腾总是对我说:生活应该有个认真的目的。所以我到这里来就是来找一个目的。 巴西顿夫人 (用望远镜向周围一看。)我今夜在这里找不到一个可以进行认真谈话的人。请我来晚餐的人整晚对我谈的都是他的妻子。 马其孟太太 这种人多么琐碎! 巴西顿夫人 琐碎得可怕!你的男人谈了些什么? 马其孟太太 谈的都是我。 巴西顿夫人 (没精打采。)你听得有兴趣吗? 马其孟太太 (摇摇头。)一点趣味也没有。 巴西顿夫人 我们真成了牺牲品了,亲爱的玛嘉莉。 马其孟太太 (站起。)但是这又多么适合我们啊,奥莉薇。(她们站起来走向音乐厅。南也克伯爵上。这是个年轻的法国参赞,领带打得像外交官,喜欢英国文化,低头弯腰走来,加入谈话。) 马逊 (在楼梯口宣报。)坚·巴甫德先生和夫人到,卡维汉勋爵到。(卡维汉勋爵上,一位七十岁的贵族,戴着嘉德星形勋章,佩着绶带,是个自由党人,看来很像罗伦斯的画像。) 卡维汉勋爵 晚上好,齐腾夫人!我游手好闲的儿子来了没有? 齐腾夫人 (微笑。)我怕戈琳勋爵还没有来。 玛贝尔·齐腾 (上前迎接卡维汉勋爵。)你为什么说戈琳勋爵游手好闲呀?(玛贝尔·齐腾是英国苹果脸美人的典型,她像一朵鲜花一样自由开放。阳光在她的头发上犹如波浪起伏,她的樱桃小口嘴唇微微张开,像孩子的小嘴在等待亲吻。她有年轻人不容分说的魅力,又有清白得出人意料的勇气。在心神健全的人看来,她是不拘小节的艺术品。但她的确像是汤拉加的小塑像,不过你若要告诉她,她又要噘起嘴唇来了。) 卡维汉勋爵 因为他过着无所事事的生活。 玛贝尔·齐腾 你怎么能这样说呢?他每天早上十点钟在海德公园骑马,每星期去三次歌剧院,一天至少要换五次服装,每天晚上都要按季节出外晚餐。你总不能说这是过着游游荡荡、无所事事的生活吧,是不是? 卡维汉勋爵 (好意地向她眨眨眼睛。)你是一个非常迷人的小美人。 玛贝尔·齐腾 你说得多么好听啊,卡维汉勋爵!请你常来我们家吧。你知道我们星期三总是在家的,而你戴着你的星形勋章,多么熠熠生辉啊! 卡维汉勋爵 我现在哪里也不去了。伦敦的社交生活已经使我厌倦,我已经不太在乎我的裁缝给我量尺寸了。他总说我的右侧比左侧尺寸更对。他坚决反对我同衣冠楚楚的夫人出外赴宴,因为我夫人的帽商是他的对头。 玛贝尔·齐腾 啊,我喜欢伦敦的社交生活!我觉得它已经大大改进了。参加的人都是美丽的傻瓜和光辉灿烂的疯子。这正是社会的缩影。 卡维汉勋爵 哼,哪一个是戈琳?美丽的傻瓜还是别的? 玛贝尔·齐腾 (认真地)我现在不得不把戈琳勋爵归入自己一类了。不过,他发展得实在令人眼花缭乱。 卡维汉勋爵 怎样发展的? 玛贝尔·齐腾 (稍微谦虚一点)我很快就会让你知道的,卡维汉勋爵! 马逊 (宣告客人来到。)马克比夫人到,车维莱太太到。(马克比夫人同车维莱太太上。马克比夫人是一个快活、和气、大家喜欢的女人,侯爵夫人式的头发装饰还有丝带。同来的车维莱太太个子高而苗条,嘴唇薄而红,脸色苍白,上有深红条纹,威尼斯式的红色头发,鹰钩鼻,长颈,红色使脸更显得苍白,灰绿眼睛不断转动,紫衣带上的钻石看起来像果园,令人惊奇,行动优雅,整个说来是一件艺术品,但是看得出杂派的影响。) 马克比夫人 晚上好,亲爱的洁露德!谢谢你邀请我和我的朋友车维莱太太来做客。你们两位如此大受欢迎的贵人自然是相见恨晚的了! 齐腾夫人 (甜蜜地微笑着走上前去欢迎车维莱太太,忽然一下站住,令人注目地弯腰致意。)我想车维莱太太和我曾见过面。不过我不知道她又重新结婚了。 P1-5 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。