空前强大的作者阵容。无论是主编还是分章执笔人,均为相应领域卓有成就者,在国际汉学界声誉斐然,视野博大、超凡,格局不同于现有同类著作;
“一部打破成见的书”,以文学体裁为主体单元的全新写作视角,还原不一样的中国文学史。以往的文学史大多以朝代为序淹没了文体的轮廓;
尤为可贵的是,本书学术性与可读性兼具。作为人们了解中国文学史的必备参考书目,阐述重要议题的同时,省去了不必要的原文征引,叙述晓畅,同样适合一般读者阅读;
增加梅维恒新版序言,述说20年后研究思路的变化,回应学术争鸣。且在装帧上分为八卷,便携式,既和本书的书写体例呼应,又突出了书的可读性,内容与形式相得益彰。
本书以世界文明史、文学史为参照,全面描绘了中国文学传统的各类景象。时间上自远古涵盖至当代,论述对象还囊括了中国港澳台地区作家、海外华人的文学作品。更为重要的是,《哥伦比亚中国文学史》首次按诗歌、散文、小说、戏剧等文体分编,兼取年代与主题,如此,超越了时间与文类的全新棱镜,关照文与诗、小说与戏剧的模糊边界,口语与书面语的互动,尤其注重辨析传统的持续性及在二十世纪乃至今天的嬗变。每编以时间为序,历史背景之外,还涉及流行文化的影响、佛教的冲击、女性的角色、与少数民族文学语言的交流,等等,打通了文学史的古今界限,为读者提供了各种文体由古至今的演变线索,是一部特别的中国文学史著作。
此次增加梅维恒的新版序言,述说20年后研究思路的变化,回应学术争鸣。且在装帧上分为八卷,便携,既和按体裁叙述文学史的体例呼应,又突出了书的可读性,可谓内容与形式相得益彰。
梅维恒,哈佛大学中国文学博士,汉学家,宾夕法尼亚大学亚洲及中东研究系教授、宾大考古及人类学博物馆顾问,还兼任京都大学、香港大学、北京大学、四川大学等多所高校教职;精通中文、日文、藏文和梵文,被认为是当代西方汉学界z具开拓精神的学人,著述宏丰,研究领域包括中国语言文学、中古史、敦煌学等。多年来笔耕不辍,始终专注突破边界,不仅证明了常被遗弃的语言学的重要性,且运用语言学重新探讨了当下议题,具有非凡的特质性。
迄今为止,这部书仍然为关于中国文学史的最佳西文著作……这非同凡响的鸿篇巨制,能长久地同时满足专业读者和非专业读者的需求。——康达维,华盛顿大学教授
这部著作全面呈现了该领域的研究发展状况,为读者了解广大而又复杂的中国文学世界提供了最佳门径。同时,它也兼顾了两类关键背景——中国文学的自身传统以及在东亚、西方世界更新的研究领域。该书叙述广泛而毫不独断。——宇文所安,哈佛大学教授
他(梅维恒)的眼光开阔,看得远一些。我们不注意的一些东西,他注意到了。——季羡林,已故北京大学教授