网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 最后一课(都德短篇小说选)
分类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
作者 (法)阿尔丰斯·都德
出版社 中国青年出版社
下载
简介
内容推荐
都德的短篇小说数量并不大,四个短篇集总共不到一百篇,远不能与莫泊桑相比。都德的短篇小说中最值得重视的是一组以普法战争为题材的作品,这些短篇广泛流传,脍炙人口,早已成为世界短篇小说文库中的瑰宝。这些作品中写尽了战争的痛苦、绝望、残暴、愤怒,可是很少令读者直面战场。这无疑是件更加残酷的事情。在他四个短篇集中,较为重要的是《磨坊文札》与《月曜故事集》。为读者所传的名作,几乎都收在这两个集子里,为数不过十余篇,但它们以风格、情韵与艺术性取胜,足以奠定都德在法国短篇小说创作中的显著地位。因此,从中选取了数十篇代表作品汇编为本书。
作者简介
阿尔丰斯·都德(Alphonse Daudet),法国杰出作家。1857年开始文学创作。一生共写了13部长篇小说、1部剧本和4部短篇小说集。其中,《最后一课》和《柏林之囤》由于具有深刻的爱国主义思想和精湛的艺术技巧而享有很高的声誉,成为世界短篇小说的杰作。
目录
前言
最后一课
柏林之围
旗手
小间谍
一局台球
公社的阿尔及利亚步兵
一只红山鹑的悲愤
雅尔雅伊来到天主家
安居
波凯尔的驿车
高尼勒师傅的秘密
赛甘先生的山羊
繁星
阿莱城的姑娘
教皇的母骡
桑居奈尔的灯塔
塞米朗特号遇难记
海关水手
菊菊乡的神父
一对老年夫妻
散文诗
毕克休的文件包
金脑人的传奇
诗人米斯塔尔
三遍小弥撒
橘子
两家旅店
到米利亚纳去
蝗虫
可敬的戈谢神父的药酒
在卡玛尔克
思念
序言
兹由邦佩里古斯特的公
证人奥诺哈·拉拉巴兹先生
,出面公证以下事项:
“到场的当事人为:加斯
巴尔·米第菲奥先生,维威
特·哥利叶女士之夫,家住
蝉林,乃当地业主;他本人
在做出法律保证与经济担保
的条件下,明确宣称并无任
何债务、特殊权益以及抵押
的情况,当众出售并转让下
述产业,给当事的承受方阿
尔丰斯·都德先生,诗人家
住巴黎,此产业为一座风力
磨面粉的磨坊,地处罗纳河
山谷,普罗旺斯省的中心地
区,位于一个杉树成群、橡
树四季常青的小山冈之上;
该磨坊业已荒置二十多年,
不能再用来磨面粉,现已布
满了野葡萄藤、苔藓、迷迭
香以及一直爬上了风翼的其
他攀生植物。
“尽管该产业的状况如上
所述,且其大转轮已经破损
,平台的裂缝中已长满了青
草,但都德先生声称,此磨
坊正合他意,他可以以此作
为他文学创作的地方,自愿
承担一切后果,对卖方无任
何要求,不言而喻,维修缮
理概由他本人自行解决。
“此次交易由当事双方商
定价格,诗人都德先生已经
用通行的货币,将售款如数
交付事务所,而米第菲奥先
生则已立即领取提走此款,
交易过程有公证人在场目睹
,并由各有关人士签字,手
续齐备。
“交易签约在邦佩里古斯
特事务所举行,奥诺哈主持
其事,在场的有吹短笛的老
艺人法朗瑟·玛玛依,有人
称基克的持十字架的白衣修
士路易塞。
“以上人士与买卖双方都
已在协约上签字,并由公证
人正式宣读……”
导语
都德的《最后一课》是一篇具有强烈艺术震撼力的杰作,一篇令人过目不忘、耐久寻味的精品。爱国主义的激情和独特巧妙的构思,使它成为世界短篇小说的经典,深受各国读者的喜爱。这本书除了收录《最后一课》外还收录了都德其他短篇。它们曾被翻译成各种文字,并常入选中、小学的语文教材,影响了一代又一代世界各地的读者。选择了市场上最权威的柳鸣九老师翻译的版本。
后记
在本学界,我算是弄翻
译相对较少的一个,原因很
简单,能量守恒,在这方面
花的精力与时间较多,在那
方面能投入的也就较少。对
于天才也许例外,至少对我
这样智力平平的人完全如此

不仅在这方面投入的时
间与精力少,而且译题也比
较分散,这就像在浩瀚的译
海里,这儿捞一片海藻,那
儿拾一只贝壳,到头来零零
星星,不成体系,不成派头
,令自己也深感寒碜。到如
今能够勉强构成三四个“点”
的,主要只有雨果、梅里美
、都德与莫泊桑,雨果我只
译过一本文艺评论集,都德
也只是一两本小说集。
我译雨果基本上是从功
利出发,大学毕业的那年,
在闻家驷教授的指导下写以
雨果为题的毕业论文,为了
把论文写出点“学问”以利于
毕业分配,便尽可能多看了
一点雨果的文艺理论。毕业
后我被分配到“古典文艺理
论译丛”编辑部当翻译与编
辑,在这样一个学术单位里
供职,总得在业务上有一个
“安身立命”的支撑点,于是
便比较系统地译起了雨果的
文艺理论,总算在毕业后的
两三年里把雨果主要的文艺
评论译成了一本。
我译都德则基本上与功
利目的无关,而更带有一些
性灵的色彩。
北京大学西语系很重视
文学作品原文的阅读,我们
从二年级就开始在课本里读
到文学作品的原文片段、章
节,到三年级,自己就可以
抱一部名著的原文去啃了,
我最初选啃的作品就是都德
的名著《磨坊文札》。
之所以从都德开始,是
因为他的语言很纯净,适合
当时规范化语言教育的要求
,而且原文难度也不大,除
了偶尔有一点普罗旺斯语外
,很少有生僻的词汇,正适
于大学生阅读。更重要的是
,他那平和自然的风格很叫
人喜爱,他那种富有感情与
情趣而又蕴藉柔和、不事张
扬的调调特别叫人神往,在
听多了高亢、强买强卖的噪
声之后,这不啻是一块使人
精神得到些许宁静的绿洲。
对于学外文的人来说,
最大的欣喜莫过于从目不识
丁到能够阅读原文,特别是
文学作品原文,那就像刚学
会走路的幼儿有一种本能的
欢快,又像是一个人面前有
了一片广阔的天空,或者有
了一条开阔的道路,顿觉精
神意境凭空扩展了一倍两倍
……
一旦在阅读中入了港,
就很容易产生翻译的冲动。
这不仅有对创作领域的好奇
与想尝试的愿望,而且也有
未来职业朦胧的吸引,于是
,在三年级的课余,我就开
始译了一点都德。
课余时间很有限,当然
译得并不多,只不过两三个
短篇小说而已:《繁星》《
赛甘先生的山羊》与《高尼
勒师傅的秘密》。
尽管数量很少,却都是
我喜爱的作品,译起来也就
特别投入,它不仅应和、启
迪了我内心深处的一些思绪
,而且还叫我搭进去不少自
己的感情:
如《繁星》,少年牧人
在山顶上得以与自己意中人
相处了一夜的那种纯净柔情
与柳下惠式的自持操守,实
在太迎合一个大学生将要进
入感情领域有所作为的情愫
状态了,而且还相当清晰地
引发出对牧人式的“绅士风
度”的向往。“绅士”一词虽
从来都不属于社会主义、无
产阶级品味的范畴,但今天
看来,这种向往,实在是和
当时准禁欲主义的道德教育
太合拍了。
又如《赛甘先生的山羊
》,它比任何一课思想教育
、人生辅导似乎对人更有影
响与启迪。小山羊向往自由
,这是天经地义的,它跑出
了羊圈来到山里的经历与感
受,的确也很新鲜、浪漫、
欢快、开心,但入夜它就被
狼吃掉了。都德这则寓言故
事确实功德无量,他本来想
对巴黎文人与自由生活做点
讽刺,却“无心插柳柳成荫”
,造就了我这样的人一种山
羊式的思想思维方式,一种
世俗、务实、顾及后果,因
而也就不断将就羊圈的生活
态度,在20世纪50年代学
成的一代人中,很多人大抵
如此。
再如译《高尼勒师傅的
秘密》更是给了我深切的感
悟,普罗旺斯乡村里一风力
磨坊的营生被城里机器面粉
厂压垮了,乡人见磨坊主人
痛苦不堪,全都主动把小麦
送到磨坊里来维持它的运转
。这是对工业化冲击下小作
坊必然的衰落命运的一曲温
情的挽歌,说实话,与生产
力历史发展的方向颇不相合
,但其中那种宗法式的、乡
土气息的共济会精神,却使
我非常心动神往。这与我当
时曾经有过一段背时的经历
有关:
有一个学期我害了严重
的神经衰弱,不是整夜失眠
,就是只能入睡一两个小时
,至多两三个小时,几乎每
天做噩梦,很多梦都是这样
可怕的:炸弹从上落下,落
进自己的脑壳里,在里面爆
裂开花。噩梦机制如此缺德
,它让你不能动弹地躺在那
里慢慢地细腻地体验炸弹在
脑壳里爆炸的过程、巨响与
能量……夜里如此受熬煎,
而白天却要背着大书包,从
这栋楼的教室赶到那栋楼的
课堂,十来个小时的课,晚
饭后,又要在图书馆里苦读
三四个小时……当时学校里
“向科学进军”的冲锋号吹得
震天响,眼见周围的同学个
个紧张有序,昂扬自若,不
断在“攀登科学高峰”的战斗
中,节节胜利,步步攻克,
而自己却在掉队,很快就要
有休学一年甚至两年的危险
,心里的那份焦急、恐慌
精彩页
最后一课
——阿尔萨斯1省一个小孩的自叙
那天早晨,我很迟才去上学,非常害怕会挨老师的训,特别是因为哈墨尔先生已经告诉过我们,他今天要考问分词那一课,而我,连头一个字也不会。这时,我起了一个念头:想逃学到野外去玩玩。
天气多么温暖!多么晴朗!
白头鸟在林边的鸣叫声不断传来,锯木厂的后面,黎佩尔草地上,普鲁士军队正在操练。这一切比那些分词规则更吸引我,但我还是努力克制了这个念头,很快朝学校跑去。
经过村政府的时候,我看见一些人围在挂着布告牌的铁栅栏前面。这两年来,那些坏消息,吃败仗啦,抽壮丁啦,征用物资啦,还有普鲁士司令部的命令啦,都是在这儿公布的。我没有停下来,心想:
“又有什么事了?”
这时,正当我跑过广场的时候,带着徒弟在那里看布告的铁匠瓦什泰,朝我喊道:
“小家伙,不用这么急!你去多晚也不会迟到了!”
我以为他是在讽刺我,于是,气喘喘地跑进了哈墨尔先生的小院子。
往常,刚上课的时候,教室里总是一片乱哄哄,街上都听得见,
课桌开开关关,大家一起高声诵读,你要专心,就得把耳朵捂起来,老师用大戒尺不停地拍着桌子喊道:
“安静一点儿!”
我本来打算趁这一阵乱糟糟,不被人注意就溜到自己的座位上去,但是,恰巧那一天全都安安静静,像星期天的早晨一样。我从敞开的窗子,看见同学们都整整齐齐地坐在各自的位子上,哈墨尔先生夹着那根可怕的铁戒尺走来走去。我必须得把门打开,在一片肃静中走进去。你想,我是多么难堪,多么害怕!
可是,事情并不是那样。啥墨尔先生看见我并没有生气,倒是很温和地对我说:
“快坐到你的位子上去吧!我的小弗朗茨。你再不来,我们就不等你了。”
我跨过条凳,马上在自己的课桌前坐下。当我从惊慌中定下神来,这才注意到我们的老师这天穿着他那件漂亮的绿色礼服,领口系着折叠得挺精致的大领结,头上戴着刺绣的黑绸小圆帽,这身服装是他在上级来校视察时或学校发奖的日子才穿戴的。而且,整个课堂都充满了一种不平常的、庄严的气氛。但最使我惊奇的,是看见在教室的尽头,平日空着的条凳上,竟坐满了村子里的人,他们也像我们一样不声不响。其中有霍瑟老头,戴着他那顶三角帽,有前任村长,有退职邮差,还有其他一些人,他们都愁容满面。霍瑟老头带来一本边缘都磨破了的旧识字课本,摊开在自己的膝头上,书上横放着他那副大眼镜。
正当我看了这一切感到纳闷的时候,哈墨尔先生走上讲台,用刚才对我讲话的那种温和而严肃的声音,对我们说:
“我的孩子们,这是我最后一次给你们上课,从柏林来了命令,今后在阿尔萨斯和洛林两省的小学里,只准教德文了……新教师明天就到。今天,是你们最后一堂法文课,我请你们专心听讲。”
这几句话对我简直就是晴天霹雳。啊!那些混账东西,原来他们在村政府前面公布的就是这件事。
这是我最后一堂法文课!
可是我刚刚勉强会写!从此,我再也学不到法文了!只能到此为止了!我这时是多么后悔啊,后悔过去浪费了光阴,后悔自己逃学去掏鸟窝,到萨尔河上去滑冰!我那几本书——文法书、圣徒传,刚才我还觉得背在书包里那么讨厌,那么沉甸甸的,现在就像老朋友一样,叫我舍不得离开。对哈墨尔先生也是这样。一想到他就要离开这儿,从此再也见不到他了,我就忘记了他以前给我的处罚,忘记了他如何用戒尺打我。
P3-5
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 4:25:49