适读人群:
3-6岁亲子阅读
1. 经典品牌:《奇先生妙小姐》畅销半个世纪,享誉全球,经过50年的发展已经成为了一个著名的文化符号,它以独特性和普世性连接着各国的读者。
2. 名家打造: “童话之父”罗杰·哈格里维斯手绘精美大图,色彩鲜艳,风格独特;“翻译大师”任溶溶、马爱农翻译的译文生动准确,原汁原味再现经典,
让中国孩子与世界同步阅读经典。
3. 创作考究:《奇先生妙小姐》从诞生之初就是从孩子的视角出发,站在孩子的角度看世界。贴近孩子思维,想孩子之所想;尊重孩子,和孩子同一起点出发;
不说教,不强加,和孩子站在同一高度,真正做到了“让教育没有伤害”。
4. 成长智慧:作者将抽象的情绪拟人化、具象化,幽默的故事可以教孩子认知各种情绪,有趣的画面和情节告诉孩子正确表达情绪的方式,在哈哈大笑之余引导孩子学会情绪管理。在15个奇思妙想的故事里,孩子们的消极情绪找到了释放的出口,积极的情绪逐渐填满内心。
5. 赠送奇妙人物思维导图:依据儿童智力发育和自我发展的特点,“奇先生妙小姐”经典系列被划分为认知发展、人际交往、情绪发展、自我欣赏、韧性培养、自我调节能力培养六大主题,将90个奇先生妙小姐绘制成思维导图,人物关系一目了然。
6. 专家撰文解析奇妙品牌:北京师范大学儿童文学博士、中华女子学院学前教育专业副教授王玉老师撰文深度解析奇妙品牌内涵,揭开藏在孩子欢笑声里的教育密码。
7. 设计精致:口袋装小开本,小巧精致,携带方便,更适合孩子阅读。将15册书按顺序排列,书脊会拼成好奇小姐,既帮助孩子练习排序,又能让他们学会整理收纳的好习惯。
这是一本绘本。本书选自奇先生妙小姐经典系列,人物造型简单有趣,故事浅白幽默,语言生动流畅,尽显地道的英伦幽默。奇先生妙小姐都是孩子们的小化身:充满好奇心的好奇小姐;住在笑笑小屋喜欢咯咯笑的咯咯小姐;脾气坏的可怕的暴躁先生;喜欢见义勇为的勇敢先生……一个个情感丰富的奇先生妙小姐,会引起孩子们的共鸣。通过阅读故事,希望小读者在哈哈大笑之余能有所领悟,熟悉各种各样的情绪,了解一些情绪管理的方法,对小读者的情绪发展起到促进作用。
《奇先生妙小姐》畅销半个世纪,享誉全球,成为孩子必读的世界经典童书。《奇先生妙小姐第三季》从奇妙经典系列中挑选了15个故事,每本解决一种情绪小问题。“奇先生妙小姐”的所作所为就像一面镜子,帮助孩子反观自己的言行,了解人物的外部表现和行为特点,引导孩子学会正确认知情绪、表达情绪、控制情绪,学会情绪管理。
胖胖的,圆圆的,快快乐乐的快乐先生;一丁点儿小事都会心惊胆战、颤抖不已的颤抖先生;非常擅长做鬼脸的滑稽先生;脾气坏得可怕、要多坏有多坏的暴躁先生;生活就是一个接一个担心的担心先生;乐于见义勇为的勇敢先生;每天早上闹钟一响就开始抱怨的抱怨先生;总是带着微笑、乐得合不拢嘴的乐观先生;阳光开朗、爱帮助人的阳光小姐;世界上喜欢咯咯笑的咯咯小姐;任何时候、任何人对她说任何话都会满脸通红的害羞小姐;充满好奇心的好奇小姐;总像百灵鸟一样开心的快乐小姐;在世界上的所有事情中喜欢的就是吓人的吓人小姐;浑身发亮、发光、闪闪烁烁的闪光小姐。这15个奇奇妙妙的主角,生活在奇思妙想的世界,发生了种种妙趣横生的故事。主人公典型的性格和行为反映了人性的基本特征,让来自不同文化、不同地域的人们都能产生强烈的共鸣,成为孩子必读的经典童书。
随书附赠奇妙人物思维导图,90个奇先生妙小姐人物关系一目了然。教育专家王玉老师撰文深度解析奇妙品牌内涵,揭开藏在孩子欢笑声里的教育密码。
《快乐先生》
在世界的另一边,有一个地方,那里的太阳比这里的热,那里的树有三十米高,那里有一个国家叫快乐王国。
你可能想象得出来,快乐王国里的人每天都很快乐。
无论你走到哪儿,看到的全是笑脸。
快乐王国是一个很快乐的地方,就连花朵看上去都像是在微笑。
《滑稽先生》
滑稽先生住在一只茶壶里!
茶壶里有两间卧室、一间浴室、一间厨房和一间客厅,它很适合滑稽先生。
有一天,滑稽先生正在吃午饭。
他不是很饿,所以他只吃了一块雏菊三明治和一杯烤面包!
“真好吃。”说着,他吃掉了那份滑稽午饭最后的几口。
《害羞小姐》
害羞小姐就是克制不住,
克制不住害羞。
她非常、特别、极度地害羞。
害羞让她很受伤,
这就是人们所说的害羞得要命。
任何时候、任何人对她说任何话,她都会满脸通红,像个红萝卜。
《吓人小姐》
吓人小姐住在山顶上的一座房子里,这座房子名叫吓人小屋。
天一黑,她就会趁着没人,悄悄溜进下面的山谷……
她在那里静静地等着,直到有人走过来……
作者:罗杰·哈格里维斯,英国著名作家、儿童书籍插画家,被誉为“童话之父”。他的插画画风大胆、颜色鲜艳,他于1971开始创作的《奇先生妙小姐》系列丛书内容健康活泼,享誉全球,畅销半个世纪,风靡80余国,被译成22种语言,图书累计销量超过2.5亿册。
译者:任溶溶,著名儿童文学作家,翻译家。曾获“陈伯吹儿童文学奖”、“宋庆龄儿童文学奖”特殊贡献奖、“国际儿童读物联盟翻译奖”等奖项。2012年被中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”荣誉称号。
马爱农,著名翻译家,自上世纪八十年代起从事英语文学翻译,因翻译《哈利·波特》备受瞩目和追捧。其文笔优美雅致,除《哈利·波特》外,《绿山墙的安妮》《绿野仙踪》《小王子》等经典作品也是她的译作。2014年荣获“爱尔兰文学翻译奖”。