网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 普希金诗选(全译本名家名译)(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (俄罗斯)普希金
出版社 吉林文史出版社
下载
简介
试读章节

献给纳塔丽娅

就这样,我在偶然间得知,

爱神丘比特是什么样的;

滚烫的心已被俘虏,

我承认——我已沉浸在爱河!

不经意间,幸福的时光已经流逝,

那时,我不曾感受到爱的重负,

我载歌载舞,走过人生的道路,

无论是在剧院抑或是在舞厅,

更不论是玩闹还是嬉笑,

我都像微风一般飘飞在空中;

那时,我每时每刻都在嘲弄爱神,

曾经对可爱的女性

编过一些漫画般的诗句;

然而这就像是在嘲弄自己,

我也终于堕入情网,

我自己,唉!也已然发狂。

所谓的自由、嘲笑——统统都弃之不顾,

我已经与加图告别来往,

我现在成了赛拉东!

一看见纳塔丽娅的娇美,

胜过侍奉塔利亚的侍女,

丘比特便将爱神之箭射在我的心中!

我必须承认,纳塔丽娅!

我的心已然被你俘获,

这还是我第一次感到羞涩,

我迷恋着娇美的女性。

从白天到黑夜,无论我身处何方,

你都牢牢地牵引着我的灵魂:

当夜幕降临,我也只能看见你,

我将自己置身于虚幻的梦里,

我看见,披着薄如蝉翼的衣裙,

可爱的你啊!仿佛与我相偎相依:

那呼吸胆怯而又甜蜜,

那比雪还要洁白的胸脯,

微微在我眼前晃动。

那美目半睁半闭。

还有那静谧的夜晚以及那朦胧的幽暗——

这一切都使我欣喜若狂!……

我和她在凉亭里独处,

我看到……那纯洁的百合,

我颤抖,苦恼,无法言说……

从梦中醒来……我只看到,

一片幽暗挤在床前!

我不禁深切地叹息、哀怨,

似梦似醒间,梦依然缱绻,

正要展开翅膀飞向天边。

我的热情越来越强烈,

我承受着爱情的赠品,

一刻比一刻疲弱。  我的意念一直在追求着……

可是追求什么?——我们之间,

无人对女士言明,

反而千方百计地将它掩藏,

但我偏偏要将它讲明。

所有的恋人都想得到

他们自己也不了解的东西:

这是恋人的天性——实在令人惊奇!

我宁愿与费里蒙一样,

裹着一身长袍,

歪戴着帅气的小帽。

在那幽暗的夜晚,

握着阿纽塔的纤手漫步,

对她倾诉爱情的苦恼,

并同时宣布:她已被我拥有。

希望你是娜佐拉,

可以尽力用你那娇媚的目光将我留住。

或是我就像白发的保护人,

那个被命运舍弃的老头,

去将轻盈、娇小的罗丝娜保护,

头戴假发,身披斗篷,

用他无礼、炙热的手,

轻抚那雪白而丰满的胸脯……

我愿成为……但是我的脚

不能迈过那汪洋大海,

纵使我一片深情,

然而我与你相隔万里,

于是我便失去了心中的希冀。

可是,你并不知道,纳塔丽娅!

谁才是你温柔的赛拉东;

你心里也没有答案,

他为什么不敢抱有期望。

纳塔丽娅啊,

请你再来倾听我的诉说:

我不能主宰后宫,

既不是黑人奴隶,也不是土耳其人。

更不能将我当作谦恭有礼的中国人

或者粗鲁野蛮的美国人,

也别把我看成德国人,

头上戴着高高的帽子,

手里举着斟满的酒杯,

唇间咬着手卷的香烟。

也别以为我是一名重骑兵,

头顶战盔,披坚执锐,

我不喜爱喧嚣的战争,

亦不会因为亚当的罪过,

用我的手举起剑、斧和刀,

束缚住我本无拘无束的手脚。

“你究竟是什么人,唠叨的多情人?”

请看看那高耸的院墙,  那儿始终充满了寂静的暗影:

请看看那紧闭的门窗,

那儿点亮着一盏盏昏暗的油灯……

你明白了吗,纳塔丽娅!我是……一个修士!

P1-5

作者简介
普希金,俄罗斯有名的文学家、伟大的诗人、小说家,现代俄罗斯文学的创始人,也是现代标准俄语的创始人。他是19 世纪俄罗斯浪漫主义文学的主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,被誉为“俄罗斯文学之父”“俄罗斯诗歌的太阳”。主要作品除了诗歌以外,还有长篇小说《上尉的女儿》,中篇小说《杜布罗夫斯基》《核桃皇后》及《别尔金小说集》等。
目录

献给纳塔丽娅

回忆皇村

理智与爱情

致闻鼻烟的美女

经历

给娜塔莎

致大学生们

致巴丘什科夫

浪漫曲

我的肖像

老人

致李锡尼

玫瑰

阿那克里翁的墓

水与酒

变心

致巴丘什科夫

厄尔巴岛上的拿破仑(1815年)

致普辛(5月4日)

致加里奇

幻想家

给朋友们的遗嘱

给她

给一位年轻的女演员

回忆(致普辛)

我的墓志铭

阵亡的骑士

是的,我曾幸福,是的,我曾享受

眼泪

给玛·安·杰里维格男爵小姐

给一位画家

歌手

致摩尔甫斯

致友人

致希什科夫

梦醒

致玛莎

为奥加廖娃即兴而作

秋天的早晨

忧伤

哀歌

月亮

爱人的话语

哀歌

愿望

哀歌

极乐

祝酒辞

黛丽娅

凉亭上的题词?

你的和我的

给黛丽娅

酒窖

致杰里维格

致卡维林

致瓦·里·普希金

离别

别了,忠诚的槲树林

致屠格涅夫

致某某

给她,

自由颂

皇村

哀歌

给一位年轻寡妇

没有信仰

给丽达的信

致米·亚·戈尔恰科夫公爵

题纪念册

题伊里切夫斯基的纪念册

告别

题普辛的纪念册

你年轻的心灵

致书信

梦境

酒神的庆典

致戈利岑娜公爵夫人(适赠其《自由颂》)

何时你才能再握紧这只手

康复

给一位幻想家

致纳·雅·普柳斯科娃

童话

致一位荡妇

致恰达耶夫

密林啊,在自由的寂静里

多么甜蜜!可上帝啊。多么危险

致奥·马松

致N.M(给瓦·瓦·恩格里加尔特)

致谢尔比宁

乡村

致家神

女落水鬼

一幅未完成的画

欢乐的宴席

给丽拉

献给M的情诗

命名日

题索斯尼茨卡娅的纪念册

给巴枯宁娜

再生

给多丽达

我熟悉战斗,喜爱听刀剑的声响

你和我

一个忠告

唉!她为何要闪现出

致某某

我不为你们而惋惜,我春天的岁月

白昼的巨星已经暗淡

飞驰的云阵渐渐稀薄了

题恰达耶夫肖像

陆地与大海

镜前的美女

缪斯

录自致格涅季奇的信

匕首

致普辛将军

我将沉默!但在忧伤的日子

我的朋友,我忘了往日岁月的足迹

一位青年的墓

拿破仑

忠诚的希腊妇人!你别哭泣

征兆

给风流女

致友人

我温柔的朋友,最后一次

天穹仍然会那样保佑着

致丹尼斯·达维多夫

第十诫

自比萨拉比亚致巴拉丁斯基

致友人们

我爱你莫名的朦胧

致一位希腊女郎

录自致雅·尼·托尔斯泰的信

致书刊检查官书

给一位外国女郎

那神奇的往日岁月的亲人

致费·尼·格林卡

不久前在闲暇之时

给阿捷丽

囚徒

只剩下我孤身一人

致弗·费·拉耶夫斯基

小鸟

波涛啊,是谁使你停息

我嫉妒你,勇敢的大海的养子,

自幼就怀有一个甜蜜的希望

恶魔

你能否原谅我嫉妒的幻想

我是自由孤独的播种者

致玛·阿·戈利岑娜公爵夫人

生命的驿车

致列夫·普希金

我无忧无虑的无知

一切都已结束:我们已无关系

摘自致伍尔夫的信

书商和诗人的交谈

致大海

阴险

哦,玫瑰姑娘,我已被束缚

T·杜曼斯基是对的,当他准确地

葡萄

致巴赫奇萨赖宫的泪泉

夜晚的和风

致恰达耶夫

朔风

就算我已赢得美人的爱情

致航船

你为何被派来,是谁将你派来

给婴儿

致列夫·普希金

致克恩

假如生活欺骗了你

天上一轮忧伤的月亮

酒神歌

这最后的花朵之可爱

10月19日

一切都献给了你的记忆

我姐妹家的花园

血液中燃着欲望之火

暴风雨

冬天的晚上

致友人

夜莺和布谷鸟

运动

致巴拉丁斯基

致济娜

在自己的祖国那蓝天下

致维亚泽姆斯基

致雅济科夫

坦承

先知

给叶·亚·季马舍娃

给奶娘

我过去怎样,现在仍这样

致伊·伊·普辛

斯坦司

答Ф.T某某

冬天的道路

致某某

致莫尔德维诺夫

黄金和宝剑

在西伯利亚矿井的深处

夜莺和玫瑰

给叶·尼·乌沙科娃

在人世的、忧伤的、无垠的草原上

阿里翁

天使

致基普连斯基

诗人

在达官贵人的金色圈子里

1827年10月19日

护身符

春天啊春天,爱情的季节

致友人

献给道先生

回忆

你和您

枉然的赐予,偶然的赐予

凉凉的风儿还在吹

她的眼睛

美人儿,你别当着我的面

肖像

知己

预感

韵脚啊,悦耳的朋友

奢华的城。可怜的城

毒树

小花

当我紧紧地拥抱

诗人和群氓

马车驶近伊若雷的时候

幼儿的墓志铭

夜幕笼罩着格鲁吉亚的山冈

顿河

冬天,我们在村里该做点什么

冬天的早晨

我曾经爱过您:这爱情也许

皇村的回忆

我们走吧,我已做好准备;朋友们

不管是行走在人潮熙攘的大街

高加索

雪崩

卡兹别克山上的修道院

那时候,你青春的年华

致征服者的雕像

鞋匠

白肚皮的饶舌鬼

你要我的名字有什么用

回信

在欢愉或闲散无聊之时

新居

致诗人

圣母像

哀歌

劳作

皇村的雕像

途中的怨诉

道别

少年

咒语

不眠之夜写下的诗句

为了遥远祖国的海岸

我的家谱

Post Scriptorum

致杰里维格

有时,当往日的回忆

回声

皇村学校越是频繁地

题安·达·阿巴梅列克公爵小姐的纪念册,

致格涅季奇

美人

致某某

题纪念册

我乘车来到遥远的边疆

若不是朦胧的诱惑

小铃铛啊在叮当响

秋天(片段)

上帝保佑我不要发疯

在纯净无瑕的原野上

听,炮声轰鸣!战斗的舰群

是时候了,我的朋友!心在祈求安宁

我在忧伤的风暴中成长

我忧伤地站在墓地中

统帅

乌云

我又一次来拜访

我以为我的心已失去

彼得一世的宴席

尘世的权力

遁世的神父和圣洁的修女

当我沉思着在郊外踌躇

我为自己树立起非人工的纪念碑

致一位艺术家

昔日,我们年轻人欢度节日

哦,不,我并不对生活感到疲倦

序言

普希金,全名亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(1799—1837年)。他是俄国伟大的诗人、小说家,同时也是俄国现代文学的奠基人。他的代表作有小说《上尉的女儿》《黑桃皇后》《杜布罗夫斯基》《别尔金小说集》,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,诗歌《自由颂》《致大海》《乡村》《囚徒》《致恰达耶夫》《假如生活欺骗了你》,等等。

1799年6月6日,普希金出生于莫斯科一个家道中落的贵族家庭,他家中藏书丰富,又与文化名流结交,使他在浓厚的文学氛围中成长。1811年,普希金进入皇村学校学习,他在那里接受了不少自由主义思想。1815年,在考试中普希金朗诵了自己的作品《回忆皇村》,展示出了优秀的诗歌写作才能,受到广泛好评。普希金毕业后任职于彼得堡外交部,这期间他参与了“绿灯社”,受到该社民主、自由思想的影响,创作了许多反对专制制度、讴歌自由的诗篇,如《自由颂》《致恰达耶夫》《乡村》等。由于他的诗作在当时产生了很大影响,触动了沙皇政府的利益,因此他被流放到了南俄。在那里,他受到十二月党人的影响,追求民主、自由的思想更为明确,创作了《高加索的俘虏》《强盗兄弟》《太阳沉没了》《短剑》等一系列作品。1824—1826年,普希金又被放逐到普斯科夫省米哈伊洛夫斯克村。在那里,他创作了《茨冈》《假如生活欺骗了你》等。1830年,普希金因故滞留波尔金诺,完成了《叶甫盖尼·奥涅金》的最后两章、《别尔金小说集》、四个小悲剧和近三十首抒情诗等。1837年2月8日,普希金为妻子与丹特士决斗,结果腹部受到重伤,两天后身亡。人们为了纪念普希金,将他的出生地皇村更名为普希金。

普希金的作品是反映俄国社会的一面镜子,并拥有很高的文学价值,具有崇高的思想性和完美的艺术性,这使他具有世界性的重大影响。他的作品曾被译为多国语言,销往世界各地,还曾被改编为歌剧、儿童剧、艺术歌曲以及芭蕾舞等,同样成为优秀的作品,留下了宝贵的印记。普希金在他的作品中表现出的对自由与生活的热爱、坚定的信念激励了一代又一代人,正如同他所说的:“人的影响短暂而微弱,书的影响广泛而深远。”

内容推荐

《普希金诗选(全译本名家名译)(精)》收录了普希金著的《回忆皇村》《理智与爱情》《致闻鼻烟的美女》《经历》《致大学生们》《浪漫曲》《我的肖像》《老人》《致李锡尼》《阿那克里翁的墓》《水与酒》《变心》《幻想家》《给朋友们的遗嘱》等诗歌作品。

编辑推荐

《普希金诗选(全译本名家名译)(精)》选录了普希金著的部分诗作。普希金的作品是反映俄国社会的一面镜子,并拥有很高的文学价值,具有崇高的思想性和完美的艺术性,这使他具有世界性的重大影响。他的作品曾被译为多国语言,销往世界各地,还曾被改编为歌剧、儿童剧、艺术歌曲以及芭蕾舞等,同样成为优秀的作品,留下了宝贵的印记。普希金在他的作品中表现出的对自由与生活的热爱、坚定的信念激励了一代又一代人,正如同他所说的:“人的影响短暂而微弱,书的影响广泛而深远。”

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/19 8:09:25