![]()
内容推荐 本书稿以汉魏六朝译经文体为研究对象,运用现代文体学的分析方法对所选译经分别从谋篇布局、词语运用、句式选择以及修辞手法方面进行分析,揭示汉译佛经文体特征对汉语的具体影响,并将“三藏”所选译经与中土相类文献进行比较,揭示两者文体的共性与差异。 目录 章 绪论 1.1 汉译佛典文体研究概述 1.2 文体研究的相关问题 第2章 佛典的分类 2.1 “三藏”说 2.2 “九分教”与“十二分教”说 第3章 汉译佛典“偈颂体”论析 3.1 汉译佛典“偈颂体”发展概述 3.2 汉译佛典“偈颂体”成因探讨 3.3 汉译佛典“偈颂体”影响分析 第4章 汉译佛典“四字体”论析 4.1 汉译佛典“四字体”发展概述 4.2 汉译佛典“四字体”成因探讨 4.3 汉译佛典“四字体”影响分析 第5章 经藏文体分析 5.1 小乘经 5.2 大乘经 第6章 律藏文体分析 6.1 广律 6.2 戒本 第7章 论藏文体分析 7.1 释经论 7.2 宗经论 第8章 结语 参考文献 索引 后记 |