![]()
内容推荐 本书共收录论文31篇,是厦门大学外文学院2014年的部分研究成果,涉及英语、日语、法语、俄语、德语、西班牙语等多个语种以及外国文学、外国语言学和翻译学等三个研究方向。论文选题广泛,涉及语言学、文学、翻译学和外语教育等多方面,为各领域之间的学术对话创造了契机。 作者简介 张龙海,男,博士,福建省漳州市人,现为厦门大学外文学院院长、教授、博士生导师,全国美国文学学会会员,全国英国文学学会会员,福建省外文学会副会长,北京外国语大学美国华裔文学研究中心客座研究员。 目录 文学研究 后现代主义与美国后现代派小说 略谈《诉讼》的“原罪—救赎”模式 寻找自我的征途——《觉醒》和《他们眼望上苍》中女主角的对比分析 略论美国亚裔文学的经典化 保罗利科的思想历程与20世纪文艺思潮 纳博科夫小说《洛丽塔》的后现代主义解读 美国女作家狄第恩作品中的政治关怀 《新撰万叶集》中的郭公诗 儿童视角下的暴力与身份认同:欧茨小说《蜘蛛仔》与《验明正身》的暴力表征探析 从《致艾米丽的玫瑰》看美国南方女性的悲剧性救赎 《汤姆叔叔的小屋》中的种族、阶级和性别 尼基塔·米哈尔科夫电影的复调与叙事艺术——以《西伯利亚理发师》和《十二怒汉》为例 萨特“文学介入论”所反映的文学史观 索尔·贝娄的《拉维尔斯坦》与美国多元文化争论 文化研究 试论唐代胡人多语特征及其身份的多元性与复杂性 新英格兰地方自治溯源 外部视野下的“武士道”——以周作人的日本论为中心 语言学研究 成效与反思:学生视角下的分级与选课制叠加下的厦门大学英语课程改革 从框架语义理论发展轨迹看学习词典的认知取向 荷兰外语教育规划的语料库语言学探寻 语篇回指的指代依赖性 浅谈ESL教学法对大学英语教学环境构建的启示 浅谈TED演讲在英语演讲课上的应用 中德企业自我简介内显论证的异同 Jackendoff的语言构建理论在汉语中的适用性 基于主位推进的人物塑造:“勇敢的”马丁 翻译研究 苏联解体后各加盟共和国国名变更及其译法 戴维森关于真与意义的论述及其对翻译的启示 从《堂吉诃德》六个汉译版本的对比看我国高校西班牙语专业的翻译教学发展 浅析中国近代文学英译及其在文化教学上的意义——以晚清中国人欧美游记英译为例 论翻译写作学视角下的二语写作与翻译的关联意义 |