吕伯攸,著名作家、诗人,是弘一法师李叔同的学生。民国时期任中华书局编辑,编辑创作的作品多为通俗读物和儿童文学。
朱文叔,桐乡人,与丰子恺、杨贤江是同学。曾任中华书局中小学教科书编辑,参与编纂、修订《辞海》。平生治学严谨,编书之余致力于汉语词汇研究,造诣极深。
本书从古代典籍《庄子》和《列子》中摘录寓言,并译成了白话故事。这些故事剔除了深奥的哲理,注重趣味性和情节性,旨在引导普通读者领略《庄子》和《列子》的艺术魅力。本书还从《列子》中选取了几个极富想象力的神话故事。
两千多年前的两部道家典籍在民国大家笔下的新生!从故纸堆中选取精华,化古奥文言为浅近白话,不变的是精彩传神的内容与趣味。
老少皆宜,雅俗共赏,故事中包含的传统文化常识让人受用一生。
洒脱烂漫如庄子,自在驰骋如列子,他们既是思想大家,又是文学大家。他们的文采真意,尽在本书的故事中。
本书内容是从古代散文集《庄子》和《列子》中摘录而来的寓言故事, 并翻译成了白话。庄子寓言以讲故事为主, 对于故事的深刻寓意却不作过多解释。“蝴蝶梦”“庖丁解牛”“你又不是鱼”等故事皆是经典。列子寓言在说理上深入浅出, 多有名篇, 如“愚公移山”“朝三暮四”, 选取的神话故事有大胆想象与虚构, 如“人造的人”。