网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 三个火枪手(精)/经典译林 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (法国)大仲马 |
出版社 | 译林出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 故事发生在法王路易十三时代,红衣主教黎舍留权倾一时,宫廷内外的权力倾轧时时在上演。年轻的外省贵族子弟达德尼昂来到巴黎,投入火枪营统领特雷维尔先生的麾下,途中遇见火枪手阿托斯、波尔多斯和阿拉密斯,在一场冲突中结为生死之交。错综复杂的政治旋涡中,这四位伙伴遇到黎舍留的心腹密探——艳若桃李、毒如蛇蝎的女子米莱迪,双方反复较量,达德尼昂和伙伴们一次次绝处逢生,挫败了黎舍留的阴谋。 作者简介 亚历山大·仲马(1802-1870年),又称大仲马,法国19世纪浪漫主义作家,杰出的通俗小说家。他的祖父是侯爵德·拉·巴那特里,与黑奴结合生下其父。大仲马在三岁的时候父亲病故了,二十岁的他只身闯荡巴黎,曾经当过公爵的书记员、国民自卫军指挥官6他自学成才,一生创作的各类作品达三百卷之多,主要以小说和剧作著称于世。 大仲马的通俗小说情节迂回曲折,结构完整巧妙,人物形象鲜明,对话精彩生动,在艺术上有着极高的成就,是世界通俗小说中独一无二的作品,大仲马因此享有“通俗小说之王”的称号。其代表作有《三个火枪手》《基督山伯爵》等。 目录 前言 第一章 达德尼昂老爹的三件礼物 第二章 德·特雷维尔先生的前厅 第三章 晋见 第四章 阿托斯的肩膀,波尔多斯的肩带和阿拉密斯的手帕 第五章 国王的火枪手和主教先生的卫士 第六章 路易十三国王陛下 第七章 火枪手的家 第八章 宫里的一桩秘密 第九章 达德尼昂小试锋芒 第十章 十七世纪的捕鼠笼 第十一章 情节复杂起来了 第十二章 乔治·维利埃斯——白金汉公爵 第十三章 博纳修先生 第十四章 牟恩镇的那个人 第十五章 穿袍的人和佩剑的人 第十六章 在这一章中,掌玺大臣塞吉埃不止一次地又要像过去那样找钟来敲了 第十七章 博纳修夫妇 第十八章 情人与丈夫 第十九章 出征方案 第二十章 途中 第二十一章 德·温特伯爵夫人 第二十二章 梅尔莱松舞 第二十三章 幽会 第二十四章 小楼 第二十五章 波尔多斯 第二十六章 阿拉密斯的论文 第二十七章 阿托斯的妻子 第二十八章 回程 第二十九章 治装 第三十章 米莱迪 第三十一章 英国人和法国人 第三十二章 讼师家的午餐 第三十三章 侍女和女主人 第三十四章 在这一章中,阿拉密斯和波尔多斯的行装都解决了 第三十五章 夜里的猫都是灰色的 第三十六章 复仇之梦 第三十七章 米莱迪的秘密 第三十八章 阿托斯怎样毫不费事地治好了装 第三十九章 幻影 第四十章 红衣主教 第四十一章 拉罗谢尔围城战 第四十二章 安茹红葡萄酒 第四十三章 红鸽棚酒店 第四十四章 火炉烟囱管的用处 第四十五章 夫妻间的一幕 第四十六章 圣热尔韦棱堡 第四十七章 四个伙伴的密谈 第四十八章 家务事 第四十九章 劫数 第五十章 叔嫂间的谈话 第五十一章 长官 第五十二章 囚禁的第一天 第五十三章 囚禁的第二天 第五十四章 囚禁的第三天 第五十五章 囚禁的第四天 第五十六章 囚禁的第五天 第五十七章 古典悲剧的表演手法 第五十八章 越狱 第五十九章 一六二八年八月二十三日在朴次茅斯发生的事情 第六十章 在法国 第六十一章 贝蒂纳的加尔默罗会女修道院 第六十二章 魔鬼的两个化身 第六十三章 一滴水 第六十四章 裹红披风的人 第六十五章 审判 第六十六章 行刑 第六十七章 结局 尾声 序言 大仲马一生中写过九十多部剧本,一百五十多部小说 ,以及许多其他作品。在文学史上,他的剧作似乎比小说 地位更高。丹麦文学评论家勃兰兑斯在那本有名的《十九 世纪文学主流》的第五卷《法国的浪漫派》中,就几乎纯 然把大仲马说成剧作家,对他的小说只是一带而过。 但是在一般读者心目中,大仲马无疑首先是《基督山 伯爵》和《三个火枪手》这两部小说的作者。 一八三二年,以创作《亨利三世及其宫廷》、《安东 尼》和《奈斯尔塔》等剧本而名声大噪,成为浪漫主义戏 剧运动一员健将的大仲马,还刚刚只有三十岁。 这一年是他文学生涯的一个转折点。八月底,正在瑞 士旅游的大仲马从报上获悉,他和阿尼塞合写的剧本《侨 民之子》在巴黎首演惨遭失败。尽管在剧中饰演女主角的 是当红的明星,但观众在台下喝倒彩,吹口哨,往台上扔 杂物。大仲马十月回到巴黎,亦受到舆论界的冷遇。他直 觉的印象是观众对戏剧开始感到厌倦了。但待他痛定思痛 ,他却发现真正对戏剧开始感到厌倦的不是观众,而是他 自己。他决定改弦更张,开辟新的创作途径。 大仲马后来在《回忆录》中写道:“当时有一种介于 小说和剧本之间的文学体裁。这种体裁的文学作品很有兴 味,很能吸引读者。在这种作品里有对话,也有叙述。这 就是所谓的‘历史小说’。”他还写道.“我放弃了剧本 创作,开始从勃艮第公爵的史料里选材,从事‘历史小说 ’的创作。说得明确些,就是从有关查理六世和伊莎贝拉 王后的史实中寻找素材,把这个时代的历史通俗化。” 他开始系统地阅读从五世纪西罗马帝国灭亡到一八二 五年查理十世加冕的法国历史,想在历史小说的领域成为 法国的司各特。 他的第一部长篇历史小说《德·阿芒达尔骑士》,是 以马凯的《老好人杜韦》作为蓝本重新构思写成的。奥古 斯特·马凯原先是个中学历史教员,对写作极有兴趣,但 写的一些剧本始终未能被剧院采用。后来马凯经人介绍, 把他写的三幕剧《狂欢节之夜》送去请大仲马修改润色。 大仲马认为这个剧本“一幕半写得挺好,另外一幕半得重 写”。经大仲马修改重写的剧本改名为《巴蒂尔德》,在 巴黎舞台上公演获得好评。信心大增的马凯又转向历史小 说,以路易十四去世后的摄政时期作为背景写成《老好人 杜韦》,将手稿送给大仲马过目。大仲马觉得这个故事框 架颇合自己心意,于是凭借丰富的想象力,把内容单薄的 《老好人杜韦》改写成情节曲折动人、人物鲜明生动的四 卷本小说《德·阿芒达尔骑士》,在《新闻报》上连载大 获成功。 从此,大仲马一发而不可收,以惊人的写作速度创作 了大量的历史小说。其中最为有名的是以下三组作品(按作 品内容年代排序,括号内为写作年份,后接小说内容年代 。写于一八四五年的《基督山伯爵》因属当代题材,故未 列入): I.以十六世纪宗教战争为背景: 《玛戈王后》(1845),一五七二一一五七四; 《蒙梭罗夫人》(1846),一五七八一一五七九; 《四十五卫士》(1848),一五八四一一五八五; Ⅱ.以十七世纪路易十三王朝为背景: 《三个火枪手》(1844),一六二五一一六二八; 《二十年后》(1845),一六四八一一六四九; 《布拉热洛纳子爵》(1848一1850),一六六〇一一六 七三; Ⅲ.以十八世纪路易十四王朝及大革命时期为背景: 《约瑟夫·巴尔萨莫》(1846—1848),一七七五; 《王后的项链》(1849—1850),一七八四一一七八五 ; 《昂热·皮都》(1853),一七八九; 《德·夏尔尼伯爵夫人》(1852—1855),一七八九一 一七九四; 《红屋骑士》(1846),一七九二。 这三组长篇历史小说,笔力遒劲、淋漓酣畅地勾勒了 十六世纪至十八世纪的法国历史长卷,其规模之宏大,卷 帙之浩繁,不仅在法国文学史上,而且在世界文学史上都 是绝无仅有的。 而其中最有影响、最受读者喜爱的,无疑当推《三个 火枪手》。 大仲马有句名言:“什么是历史?就是给我挂小说的钉 子呗。”让我们来看看,他在写作《三个火枪手》的过程 中,是怎样往历史的钉子上挂他的小说的。 《德·阿芒达尔骑士》一炮打响后,大仲马意识到历 史小说确是条康庄大道,决心继续往前走。他和马凯打算 把背景的时代往前挪,从路易十四之后回溯到路易十三在 位的时期。路易十三是个生性懦弱、优柔寡断的国王,偏 偏生活在风云变幻、动乱迭起的年代。一六二四年(《三个 火枪手》开场前一年),红衣主教黎舍留登上首相宝座,权 倾朝野,炙手可热。这位颇有抱负的红衣主教实行了一系 列改革措施,并且在与王室贵族较劲儿的同时,对胡格诺 教派采取了高压政策。当权伊始,他就削减贵胄王族的年 俸,充实国库以筹建强大的舰队和商船队。一六二六年, 王后奥地利的安娜和谢芙勒兹公爵夫人、昂古莱姆公爵等 显贵首先发难,密谋剪除黎舍留。阴谋败露后,夏莱伯爵 被作为替罪羊授首斧钺之下。之后,黎舍留始终采取铁腕 导语 本书是大仲马风靡世界的经典名作!本书是由周克希先生全面校订本! 《三个火枪手》问世以来,流传着一句话:“如果此刻在某个荒岛上有个鲁滨逊,他也在读《三个火枪手》。” 《三个火枪手》以真实历史事件为背景,描绘了一幅充满侠义精神的绚丽画卷——正与邪,善与恶,当然,还有浪漫爱情。 精彩页 第一章 达德尼昂老爹的三件礼物 一六二五年四月的第一个星期一,《玫瑰传奇》①作者的故乡牟恩镇掀起了一阵轩然大波,仿佛胡格诺教徒又把这儿当作了第二个拉罗谢尔②。镇上的男人看见妇女朝大街那方向奔去,听见孩子在门槛上哇哇直叫,就连忙披好铠甲,操起一支火枪或是一柄长戟来壮壮胆,朝诚实磨坊主客店的方向跑去,客店门前,已经挤满了嘈杂喧闹、好奇心切的人群,而且随着时间一分钟一分钟地过去,围观的人群也愈来愈庞大。 在那个年头,平地起风波是常有的事。难得有这种日子,这座或那座城镇终日里平安无事,无须把这类事件记载到日志上去的。一会儿是领主之间你争我斗;一会儿是国王向红衣主教开战;一会儿又是西班牙人向国王开战。此外,除了这些或暗或明、或秘密或公开的战争以外,还有窃贼、乞丐、胡格诺教徒、道貌岸然的歹徒和身穿号衣的仆人,他们跟所有的人都打仗。镇上的居民几乎天天要动刀动枪对付那些窃贼,对付那些道貌岸然的歹徒和身穿号衣的仆人,三天两头也要对付那些领主和胡格诺教徒,有时候还要对付国王,可是从来不跟红衣主教和西班牙人过不去。因此,在上面说的一六二五年四月的头一个星期一,当镇上的居民听见喧闹声,却既没看见红黄旗,也没看见黎舍留公爵的仆人的当口,他们就习惯成自然地朝诚实磨坊主客店的方向奔去。 到了那儿,谁都看得清这场骚乱的原因,认得出谁是肇事的家伙了。 那是个年轻人——他的模样只消用几句话就可以说明白:请想象一下堂吉诃德十八岁时的模样吧,不过这个堂吉诃德没穿胸盔和护腿甲,只穿一件羊毛紧身短上衣,这件短上衣的蓝颜色,现在已经变成介于酒渣色与天蓝色之间的一种说不上名儿的颜色。长面孔,棕色脸膛,颧骨突出,表明他工于心计;颌部的肌肉特别发达,凭这一点就可以十拿九稳地断定他是加斯科尼人,即使不戴贝雷帽也无妨,何况咱们的年轻人果真还戴了一顶有羽饰的贝雷帽哩;大眼睛,透出股机灵劲儿;鼻梁往里钩,但轮廓挺秀气;身量要说是孩子吧,显得太高了些,要说是成人吧,又显得太矮了些,要不是有那柄长剑,阅历不深的人准会把他看成一个出门旅行的农家子弟,而此刻这柄挂在皮带上的长剑,当他步行时老是磕碰他的腿肚子,当他骑马时又总是撩着这匹坐骑竖起的鬃毛。 就因为咱们的年轻人有一匹坐骑,而这匹坐骑又是那么与众不同,所以它就很引人注目了:这是一匹贝阿恩③产的矮种马,牙口在十二到十四岁之问,浑身披着黄毛,尾巴上却是光秃秃的,腿弯骨节粗大,迈起步来老是把脑袋耷拉得比膝盖还低,弄得马颌缰用了也是白搭,可就是这样,它每天照样能赶八里路。可惜,这匹马的优点都让那古怪的毛色和寒碜的走相彻底掩盖了,落在那么个人人都自认为是相马行家的年头,这匹大约一刻钟前从博让西城门进牟恩镇的矮种马,一出现在街头就引起了一阵骚动,害得骑马人也因此成了大家的笑柄。 对年轻的达德尼昂(骑着这另一匹驽骍难得的堂吉诃德,原来叫这个名字)来说,他尽管是个好骑手,却没法掩饰这么匹坐骑使他露出的狼狈相,因此这种骚动就更使他觉得不是滋味;要说呢,当初他从达德尼昂老爹手里接过这件赏赐的那会儿,也就已经深深地叹过一口气了。但他并非不知道这么一头牲口至少得值二十个利弗尔;何况跟这件礼物相伴的那番话更是无价之宝呢。 “孩子,”那位加斯科尼的老乡绅这么说——一口地道的贝阿恩方言,正是亨利四世终身未改的乡音,——“孩子,这匹马是差不多十三年前出生在你爹家里的,而且打那以后就一直待在这儿,就凭这一点,你也该爱护它才是。千万不可以卖掉它。就让它安安静静、体体面面地终其天年吧,要是你骑着它去打仗,就要像照顾一个老仆人那样照顾它。到了宫里,”达德尼昂老爹接着往下说,“倘若有一天你有幸进宫当差,凭你古老的贵族身份,你本来就是应该有权享受这份荣誉的,到那时你一定要为这体面的姓氏争光才是,因为这姓氏是五百多年来你的一代代祖先当之无愧地沿袭下来的。为了你,也为了你的亲人——我说亲人,是指你的父母和朋友,——除了红衣主教先生和国王,别去买任何人的账。而今这世道,一个体面人是靠他的勇敢,你明白吗,全是靠他的勇敢,去闯天下的。谁要是有那么一刹那的胆怯,说不定就会跟幸运失之交臂,因为就在这一刹那,幸运之神正在向他招手哩。你还年轻,你有双重的理由应该勇敢:第一,因为你是加斯科尼人;第二,因为你是我的儿子。见着机会别畏缩,要敢闯敢冒险。我教会了你使剑;你的两条腿挺结实,手腕也很有劲;要有架就打;正因为明令禁止决斗,要打架得有加倍的勇气,你就更要去打架。孩子,我给你的东西就是这十五个埃居和我的马,还有你刚才听到的这番叮嘱。你母亲还会告诉你一种药膏的秘方,那方子是一个波希米亚女人教给她的,凡是没伤着心口的外伤,这种药膏都有神奇的疗效。你要好好利用一切机会,快快活活地过日子,长命百岁。我还有一句话要说,我要你学一个人的榜样,那 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。