网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 春潮老人与海(精)/海明威文集
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (美)海明威
出版社 上海译文出版社
下载
简介
内容推荐
《春潮老人与海(精)》是由海明威的两部小说《春潮》与《老人与海》组成的。《春潮》讲述了:美国青年作家斯克利普斯·奥尼尔的妻子女儿相继出走,他本人雪夜离家去找工作,在小饭馆中邂逅中年女招待、爱好文学的英国人黛安娜,两人一拍即合,闪电结婚,而他也因此在城中水泵厂当上了记件工。不料小饭馆里接替黛安娜的女招待曼迪一肚子文坛掌故,且能说会道,迷倒了斯克利普斯。与斯克利普斯同厂的工人瑜珈·约翰逊在参加第一次世界大战期间,曾在巴黎有过一段"艳遇",结果中了"仙人跳",从此不想找女人。然而,一个一丝不挂的印第安女人闯进了小饭馆,被人撵走,在街头茫然徘徊的瑜珈竟跟随着她,把衣服一件件脱掉,和她并肩走入夜色中……冬春之交,密执安州的北国山城发生了一系列奇事,构成了海明威早期中篇小说《春潮》妙趣横生的核心情节。《老人与海》讲述了老渔夫与大鱼苦斗的故事,主题深刻,为海明威赢得了普利策奖和诺贝尔文学奖,在我国早已受到广泛欢迎。
作者简介
欧内斯特·米勒·海明威(1899~1961),生于美国芝加哥市郊橡胶园小镇,是一名美国记者和作家,他被认为是20世纪最著名的小说家之一,也被认为是美利坚民族的精神丰碑。
海明威的《老人与海》其实改编自一个真实的故事。1935年,一个老渔民告诉海明威自己曾经捕猎到一条大马林鱼,但是后来被鲨鱼吃掉。老渔民的这段传奇经历引起了海明威的兴趣,他决定把老渔民的经历写成小说介绍给读者。
1950年圣诞节后不久,海明威在古巴哈瓦那开始动笔写《老人与海》(起初名为《现有的海》),结果在1951年2月23日就完成了初稿,前后仅用了八周时间。1951年4月份海明威把手稿送给友人传阅,博得了一致的赞美。
目录
春潮
老人与海
序言
海明威于1920年在芝加哥结识舍伍德-安德森。安德
森刚于上一年发表《小城畸人》,奠定了在美国文坛的至
上地位。他建议海明威多看《日晷》、《美国信使》等新
潮文艺杂志,少看销量大得多的“星期六晚邮报》周刊,
并且劝他阅读马克·吐温、惠特曼以及同时代的德莱塞、
亨利·门肯等的作品。后来两人在巴黎时,都是美国女作
家葛特鲁德·斯泰因寓所的文艺沙龙的座上客。对当时尚
在当记者及驻欧通讯员的有志于搞文学创作的海明威来说
,安德森和斯泰因都对他的成长起了很大的作用,而安德
森可说是他的第一位启蒙老师。
但是等到安德森于1925年发表了长篇小说《黑色的笑
声》,海明威竞于同年感恩节前一周(11月20至26日)一口
气写了一部“戏仿”小说《春潮》,刻意嘲笑他的文风,
如开头三章的末尾,都加上一句“……传来一声印第安人
作战时的呐喊”,就是直接引自《黑色的笑声》的,并且
在第8章中提到那小饭馆中始终没出场的黑人厨子的笑声,
在第12章中写到那家城市印第安人办的俱乐部中黑人酒保
布鲁斯勃发的大笑时,海明威写道,“那是黑人的那种黑
色的笑声”,直接点明了安德森那部小说的书名。
这样明目张胆地戏仿一位同行并可说是前辈的作品是
事出有因的。原来海明威于1925年10月5日发表了短篇小说
集《在我们的时代》后,很多评论家当即指出安德森对他
的影响,有人竟认为他“写的多半是同样的东西不过没那
么出色”,这使海明威很恼火。关于集中的那个短篇《我
的老头儿》,他在致著名评论家埃德蒙.威尔逊的信中特
意作辩解道:“不,我不以为《我的老头儿》是从安德森
衍生所得。它写一个孩子和他父亲和赛马。合伍德曾写过
孩子们和马儿。不过是完全不同的。……我知道我不是从
他那儿得到灵感的。”
在《春潮》于1926年5月出版的前后,海明威的亲友
们对之反应不一。首先,他妻子哈德莉很敬重安德森,认
为不必要去伤害这个好朋友,而该书的内容令人厌恶。多
斯·帕索斯认为写得很风趣,但竭力劝海明威不要发表,
而菲茨杰拉德看出这是部杰作,在致出版商的信中说:“
它看来是美国人所写的书中最诙谐的作品。”安德森本人
看出了海明威的用意,和斯泰因女士谈了,她在该书出版
后看了大为不满,说海明威“就是无法容忍别人也能是文
学大师……企图霸占整个文坛”。当时他的第一部长篇小
说《太阳照常升起》已于同年10月出版,奠定了他在文坛
的地位。
安德森曾帮助海明威让博内与利弗莱特出版公司刊行
《在我们的时代》,而他本人正是该公司器重的红作家。
因为公司方面和海明威有约在先,愿意接受他此后写出的
三部小说,海明威把《春潮》寄了去,老板霍拉斯·利弗
莱特看了很吃惊,在给海明威的回信中写道:“如果我们
愿意把它刊行,那会显得庸俗不堪,更不用说是狠心之至
了。”海明威这才听从了菲茨杰拉德的意见,把手稿送给
在经营方面更成功的斯克里布纳出版公司,就此结识了编
辑马克斯韦尔·珀金斯。两人成为终身的良友。珀金斯在
1947年去世前,为海明威的每部作品尽到一个富有建设性
的编辑的作用。海明威那次于1926年2月从巴黎搭船至纽约
,真是交上了好运。珀金斯答应让他预支一千五百元并且
给(《春潮》和即将完工的《太阳照常升起》百分之十五的
版税。此外,海明威还可以在该公司出版的《斯克里布纳
氏杂志》上源源不断地发表短篇小说。
在这段时期中,海明威为((春潮》作了多次辩解。在
利弗莱特拒绝接受后,他曾解释道:“我完成了(《太阳照
常升起》的初稿后写它,使自己冷静下来。”在出版后致
安德森的信中,他坚持是为了要对方好,不是人身攻击,
而是对事不对人的,认为一个新手的严格批评只会对对方
的想法和文风大有裨益,他在信中辩解道:“这是开个玩
笑,并不是存心使坏,而是绝对真诚的。你知道,我认为
如果我们彼此之间不得不用委婉的方式来表达意见,如果
像你这样一位能写出非常伟大作品的人物竟写出了一些在
我看来(还从没写出过什么伟大的作品然而毕竟是个同行吧
)糟透的东西,我是应该如实地跟你讲的。”直到晚年,海
明威才在《短篇小说的写作技巧》一文(1959)中表示后悔
:“我当初这样做是因为我怀有义愤,这能使一个人坏得
无以复加,我并且自以为他这样写下去要完蛋了结,而我
可以用玩笑的方式向他指出糟到了什么程度,使他自拔。
因此我写了(《春潮》。这样做是刻毒的,而且一点好处也
没有,他就是越写越坏,越写越坏。……很抱歉我当初攻
击了安德森。这是刻毒的,我干了,真是个狗娘养的。”
实在海明威在这里仅仅承认这样做是缺德而已,却依旧坚
信他的出发点是为了安德森好。
……
海明威熟练地利用菲尔丁的话来为自己解嘲。在第二
部开头处的引文中,菲尔丁写道:“……我毫无诋毁或中
伤任何人的意图;因为尽管本书中的一切都是从自然这部
大书中摹写来的……我仍然采取极端小心的态度……把这
些人物隐蔽起来,使人不可能多少准确地猜出他们是谁…
…。”琼金斯这篇论文题目中的“自然”和“诋毁”就是
从这里来的。他问道,“说到底,自然是什么?不就是这世
界吗?”尽管海明威的出发点是戏仿安德森的《黑色的笑声
》,他在《春潮》中放眼世界,提到了不知多少其他作家
、文人、历史上和当代的知名人士,连他本人也在“作者
注”中现身说法,所以琼金斯说得好,“海明威在他这出
闹剧中运用机智四面出击,减轻了诋毁的罪名。”因此根
据他当时和妻子、情人、同行和出版商等的关系来作出道
德评介,对他发表《春潮》加以指摘,正是对作家的成长
过程的嘲弄。因为,“这样唾弃了处于巅峰状态的十九世
纪浪漫主义,海明威同时鄙夷走进了死胡同的初期现代派
文学,为自己开辟了做一位现代小说家的道路”。
顺便提一句,琼金斯这篇论文奇长的题目中的“哦,
放这鸟儿一马吧”一语直接引自本书第8章。当那两名酷爱
文学的女招待竞相用莎翁剧中人物的名字为斯克里普斯从
雪地里捡到的那只快冻死的鸟儿命名时,海明威通过当时
坐在小饭馆柜台前的一名旅行推销员之口,讲出这句画龙
点睛的话,从而引出好一段精彩的对话,用老百姓的智慧
来和矫揉造作的言行作绝妙的对比!原来海明威早在念中学
时就崇拜用理发师、棒球运动员等普通人的口语写幽默小
说的林·拉德纳,曾先后在中学生办的报纸和在意大利开
救护车时的部队报纸上发表模仿他的短篇小说,而在《春
潮》中他把自己的讽刺幽默的才能发挥到了极致。但是从
接下来的《太阳照常升起》起,他投入了严肃作品的创作
,直到那压卷之作《老人与海》。所以琼金斯在文末所说
的“《春潮》的写作与出版是海明威的生活和作家生涯的
转折点”,确乎言之有理。
1999年春节期间
导语
《春潮老人与海(精)》中包含了海明威的两部中篇小说,其中《春潮》是海明威唯一的戏仿之作,兼有浪漫主义和自然主义的风格,被菲茨杰拉德誉为“美国人所写的书中最和谐的作品”。而《老人与海》中塑造的老渔夫“硬汉”的形象,感染了一代又一代人,小说更是留下了经典名句“一个人可以被毁灭,但不能给打败”,经久不衰。
精彩页
第一章
瑜伽·约翰逊站在密歇根州一家大水泵制造厂的窗前朝外望。春天就快降临这里。那个摇笔杆的家伙哈钦森曾写过“冬天来了,春天还会远吗?”,难道今年又会应验不成?瑜伽·约翰逊很想知道。就在瑜伽近旁的第二个窗口站着斯克里普斯·奥尼尔,一个又长又瘦的人,长着张又长又瘦的脸。两人都站着朝外望这水泵制造厂空无人影的院子。雪覆盖着那些即将运走的一台台装在板条箱里的水泵。只等春天一到,雪融化了,厂里的工人们就会把这些雪封的码成堆的箱装水泵一一起出,一直拉到c.R.&I.铁路的车站,在那里装上平板车运走。瑜伽·约翰逊望着窗外那些雪封的水泵,呼出的气在冷的窗玻璃上结成细小玲珑的霜花。瑜伽·约翰逊想起了巴黎。也许正是这些细小玲珑的霜花使他想起曾在那儿待过两星期的花都。两个星期,那曾是他一生中最最愉快的两个星期。如今可全给抛在脑后啦。这回事还有其他的一切。
斯克里普斯·奥尼尔有两个妻子。他望着窗外,身子又长又瘦地站着,带着他固有的那副纤弱而却硬朗的样子,显得富有弹性,这时想起了她们俩。一个就住在曼塞罗那,另一个住在佩托斯基④。上一年春季以来,他还没见过住在曼塞罗那的那一个。他望着窗外白雪覆盖的水泵厂院子,心想春天会意味着什么。跟他那在曼塞罗那的妻子一起时,斯克里普斯常常喝醉酒。他醉了,跟他妻子就很快活。他们会一起去到火车站,沿着铁轨走出站去,然后一起坐下,喝喝酒,看看火车开过。他们会坐在俯瞰铁路的一座小山上的一株松树下,喝起酒来。有时候他们喝个通宵。有时候他们一连喝上一个星期。这对他们有好处。这使斯克里普斯坚强。
斯克里普斯有个女儿,他戏称她为邋遢妹奥尼尔。她的真实姓名为露西·奥尼尔④。斯克里普斯跟他老婆去到铁路边一连喝了三四天后,有一晚失去了他妻子。他不知道她的下落。等他清醒过来,四下一片黑暗。他沿着铁道朝城区走去。脚下的枕木硬邦邦的。他想在铁轨上行走。他做不到。他对此是心中有数的,没错。他回头沿着枕木走。进城可有好长的一程路。他终于走到可以看到车辆编组场的灯光的地方。他从铁轨边来个急转弯,走过曼塞罗那中学。那是座黄色砖砌的建筑。一点也没有洛可可⑤的风格,不像他曾在巴黎见过的那些建筑。不对,他从没去过巴黎。去过的人不是他。是他的朋友瑜伽·约翰逊。
瑜伽·约翰逊望着窗外。就快到关闭这水泵制造厂过夜的时候了。他小心翼翼地把窗子打开,只开了一道缝儿。只开了一道缝儿,这可就够了。外边院子里,积雪开始融化。一阵暧风吹起。一阵奇努克风⑥,水泵工人们管它这么叫。这阵暖烘烘的奇努克风透过窗子吹进这水泵制造厂。所有的工人都放下了他们的工具。其中有不少是印第安人。
那工头是个牙关紧锁的矮个子。他曾出外旅游,一度远至德卢斯。德卢斯远在这大湖①蓝色水面的对面,在明尼苏达州的一片林区内。在那边他有过一段奇妙的经历。
那工头把一只手指伸进嘴里润湿一下,然后竖在空中。他感觉到这暖风吹在手指上。他懊恼地摇摇头,朝工人们笑笑,也许有点儿冷冰冰的。
“得,这是定期的奇努克风,小伙子们,”他说。
工人们多半默默无言,就挂起他们的工具。那些完成一半的水泵给收起,安放在支架上。工人们依次走出,有些人在讲话,还有些默默无言,有几个在咕哝,一起上盥洗室去洗洗手脸。
透过窗子,外面传来一声印第安人作战时的呐喊。P19-21
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/14 12:51:59