网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 索福克勒斯悲剧五种(精)/罗念生全集
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (古希腊)索福克勒斯
出版社 上海人民出版社
下载
简介
内容推荐
索福克勒斯是古希腊三大悲剧家中的第二位,以完美的戏剧技巧享誉后世。他有七部剧本传世,《索福克勒斯悲剧五种(精)/罗念生全集》收集了罗念生先生翻译的索福克勒斯的五部悲剧品,分别为:《安提戈涅》《俄狄浦斯王》《厄勒克拉特》《特剌喀斯少女》《俄狄浦斯在科罗诺斯》,按古代演出年代的先后排列。
目录

安提戈涅
俄狄浦斯王
《俄狄浦斯王》1936年版材料
译者序
索缚克勒斯小传
原编者引言(节译)
哈佛表演本剧记(节译)
抄本版本
厄勒克特拉
特剌喀斯少女
俄狄浦斯在科罗诺斯
1983年版《索福克勒斯悲剧两种》译后记
专名索引
序言
索福克勒斯是古希腊三大悲剧诗人之一,他的作
品反映了雅典民主政治全盛时期的思想。他提倡民主
精神,反对僭主专制,歌颂英雄人物,重视人的才能
。希腊悲剧到了诗人手里,人物丰富多采,形式趋于
完美——这就是诗人对于希腊戏剧发展的贡献。
索福克勒斯约于公元前496年生在雅典西北郊科
罗诺斯乡。他父亲索菲罗斯是个兵器制造厂厂主。索
福克勒斯受过很好的教育,特别在音乐和体育方面受
过严格训练,据说他的音乐教师是当日名家兰普洛斯
;他后来在音乐和体育比赛中获得过花冠奖赏。他少
年时正逢希腊波斯战争;萨拉弥斯(萨拉米)之役胜利
时,他大约十六岁。雅典人那次围绕着战利品举行庆
祝大会,曾叫这年轻人赤着身体,抱着弦琴,领导歌
队唱凯旋歌。
诗人的中年正逢雅典最繁荣时期,他的老年则在
雅典和斯巴达打内战的时期中度过。他曾积极参加政
治活动。他早年和土地贵族寡头派领袖客蒙交往,客
蒙战死(公元前449年)后,他和工商业界民主派领袖
伯里克理斯交情甚笃。他于公元前443年被选为税务
委员会主席,向盟邦征收贡税,据说他曾改革过贡税
制度。公元前440年,他被选为雅典十将军之一(据说
因为他的悲剧《安提戈涅》上演成功,才获得了这最
大的荣誉),曾经同伯里克理斯率领海军去镇压雅典
盟邦萨摩斯,萨摩斯的寡头派反对民主派,企图使萨
摩斯退出以雅典为首的得罗斯(提洛)海军同盟。萨摩
斯被攻下之后,索福克勒斯代表雅典逼使萨摩斯人接
受了苛刻条约。公元前420年,雅典人迎接医神阿斯
克勒庇俄斯到雅典祛除瘟疫,诗人以雅典英雄阿尔孔
的祭司的资格迎接医神;他死后被雅典人尊称为“迎
接者”,和阿斯克勒庇俄斯一起受雅典人崇敬。他于
公元前413年参加了反民主的政变,被选为西西里战
败后成立的“十人委员会”委员,于公元前4l1年和
其他委员们一起被控赞成寡头派提出的限制公民权利
的宪法,他在答辩中说是“迫于不得已”,因此被判
无罪。
他和希罗多德交情很深,有诗送他远行;他时常
借用希罗多德的史料,。他和诡辩派哲人阿那克萨戈
剌斯和普洛塔戈剌斯是朋友。他很尊敬埃斯库罗斯[5
,,但批评他太骄傲,说他在戏剧比赛中被他赢了一
次,就气愤不平。他对欧里庇得斯也很敬重,当他听
见欧里庇得斯的死耗的时候,他曾叫自己的歌队为他
志哀。
诗人的身体虽然强健,嗓子却不很洪亮。据说他
一生只演过两次戏,其中一次演他的悲剧《塔密剌斯
》中的盲歌者,很是成功,因此有人把那个剧景画在
雅典画廊上;另一次演他的悲剧《洗衣少女》中的公
主瑙西卡亚,打球的姿势博得观众的称赞。
诗人二十八岁左右(公元前468年)就在戏剧比赛
中初次赢了埃斯库罗斯。那次的评判员是临时由客蒙
和他的九个同僚担任的,据说埃斯库罗斯为这事很生
气,愤而离开雅典,前往西西里。大约过了二十七年
,索福克勒斯才在戏剧比赛中输给了欧里庇得斯。他
一共得了24次[“]头奖和次奖,并且从来没有得过第
三奖。他在六十年左右的创作活动中,大约写了130
出悲剧和“笑剧”,而流传至今的只有七出完整的悲
剧,这七出按照演出年代大致这样排列: 一《埃阿
斯》,公元前442年左右演出。 二《安提戈涅》,
公元前441年左右演出。 三《俄狄浦斯王》,公元
前431年左右演出。 四《厄勒克特拉》,公元前419
至415年之间演出。 五《特剌喀斯少女》,公元前
413年左右演出。 六《菲罗克忒忒斯》,公元前409
年演出,得头奖。 七《俄狄浦斯在科罗诺斯》,公
元前401年演出,得头奖。 诗人死于公元前406年,
当时雅典和斯巴达还正在进行战争,以致交通受阻,
诗人的遗体不得归葬故乡。斯巴达将军吕珊德洛斯听
说诗人死了,特别下令停战,让雅典人把诗人埋葬在
阿提刻北部得刻勒亚附近。诗人坟上立着一个善于歌
唱的人头鸟的雕象。
就雅典来说,公元前5世纪是一个充满了战争,
充满了政治和经济矛盾的动荡时期。然而,当日的历
史大事,例如希腊波斯战争,以雅典为首的得罗斯同
盟和以斯巴达为首的伯罗奔尼撒同盟之间的明争暗斗
,以及富人与贫民,奴隶与奴隶主之间的阶级矛盾,
在索福克勒斯的作品中都没有直接的反映。但是他的
作品反映了公元前5世纪中叶的时代风尚,即伯里克
理斯时代的风尚。这个风尚,就它的要点来说,就是
提倡民主精神,反对僭主专制,鼓吹英雄主义思想,
重视人的才智和力量,对某些旧传统加以肯定。……
阿里斯托芬的喜剧《蛙》将要上演的时候,索福
克勒斯的死耗才传到雅典,所以阿里斯托芬只评定了
埃斯库罗斯和欧里庇得斯而来不及在剧中评定索福克
勒斯,只是对他表示尊敬,认为他是埃斯库罗斯所占
有的悲剧首座权的正当继承者。索福克勒斯的悲剧,
特别是《安提戈涅》,在公元前4世纪经常上演。古
代的批评家一般都认为索福克勒斯是最伟大的悲剧家
,但是他们只称赞他的艺术,对于他的政治思想和宗
教观念,则很少提及。关于亚理斯多德对他的批评,
前面已经提到一些。亚理斯多德还特别称赞《俄狄浦
斯王》的布局,称赞这剧中的“发现”同时引起“转
变”,而这“转变”又是按照可然律或必然律而发生
的。”’亚理斯多德还说,“情节的布置务求使人只
听朗诵,不必看表演,也能因那些情节而发生恐惧与
怜悯之情。任何人听见《俄狄浦斯王》剧中的故事,
都会发生这两种情感。”L6’罗马演说家西塞罗和希
腊批评家郎加纳斯把索福克勒斯比作荷马,罗马诗人
维吉尔很称赞索福克勒斯的艺术。歌德对索福克勒斯
的技巧评价很高,德国批评家莱辛把索福克勒斯看得
很高。法国诗人拉辛认为《俄狄浦斯王》是一出完美
的悲剧。
索福克勒斯对于后世文学的影响没有埃斯库罗斯
和欧里庇得斯的影响大。他的剧本只有《俄狄浦斯王
》有人摹仿,但这些摹仿的剧本大多数都失败了,主
要是因为没有能掌握俄狄浦斯的高贵的精神。小辛尼
加把俄狄浦斯写成了一个冷静的人物,法国剧作家高
乃依把他写成了一个自私的人物。英国诗人屈莱顿和
李合写的《俄狄浦斯》简直是一出惊险剧,充满了杀
人流血。只有法国作家伏尔泰的《俄狄浦斯》保存了
一点古典精神,上演比较成功。直到今天,《安提戈
涅》还是人们喜欢阅读的剧本;而《俄狄浦斯王》不
时还在欧洲舞台上演出。
导语
一套《罗念生全集》,一座奥林匹斯山。
全面完整:《罗念生全集》增订典藏纪念版,凡十卷,凡5200页,全新整理修订。
版本可信:多位资深学者耗时十余载,精心编订,搜求齐备,校勘精当,体例严明,反映出一代翻译大师的贡献原貌。
经典耐读:罗念生先生译文典雅质朴,注文详尽,选目精当,凡古希腊文、拉丁文、英文、德文译出者均为世界文学经典,极具文学研究价值。
《索福克勒斯悲剧五种(精)/罗念生全集》收集的是罗念生先生翻译的索福克勒斯的五部悲剧作品。
精彩页
一开场
祭司偕一群乞援人自观众右方上,
俄狄浦斯偕众侍从自宫中上。
俄狄浦斯孩儿们,老卡德摩斯的现代儿孙,城里正弥漫着香烟,到处是求生的歌声和苦痛的呻吟,你们为什么坐在我面前,捧着这些缠羊毛的树枝?孩子们,我不该听旁人传报,我,人人知道的俄狄浦斯,亲自出来了。
(向祭司)老人家,你说吧,你年高德劭,正应当替他们说话。你们有什么心事,为什么坐在这里?你们有什么忧虑,有什么心愿?我愿意尽力帮助你们,我要是不怜悯你们这样的乞援人,未免太狠心了。
祭司啊,俄狄浦斯,我邦的君王,请看这些坐在你祭坛前的人都是怎样的年纪:有的还不会高飞;有的是祭司,象身为宙斯祭司的我,已经老态龙钟;还有的是青壮年。其余的人也捧着缠羊毛的树枝坐在市场里,帕拉斯的双庙前,伊斯墨诺斯庙上的神托所的火灰旁边。因为这城邦,象你亲眼看见的,正在血红的波浪里颠簸着,抬不起头来;田间的麦穗枯萎了,牧场上的牛瘟死了,妇人流产了;最可恨的带火的瘟神降临到这城邦,使卡德摩斯的家园变为一片荒凉,幽暗的冥土里倒充满了悲叹和哭声。
我和这些孩子并不是把你看作天神,才坐在这祭坛前求你,我们是把你当作天灾和人生祸患的救星;你曾经来到卡德摩斯的城邦,豁免了我们献给那残忍的歌女的捐税;这件事你事先并没有听我们解释过,也没有向人请教过;人人都说,并且相信,你靠天神的帮助救了我们。
现在,俄狄浦斯,全能的主上,我们全体乞援人求你,或是靠天神的指点,或是靠凡人的力量,为我们找出一条生路。在我看来,凡是富有经验的人,他们的主见一定是很有用处的。
啊,最高贵的人,快拯救我们的城邦!保住你的名声!为了你先前的一片好心,这地方把你叫作救星;将来我们想起你的统治,别让我们留下这样的记忆:你先前把我们救了,后来又让我们跌倒。快拯救这城邦,使它稳定下来!
你曾经凭你的好运为我们造福,如今也照样作吧。假如你还想象现在这样治理这国土,那么治理人民总比治理荒郊好;一个城堡或是一只船,要是空着没有人和你同住,就毫无用处。
俄狄浦斯可怜的孩儿们,我不是不知道你们的来意;我了解你们大家的疾苦:可是你们虽然痛苦,我的痛苦却远远超过你们大家。你们每人只为自己悲哀,不为旁人;我的悲痛却同时是为城邦,为自己,也为你们。
我睡不着,并不是被你们吵醒的,须知我是流过多少眼泪,想了又想。我细细思量,终于想到了一个唯一的挽救办法,这办法我已经实行。我已经派克瑞翁,墨诺叩斯的儿子,我的内兄,到福玻斯的皮托庙上去求问:要用怎样的言行才能拯救这城邦。我计算日程,很是焦心,因为他耽搁得太久,早超过适当的日期了,也不知他在作什么。等他回来,我若是不完全按照天神的启示行事,我就算失德。
祭司你说的真巧,他们的手势告诉我,克瑞翁回来了。
俄狄浦斯阿波罗王啊,但愿他的神采表示有了得救的好消息。
祭司我猜想他一定有了好消息;要不然,他不会戴着一顶上面满是果实的桂冠。
俄狄浦斯我们立刻可以知道;他听得见我们说话了。
克瑞翁自观众左方上。
亲王,墨诺叩斯的儿子,我的亲戚,你从神那里给我们带回了什么消息?
克瑞翁好消息!告诉你吧:一切难堪的事,只要向着正确方向进行,都会成为好事。
俄狄浦斯神示怎么样?你的话既没有叫我放心,也没有使我惊慌。
克瑞翁你愿意趁他们在旁边的时候听,我现在就说;不然就到宫里去。
俄狄浦斯说给大家听吧!我是为大家担忧,不单为我自己。
克瑞翁那么我就把我听到的神示讲出来:福玻斯王分明是叫我们把藏在这里的污染清除出去,别让它留下来,害得我们无从得救。
俄狄浦斯怎样清除?那是什么污染?
克瑞翁你得下驱逐令,或者杀一个人抵偿先前的流血;就是那次的流血,使城邦遭了这番风险。
俄狄浦斯阿波罗指的是谁的事?
克瑞翁主上啊,在你治理这城邦以前,拉伊俄斯原是这里的王。
俄狄浦斯我全知道,听人说起过;我没有亲眼见过他。
克瑞翁他被人杀害了,神分明是叫我们严惩那伙凶手,不论他们是谁。
俄狄浦斯可是他们在哪里?这旧罪的难寻的线索哪里去寻找?
克瑞翁神说就在这地方;去寻找就擒得住,不留心就会跑掉。
俄狄浦斯拉伊俄斯是死在宫中,乡下,还是外邦?
克瑞翁他说出国去求神示,去了就没有回家。
俄狄浦斯有没有报信人?有没有同伴见过这件事?如果有,我们可以问问他,利用他的话。
克瑞翁都死了,只有一个吓坏的人逃回来,也只能肯定亲眼看见的一件事。
俄狄浦斯什么事呢?只要有一线希望,我们总可以从一件事里找出许多线索来。
克瑞翁他说他们是碰上强盗被杀害的,那是一伙强盗,不是一个人。
俄狄浦斯要不是有人从这里出钱收买,强盗哪有这样大胆?
克瑞翁我也这样猜想过;但自从拉伊俄斯遇害之后,还没有人在灾
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/25 1:52:29