一个陌生女人的来信
博弈人生
魔魇狂奔
燃烧的秘密
恐惧
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 一个陌生女人的来信(全译本)(精)/世界文学名著典藏 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (奥地利)斯蒂芬·茨威格 |
出版社 | 花城出版社 |
下载 | |
简介 | 目录 一个陌生女人的来信 博弈人生 魔魇狂奔 燃烧的秘密 恐惧 精彩页 一个陌生女人的来信 “无论如何,我的行为引起了你的注意;你开始对我感兴趣了。我们边走边谈的时候,我感觉得出你在有意无意地探试我。凭着你对人类所有情感所具有的洞察力和毋庸置疑的历练,你立即察觉出有什么地方不同寻常:这个漂亮的女孩子态度殷勤,心里却埋藏着秘密。你顿时起了好奇心,谨慎地问这问那,试图挖出我心底的秘密。可是我总是答非所问。我情愿让自己看上去是个傻瓜,也不愿意吐露自己的心声。 “我们上楼朝你的公寓走去。亲爱的,原谅我说你不会理解和你一起走上楼梯对我的意义不同寻常——我快乐得发疯,发狂,几乎喘不过气来。即使今天想到那一刻,我还禁不住要泪水涟涟,可是我的泪水已经流干了。房间里的一景一物都浸透着我的情感;一物一什都代表了我的童年和少女的期许。在那扇门的背后,我曾上千次地等候你的归来;在那一级级台阶上,曾传来你的脚步声,也正是在那儿,你的身影第一次映入躲在猫眼背后的我的眼睛里,我就躲在那里窥视着你进进出出;放在门口的那张门垫是我当年跪过的;钥匙在锁眼里发出的声音是当年的信号。我的童年和情感就禁锢在这几尺方寸之地里。这里是我所有的生活,我心潮澎湃,因为我的梦想得以实现,我和你在一起,我和你走进你的,不,是我们的房子里(我的叙述太琐碎了,但我想不出更好的语言)。在你的房门之外是现实世界,从前我在那个世界里打发了无聊的每一天。打开这扇门,犹如打开了我充满孩子气的想象中的魔幻世界——阿拉丁的王国。上千次地,我炽烈的眼睛盯着那扇门,如今我正跨过它,我不禁感到眩晕,而你对这个时刻的非凡意义一无所知。 “我和你共度了那个夜晚。你怎么都不会想到在你之前没有别的男人碰过我,我的身体也没让别的男人看过。你不可能想到这一点的,因为我丝毫没有反抗,而且我还尽力掩饰我的羞涩,担心我会泄露爱的秘密。我的表现无疑让你一惊;你只喜欢召之即来,挥之即去的,因为这样无需付出太多的感情,无需受其所累。你深怕卷入别人的命运之中。你乐于向这个世界敞开胸怀——但不做出任何牺牲。当你听到我献给你的是处女之身时,千万别误解我。我无意指责你。你既没有怂恿我,欺骗我,也没有引诱我,是我主动地投怀送抱,主动地迎接命运的安排。我对你那晚给我的恩赐心存感激。夜色中,我睁开眼睛,你就躺在我身边,我以为自己身处在天堂,还奇怪为什么看不到闪耀的星光。亲爱的,我从未后悔在那个晚上把自己献给你。你睡在我的身边,听着你的呼吸声,抚摸着你的身体,觉得我离你如此之近,我幸福得流下了眼泪。 “第二天我一早就离开了。我得去上班,而且我不想碰到你的男仆。我正准备走,你用胳膊抱住我,凝视了我许久。这是勾起了你模糊的记忆,还是幸福的喜悦让我看起来更美?你亲了亲我的嘴唇,我起身离开。你问我:‘你想带些花走吗?’摆放在写字台上的蓝色水晶花瓶里插着四枝白色的玫瑰(我对此并不陌生,因为我童年时曾偷偷地瞥见过),你把花都给了我。好几天我都不断地亲吻着它们。 “我们定好第二次晚上的约会。结果它与第一次一样,美妙无比,快乐无比。你又见了我第三个晚上。然后你说你将因公务离开维也纳一段时间——哦,我以前就一直痛恨你出远门!——你还答应我,你回来就给我写信。我只留下到邮局待领的地址,没有告诉你我真实的姓名。我要保守秘密。在分手之时,你又一次送给我玫瑰——在分手之时。 “一天又一天,两个月过去了,我问自己……不,我不想描述期待与绝望的痛苦。我毫无怨言。我爱的正是你的个性,热情而健忘,慷慨而风流。我爱的是你一贯的表现。其实还不到两个月你就回来了。是你窗户里透出的灯光告诉我的,可你并没有给我写信。即使在我生命的最后时刻,我也没收到过你的只言片语,而你却是我托付终身的人。我在绝望中等啊,等啊。你没有召唤我,没有写信给我,一个字也没有…… P22-23 导语 一个陌生的女人,在她生命的最后时刻,饱蘸着一生的痴情,写下了一封凄婉动人的长信,向一位著名的作家袒露了自己绝望的爱慕之情。斯蒂芬·茨威格著的《一个陌生女人的来信(全译本)(精)/世界文学名著典藏》以这名女子最痛苦的经历,写出了爱的深沉与奉献。高尔基都曾为女主人公而泣。小说曾多次被搬上银幕,同名电影风靡全球,近期徐静蕾执导的这部同名电影获得国际大奖,更引发了一场“我爱你与你无关”的情感模式的探讨。 序言 斯蒂芬·茨威格于1881年出生于奥地利的维也纳 ,父亲是一位成功的犹太商人,母亲则来自一个意大 利犹太金融世家。在父母的影响之下,茨威格从小就 喜爱文学艺术,中学时期就发表过诗歌作品,从此便 走向文学创作道路。1900年,茨威格进入维也纳大学 学习哲学和文学史,并曾短期转入柏林大学,1904年 以论述泰纳的文章通过博士考试。茨威格是一名勤奋 的学生,在大学期间他广泛地阅读外国文学作品,喜 欢上了陀思妥耶夫斯基,还利用业余时间翻译了波德 莱尔、魏尔伦等法国象征主义诗人的作品。茨威格一 生中结识过许多当时欧洲的名人,比如比利时诗人维 尔哈伦、雕刻家罗丹、法国作家法朗士、纪德和罗曼 ·罗兰、丹麦文学评论家勃兰兑斯,等等。这些入在 某种意义上可以称为青年茨威格的精神偶像,他们对 正在成长之中的这位作家产生了极大的影响。茨威格 本人在一份英文简历中曾自叙:“……我的内在教育 始之于与我同时代的著名人物——维尔哈伦、罗曼· 罗兰、弗洛伊德、里尔克的友谊”。可以说,茨威格 所受到的这类教育不仅仅是文学上的,同时也是世界 观上的。在罗曼·罗兰的直接影响下,茨威格在第一 次世界大战时期就能够远离赤裸裸的民族主义,坚定 地站在和平的立场上,写了《致外国的朋友们》和《 欧洲的心》等文章,呼吁人们加强团结,抵制战争, 这在当时狂热的民族主义笼罩之下的欧洲还是非常难 能可贵的。 茨威格不仅在思想上接受前辈们的教诲,而且用 自己的笔描绘了他心中偶像们的光辉形象,他写的作 家传记涉及到了当时许多重要的文学家,例如:《三 大师》(巴尔扎克、狄更斯和陀思妥耶夫斯基,1920 )、《罗曼·罗兰》(其入和作品,1921)、《同精 灵的搏斗》(荷尔德林、克莱斯特、尼采,1925)、 《三位描述自我的诗人》(卡桑诺瓦、司汤达、托尔 斯泰,1928),等等。这些传记作品的创作和出版标 志着茨威格文学创作正在逐步走向成功与辉煌。茨威 格曾经在《昨日的世界》中颇为得意地回想自己早年 的“成功”:“我的中篇小说《魔魇狂奔》和《一个 陌生女人的来信》广为流传,通常只有长篇小说才能 如此。它们被改编成剧本,公开朗诵,拍成电影…… ”“我发表的每一本书在德国第一天便出售两万册, 报上还没有登出任何广告。” 1934年,盛名之下的茨威格也像许多犹太人一样 受到奥地利法西斯的迫害,无故被抄家,他非常敏感 地意识到问题的严重性,当即移居英国,从此开始走 向伤心的流亡之路。1942年2月22日,茨威格与妻子 在巴西服毒自杀。作家在绝命书里写道:“与我使用 同一种语言的那个世界对于我来说已经沉沦,我的精 神故乡欧罗巴亦已自我毁灭,我再也没有地方可以从 头开始重建我的生活了。一个年逾六旬的入再度从头 开始是需要特殊的力量的,而我的力量却因长年无家 可归、浪迹天涯而消耗殆尽。所以我认为最好及时不 失尊严地结束我的生命。对于我来说,脑力劳动是最 纯粹的快乐,个人自由是这个世界上最崇高的财富… …”这遗言中饱含着一个老人对纳粹罪行的谴责,以 及对“昨日世界”的绝望。在辞别人世间的时刻,茨 威格的内心颇不平静,他主动地选择死亡,就好像《 博弈人生》中那位神秘的棋手毅然站起身,离开面前 那个让他发狂的棋盘,这一举动本身就是对迫害过他 的那个罪恶世界所做的最后一次激情昂扬的抗议。生 命对于茨威格来说,可以是痛苦的,也可以是艰难的 ,但绝不应该是平淡而绝望的。这也是他在许多小说 中一再描写的,他笔下的那些多少具有神经质和偏执 狂的主人公们,个个拥有能够燃烧生命的强烈激情。 茨威格以善于描写女性形象而著称,他的笔下出 现过许多美丽多姿、感情奔放但却命运凄惨的女性。 这些女性形象在茨威格的小说中具有特殊的重要地位 ,许多读者是为她们所吸引而开始走进茨威格的小说 世界的。较之于他的那些男性角色,茨威格笔下的女 性形象具有更加强烈的情感,更富于献身精神和爱的 能力。《一个陌生女人的来信》从某种角度上来看, 塑造了一个在上述品质上达到登峰造极程度的女性。 这个连名字都没有透露的女主角不仅是最狂热和最痴 情的情人,而且也是最温柔、最慈爱的母亲。小说采 用倒叙的方法展开叙述:著名小说家R在4l岁生日的 那天,突然收到一封非同寻常的长信,出于好奇,R 拿起来阅读,渐渐地,R被信中描述的“故事”所吸 引,并且感到无比震惊。R虽然模糊地回忆起那个曾 经是邻居的小姑娘,却似乎对那个在路上遇见并带回 家来过几次的那个年轻姑娘不再有清晰的印象。当然 了,R是一个风流成性的花花公子,已经遇见的女人 不计其数,不记得那个轻易就委身于自己的姑娘也是 正常的事。这个无名的姑娘在情窦初开的岁月里就爱 上了邻家这个新搬来的帅哥,本来这也是平常事,所 不平常的是,这个姑娘的这段感情居然愈演愈烈,最 后发展到不顾一切地以身相许,且不计后果地生下了 R的孩子。不仅如此,为了抚养孩子,为了让他们的 儿子受到高级教育,这个母亲(此时她对那个自己一 直暗恋的男人的狂热情感已经转移到他的儿子身上) 居然操起了皮肉生意,而且在奉献精神的鼓励之下, 对此丝毫不以为耻。可惜,在R阅读那封奇怪的信时 ,不仅这个孩子已经生病死去,那个母亲了弗洛伊德 的精神分析学理论对他的文学创作领域的深度渗透。 公允地说,来自弗洛伊德的影响既成就了茨威格,也 部分地“毁灭”了茨威格。换言之,茨威格小说的最 绚丽之处就是那些激动人心的“激情故事”和作家精 心刻画的“激情时刻”,它们展现了人类情欲的秘密 世界,这些秘密,用茨威格本人的话来说,都是一些 “火烧火燎的秘密”,而它们也正类似于弗洛伊德所 一再强调的“力比多”的威力;但是,即使这样一种 强调不能确定为一种误导,我们也可以看出,它们大 大地限制了茨威格的视野,人性的广阔领域被可悲地 局限在这样一种狭隘的范围之内,无论这一范围本身 有多么精彩,也难免让人感到极大的遗憾。其结果就 是,在茨威格的许多小说中,无论男女,人们不是在 恋爱,就是在暗恋某个人,或者就是在为无名的情欲 所困扰……总之,似乎性的欲望真的就构成了人类生 命中最重要的内容。当然,正如我们在前文中所提到 的,茨威格本人已经清楚地意识到应该与弗洛伊德的 精神分析学说保持一个安全的距离。其晚年创作的最 后一部短篇小说(《博弈人生》就展现了心理描写的 另一个维度,虽然没有涉及到情欲,却同样震撼人的 心灵,激起人们对于纳粹罪行的满腔愤怒。 人们大都承认,茨威格是当今世界上拥有最多读 者的德语作家,各种不同年龄层次的读者都能够在他 的作品中寻找到自己所需要的激情和感动,但是他的 作品的命运却是多灾多难的。在德语国家中,由于纳 粹的焚烧,他几乎完全为上个世纪中期的欧洲读者所 遗忘;在中国,由于极左思潮的影响,虽然早在1931 年中国就有了《一个女人一生中的二十四小时》中文 译本,但上个世纪五十年代以来,茨威格被激进的社 会主义批评家视为颓废作家,他的作品在中国几乎销 声匿迹。1981年,在茨威格诞辰一百周年之际,茨威 格的许多传记作品和小说被再版,从此便一发而不可 收,形成了轰动整个世界文坛的“茨威格热”。《一 个陌生女人的来信》在中国翻译出版之后,居然一年 内重印了十次。在作家声誉上的这些跌宕起伏告诉我 们,尽管有一些局限性,茨威格仍不失为一名优秀的 文学家,他的作品的魅力不会因为任何人为的阻力而 受到大的伤害。 内容推荐 斯蒂芬·茨威格著的《一个陌生女人的来信(全译本)(精)/世界文学名著典藏》是具有国际声誉的奥地利小说家、传记作家茨威格最著名的短篇小说之一,也是世界文学史上最负盛誉的经典爱情小说之一。该小说曾多次被搬上银幕,同名电影风靡全球,引发了持续升温的“茨威格热”。 茨威格是20世纪欧洲文坛王,与俄国契诃夫、法国莫里亚克齐名的中短篇小说家。他以塑造女性形象和刻画心理见长,因而被高尔基誉为“世界上最了解女人的作家”,罗曼·罗兰称其为一个“灵魂的猎者”。 一个陌生的女人,在她生命的最后时刻,饱蘸着一生的痴情,写下了一封凄婉动人的长信,向一位著名的作家袒露了自己绝望的爱慕之情。小说以这名女子最痛苦的经历,写出了爱的深沉与奉献。高尔基都曾为女主人公而泣。小说曾多次被搬上银幕,同名电影风靡全球,近期徐静蕾执导的这部同名电影获得国际大奖,更引发了一场“我爱你与你无关”的情感模式的探讨。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。