网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 废物庄园(精)/艾尔蒙哲系列
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英)爱德华·凯里
出版社 重庆出版社
下载
简介
编辑推荐

与《圣诞夜惊魂》《查理的巧克力工厂》导演蒂姆·波顿神似的创作风格——英国鬼才作者爱德华·凯里以奇诡的想象力和娴熟的叙事技巧将读者带入充满惊奇的世界!

如《哈利·波特》般融合了奇幻、童话及浓郁英伦风情元素,又带有更深刻的对社会的反思!

封面及全书插图由作者亲手绘制,更附上完整版庄园结构图,绝对值得珍藏!

《废物庄园》为长篇奇幻小说艾尔蒙哲系列第一卷。在伦敦有一个堆积着大量废弃物的地方,而垃圾堆之上矗立着的大宅被称为废物庄园。居住在庄园中的主角克劳德·艾尔蒙哲偶然认识了刚从城里过来担任佣人的露西,自由受限的两人成为了朋友,最终联手逃出了废物庄园。

内容推荐

《废物庄园》由爱德华·凯里编著。

“詹姆斯·亨利”是一只普通的浴缸塞子,大多数水槽里都会用到。但我把詹姆斯放在自己的口袋里,他是我的出生信物。每个废物庄园的居民都有独一无二的出生信物,终日寸步不离。

洗碗布、钳子、茶几、水龙头……这些小东西没日没夜在我耳边絮叨,我听得见它们的声音,因为我是克劳德·艾尔蒙哲,废物庄园的主子之一。

突然有一天,奇怪的传染病袭击了所有人,怪物开始在角落里出没,大家再也没有醒来。太可怕了,太可怕了,发生了什么,谁能来拯救我们?

我和女仆露西·佩纳特发现了废物庄园里隐藏了半个世纪的惊人秘密,现在,我一定要告诉你们真相……

目录

01 一只普通的浴缸塞子

02 一顶皮帽

03 一枚勋章(铭刻着“以表彰勇气”)

04 一个密封的火柴盒

05 一把破损的带梳子功能的钥匙 编号1518

06 钢琴键与黑板擦

07 一个龟壳做的鞋拔

08 一块花边小桌布

09 一副弯钳子

10 黄铜门把手

11 一副鼻钳子

12 一个青灰色的果冻模子和一副生铁制的糖铣刀

13 一个护髭杯

14 一个冰桶

15 一件束身衣和一盏船灯

16 一个银质痰盂(供私人使用)

17 一个锡制的洒水壶

18 一个水龙头(标有代表热水的字母“H”)

19 一座大理石壁炉台

20 穆克斯的物件

21 一个猪鼻子形状的口哨

22 一根木牙签

23 一枚黏土制的纽扣

24 一枚半英镑金币

后记

试读章节

初生事端

有一天罗莎蒙德姑妈遗失了一只门把手,从此诸多麻烦与不幸便接踵而至。那是一个专属于她的、由黄铜制成的门把手。就在前天,她还像往常一样习惯性地四处找碴儿发牢骚,揣着那只门把手在楼里上下折腾,可现在东西却不见了。她穿过每一层楼,上上下下都找了个遍,凡是有门的地方就打开来搜查一番,看看里面是否有什么异样。彻底搜查后,她坚称门把手原先一直都在她自己身上,现在却失踪了,并大声嚷嚷说肯定是被谁拿走了。

自从皮特叔公遗失了自己的别针以后,宅子里就再也没有闹出过这么大的动静。当时大伙儿把整个宅子翻了个底朝天,结果却发现别针其实一直都在可怜的叔公自己身上,它掉进了上衣口袋内衬的裂缝里。

而我,正是那个发现者。

自此,家里人总是用诡异的目光看我。或许应该说是更诡异才对,因为他们从来没有真正信任过我,总是把我轰来轰去。自从别针找着以后,家里有些事情变得越发明显了,有几个姑妈和表亲总是回避我,甚至不跟我说话。而另一些人,比如堂哥穆克斯,则老是想找我的麻烦,他认为是我把别针事先藏在了衣服的口袋里。有一次在光线昏暗的走廊里,他从后面追上我,把我的脑袋朝墙上一次次地猛砸,数到十二下才罢休(当时我正好十二岁),接着把我拎起来挂在了一个大衣的衣架钩子上,然后便扬长而去了。两小时过后,我才被一个仆人发现并救了下来。

别针失而复得,叔公却感到深深的内疚。自从那场闹剧以后,我觉得他再也没能恢复过来。一场闹剧,冤枉了这么多人。次年春天,叔公在睡梦中与我们辞别了,睡衣上就别着那枚别针。

“可你是怎么断定的呢?”一位亲戚疑惑不解地说,“你怎么就知道别针在那个地方?”

“我亲耳听见的,”我说,“我听见它在叫我。”

我有一双顺风耳

我脑袋两侧的两瓣皮肉功能异常强大,那两个传声入脑的小孔也任务繁重,经常听到一些不该知道的秘密。

很久以后我才弄明白这种听力功能到底是怎么回事。

大人们都说,当我还是一名婴儿时就会无缘无故地哭喊。有时候我太太平平地躺在婴儿床里,突然间就会大喊大叫,好像有人用手拽我头发,用开水烫我或用刀割我一样。这类事情一直发生。他们都说我是一个古怪的孩子,心情抑郁并且难以相处,常常心神不定,还患有慢性肠绞痛。保姆们总是待不长久,“你干吗这么淘气?”她们会问,“为什么总也定不下心来?”

周围的噪音令我烦躁,我总是坐立不安,时而恐惧,时而愤怒。起初我无法理解那些噪音是什么意思:沙沙声、滴答声、掴掌声、轻拍声、鼓掌声、撞击声、隆隆声、碎裂声、尖叫声、哀叹声和呻吟声,还有其他一些类似的噪音,音量大多都不太大,但有时也难以忍受。后来我学会了说话,就不停地问 :“谁在讲话?谁在讲话?”或是:“安静,闭嘴,你不过是块洗碗布!”又或是:“能安分点不,你个夜壶!”每件日常用品都像活人一样朝我讲话。

当我拍打椅子、碗碟、手铃或茶几时,保姆就会气得要死,不停地对我喊:“安静!”后来刚刚从医的艾利弗叔叔发现了我的烦恼,我的境遇才有所改变。“你干吗要喊?”他问我。

“因为这副钳子。”我说。

“我的钳子?”他问,“钳子怎么了?”

我告诉他,他的那副随身携带、从不离身的钳子正在说话。而平时只要我一谈到这些,总是会被人奚落一通,或是得到一顿拳脚。可是那天艾利弗叔叔却继续问我:“那么我的钳子说了什么呢?”

“它们说,”我很高兴地回答,“珀西·霍奇基斯。”

“珀西·霍奇基斯?”艾利弗叔叔重复了一遍,满脸好奇地问,“还有别的吗?”

“没有了,”我说,“我就听到这些,‘珀西·霍奇基斯’。”

“可是一件物品怎么会自己说话呢,克劳德?”

“我也不知道,我倒是情愿它不会说话。”

“这件东西既没有生命,也没有嘴巴。”

“我知道,”我说,“可它就是不停地唠叨。”

“我就没听见它讲话。”

“嗯,可是我听见了。叔叔,我向你保证,有一个低沉的,像是被困住了的声音正在呼喊‘珀西·霍奇基斯’。”

从那以后,艾利弗经常来看我,花很长的时间听我讲各种各样我所听到的声音和名字,并在一旁作好记录。我听到的全部都是姓名,有些是我偷听来的窃窃私语,有些是它们大声喊出来的,还有些是唱出来的、叫出来的。有些声音听起来很稳重,有些则很高傲,还有一些就显得卑微怯懦了。这些名字都是从不同的物体上发出来的,散布于整个宅子的角角落落。我在教室里上课的时候,无法集中精神听老师讲课,因为那根教鞭一直在喊“威廉·斯特拉顿”,墨水瓶也在叫“海莉·伯吉斯”,还有那个地球仪在低沉地说“阿诺德·珀西瓦尔·李斯特”。

大概在七岁的时候,有一天我问艾利弗叔叔:“为什么那些东西的名字都很奇怪?像约翰、杰克、玛丽,还有史密斯、墨菲、琼斯等等,一点都不像我们的名字。”

P2-5

后记

我要感谢出色的编辑莎拉·奥康纳以及Hot Key公司所有员工,感谢他们为本书做出的热忱工作,他们是~支非常优秀的团队;我还要特别感谢任劳任怨的经纪人伊泽贝尔·迪克逊,她对我的信心从未动摇过,使我能够从挫折中振作起来;我想对现居于意大利邦皮亚尼的伊丽莎贝塔·撒加比说一声谢谢,感谢你一直以来对我不离不弃;感谢杰出的克里斯多夫·美林带我去了中国,参观了文物抢救博物馆。就是在那个地方,我萌发了创作本书的最初灵感;卡伊丽莎白·巴特勒·林福德和詹姆斯·玛格努森让我有机会教授童话及创意写作,还得到许多优秀学生,感谢他们给我的所有支持和帮助;还要感谢我的母亲(抱歉我借用了家族的姓氏);最重要的是,我要感谢我的妻子伊丽莎白和我的孩子格斯、玛蒂尔达,感谢他们为我付出的一切。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/4 1:18:23