网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 生命里最美好的春天
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (法)马克·李维
出版社 湖南文艺出版社
下载
简介
编辑推荐

《生命里最美好的春天》是马克·李维的全新作品,本书以作者自身家族经历写就,展现了二战期间法兰西抵抗运动不为人知的一面。这是一个以热血和激情铸就的故事,情节张弛有度,语言温柔质朴,该书以当年销量近百万册的成绩被《费加罗报》列为年度畅销小说,并蝉联法国、德国等多国畅销榜单,在全球38个国家震撼出版,单本累计销量超过260万册,是马克李维在世界范围内广受欢迎的作品之一。

内容推荐

《生命里最美好的春天》由马克·李维编著,讲述了:

春天真的来了,弟弟的手和我的手紧紧握在了一起,弟弟和我永远地定格成了两个为自由而战的孩子。与六千万死难者相比,我们是如此幸运。

1943年的法国,笼罩在二战的阴云下,政府成为纳粹的傀儡,警察变身为打手。犹太少年雷蒙变成了让诺,他失去了家庭、亲人,和唯一的弟弟投入了抵抗运动,成为众多为自由而战的孩子的一员。对自由的信仰与渴望赋予他无比的勇气与热忱,他和伙伴们一起炸铁路、搞暗杀,以为这就是肆意飞扬的青春。可他不知道的是,游戏终将会落幕,而他和他的伙伴们将会成为权力和战争无辜的牺牲品。

目录

楔子

第三十五纵队

无可挽回的失去

孤独

亲爱的弟弟

世上最美丽的情感

英勇的少年们

自由的孩子

后记

参考书目

致谢

试读章节

今天,我还不认识你,谁能想到,明天,我就将爱上你。我从寄居的老房子里走下来,步子有些急,这点我要向你承认。到了底楼,我的手搭在楼梯扶手上,那上面有刚刚打好的一层蜡。看门人总是在每个周一将蜡打到二楼扶手的拐角处,再在每周四完成剩下的部分。阳光开始洒向建筑物,但清晨的街道仍有些雨后的积水。此刻迈着轻快脚步的我对你还一无所知。你,注定会在未来的某一天,送给我生命中最美丽的礼物。

我走进了圣保罗街上的一家小咖啡馆,我能有的也就是时间。吧台处坐着三个人。在这样一个春天的清晨,像我们这样空闲的人实属难得。父亲背着手踱了进来。他优雅地将手肘撑在吧台上,一副没注意到我的样子。他点了杯浓缩咖啡,我能觉察出他在有意无意间对着我微笑。他敲了敲吧台,示意这里很“安静”,我可以靠近一些。看得出来,悲伤的情绪已经令他憔悴不堪。他问我是不是真的决定了。我点了点头,尽管对未来一无所知,但我依然决定去做。他不动声色地移开咖啡杯,从底下拿出五十法郎。我不肯要,但他态度坚决,低声嘀咕着,只有填饱了肚子才能投入战斗。我拿了钱,父亲用眼神告诉我应该马上离开。于是我戴上帽子,打开门,走了出去。

透过玻璃窗,我注视着吧台边的父亲。他朝我微笑,示意我衣领没有整理好。

他的眼神流露出急切的情绪,很多年以后,我才明白这个神情中蕴含的意义。如今,我只需闭上双眼,心里默默想念着他,他最后的音容笑貌就会浮现在我眼前,栩栩如生。我明白,父亲为我的离去伤心不已。我猜想,他当时一定认为我们再也回不去了,我会先他一步离开人世。

咖啡馆离别的这一刻让我回味良久。一个男人,一定需要很大的勇气,才能面对白发人送黑发人的残酷。但他做到了,他只是静静地坐在自己儿子的旁边喝着菊苣咖啡,并没有训斥儿子:“你现在马上给我回家去做作业!”

一年前,母亲去警察局帮我们领取了专为犹太人做的小黄星。这意味着我们应该逃难了。于是我们全家迁到了图卢兹。父亲是一名裁缝,但他永远不会在布料上剪裁出如此肮脏的图形。

1943年3月21日,我十八岁。这一天,我踏上了有轨电车。目的地是在任何地图上都找不到的:我要去找寻游击队。

十分钟前,我的名字还叫雷蒙,但从12路电车终点站下车后,我就变成了让诺。就叫让诺,没有姓。此刻的天气还算惬意,在我身边来来往往的人们并不知道将会发生什么。父亲和母亲不知道,在不久后,有人会在他们的手臂上刻上编号;母亲会在火车站的某个站台被强行与她一生中最爱的男人分开。

我也不会想到,十年后,在奥斯威辛集中营纪念馆,我将在一个高达五米的眼镜堆中,找到父亲曾经插在上衣口袋里的那副——最后一次见到它,是在咖啡馆。弟弟克劳德不知道,不久后我就会去找他,如果他当时拒绝了我,如果我们两人不是这样肩并肩一路走来,我们都不可能幸存。我的七位同伴——雅克、鲍里斯、罗西娜、恩内斯特、弗朗索瓦、马里乌斯和恩佐此刻也还不知道,在不久的将来,他们将用各自不同的外国口音高喊着“法兰西万岁”英勇就义。

我的思绪现在很混乱,脑海中的语言也颠三倒四。但从这个周一的中午开始,在此后的两年中,我的心每时每刻都因为恐惧而疯狂跳动。整整两年,我一直笼罩在恐惧中。直到今天,我仍然会时不时地在夜里被这种该死的感觉惊醒。但你将会在我的身边安然入睡,亲爱的,尽管我现在还不知道。好吧,现在就来讲一讲我的伙伴们:查理、克劳德、阿隆索、卡特琳娜、索菲、罗西娜、马克、埃米尔、罗伯特……他们来自西班牙、意大利、波兰、匈牙利、罗马尼亚……他们都是自由的孩子。P2-4

后记

1974年9月的某天早上,妈妈走进我的房间。此时,我就快满十八岁了。太阳已经照进了房间,妈妈告诉我今天不用去上学。

我从床上弹了起来:今年是高中最后一年,我正紧张地准备会考,妈妈怎么会让我逃课呢?她和爸爸今天有重要的事情要做,希望我和姐姐也能一起去。“我们去哪里?”妈妈面带微笑地看着我:

“你去问爸爸吧,他会在路上告诉你一个以前从没讲过的故事。”

中午,我们全家到达图卢兹。一辆小轿车在火车站门口等着,将我们直接送到了市体育场。

我和姐姐坐在空空如也的看台上,爸爸、叔叔和另外几个人一起走向草坪中央的小讲台。他们一字排开,一位部长走上讲台,发表了一段演说:

1942年11月,来自法国西南部的移民劳工们组建了一支武装抵抗队伍,这就是移民劳工游击队第三十五兵团。

他们是犹太人,是工人或农民。他们中的大部分来自匈牙利、捷克、波兰、罗马尼亚、意大利和南斯拉夫。数以百计的移民劳工帮助图卢兹、蒙托邦和阿让实现了解放。为了将敌人赶出上加龙、塔恩、塔恩一加龙、阿列日、热尔、下比利牛斯及上比利牛斯等地区,他们进行了无数艰苦卓绝的斗争。

他们中的许多人被关进了集中营,甚至献出了自己宝贵的生命,正如他们的领导者马塞尔·朗杰……

逮捕、虐待、遗忘,他们是国家分裂时悲惨命运的见证者;但他们同时代表了为我们国家抛头颅、洒热血的男男女女,他们为消灭纳粹、帮助国家重生做出了巨大贡献。

他们的斗争在当时遭到无情镇压,但现在我们知道,这是光荣的。我们必须了解他们承受的伤害、痛苦与死亡。

我们有责任教育子孙后代:他们的贡献体现了人类最基本的价值观;他们为自由所做的努力,应当永远铭刻在法兰西共和国的史册上。

部长将奖章一一别在英雄们的胸口上。轮到其中一位红发老者时,部长把颁奖章的任务让给了英国皇家空军一位身着海蓝色制服、头戴白色军帽的军官。他上台走向这位红头发、二战时化名为让诺的人,向他敬礼。从前的飞行员与曾经的罪犯,两位老人的眼神交织在了一起。

走下领奖台,爸爸取下奖章,放进衣服口袋里。他走过来揽住我的肩膀,说:“来,我把你介绍给伙伴们,然后我们回家。”

晚上,我们坐上回巴黎的列车。爸爸安静地看着窗外。他的手放在小桌板上,我伸手握住了它,我们并不常这么做。他没有回过头来,但我从车窗里看到了他的微笑。我问他,为什么没有早些告诉我这些事。

他耸了耸肩:  “你希望我说什么呢?”

我想早点矢口道让诺是谁,更想将他的故事讲给学校里每个人听。

“有许多伙伴死在铁轨下,我们也杀了很多人。这么晚才告诉你,是因为只想让你记得一件事,那就是,我是你爸爸。”

是的,晚些告诉我,是希望我的童年不要像他的那样沉重。

妈妈的目光没有离开过爸爸。她上前吻了他。从他们的眼神里,我和姐姐可以想象,他们一定是从认识的第一天开始就深爱对方。

萨缪埃尔临终前的话在我耳边响起。

让诺信守了他的诺言。

亲爱的,故事结束了。那个在咖啡馆吧台向你露出迷人微笑的少年,便是我的父亲。

在法国这片热土上,安息着他的伙伴们。

每当听到人们在这个自由世界里随心所欲地发表观点时,我便会想起他们。

我觉得“外国人”这个词,是这个世界上最美的承诺之一。它是五颜六色的,如自由一般美丽。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/5 17:07:15