网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 吉檀迦利(权威译本双语阅读)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (印度)泰戈尔
出版社 蓝天出版社
下载
简介
编辑推荐

《吉檀迦利(权威译本双语阅读)》是泰戈尔带着诺贝尔荣誉的经典之作,全世界为这优美的旋律,柔和的色彩和新颖的韵律所折服。美国的意象派诗人庞德在读到《吉檀迦利》时感叹说:“集子中的一百首诗全都可以演唱。曲调和歌词浑然一体。看来,东方的音乐远比我们的音乐更善于做到这一点……值得一提的最易懂的东西是即兴的光辉的短句。有时在‘晨曦用右手挎着金灿灿的篮子’里,我们像是看到了古希腊人……这种深邃的宁静的精神压倒了一切。我们突然发现了自己的新希腊。像是平稳感回到文艺复兴以前的欧洲一样,它使我感到,一个寂静的感觉来到我们机械的轰鸣声中…… ”

内容推荐

《吉檀迦利(权威译本双语阅读)》在印度语中是“献诗”的意思,它由103首诗歌组成,是泰戈尔在他50岁那年从自己的三本诗集——《奈维德雅》、《克雅》、《吉檀迦利》及从1908年起散见于各报纸杂志上的诗歌里面精选而出的。

这本诗集发表于1910年,是泰戈尔哲理诗集的代表作,对20世纪世界文坛产生过深远而广泛的影响,已被译成40多种语言在世界各国流传。

1912年,泰戈尔将《吉檀迦利》翻译成英文,第二年因此获得了诺贝尔文学奖,泰戈尔由此而成为东方文坛荣获此奖的第一人。

在《吉檀迦利(权威译本双语阅读)》中,我们可以深切地体会到诗人是何等热爱自己的国家,热爱那些爱和平的人民。从诗的字里行间,我们看见了天真无邪的儿童在海边追逐嬉笑,看见了挑灯顶罐、裙带飘飘的印度少女在田间行走,听到园中、渡口吹着芦笛的印度工人在向人们轻声诉说……

目录

歌者

圣歌

芦笛

纯洁

放松片刻

真实

华美的装束

愚蠢

有一个地方

抛弃

倦旅的家

未唱的歌

强硬的仁慈

为你歌唱

请柬

为爱等待

雨天

你的声音

莲花

孤独的旅人

朋友

当时光已逝

睡眠

爱之灯

罗网

地牢

这是谁

囚犯

自由的爱

湛言

爱的脚镣

自由的天国

赐予我力量

山穷水尽

只有

赤贫之心

干渴的心

我的情人

出航

永恒的印迹

影逐光动的地方

轻柔的脚步

久远的日子

他的出现

旅途

简单的颂歌

乞讨

措手不及

威严的剑

一无所求

醒醒

合二为一

光明

欢乐

微风拂过

海滨

婴儿诞生何处

彩色玩具

旧与新

姑娘的灯

我的上帝

……

试读章节

歌者

当你命我歌唱时,我的心激动得几乎要破裂;注视着你的脸庞,感动得我热泪盈眶。

我生命中所有的不快,都融入这和谐的美曲——我对你的仰慕犹如一只快乐的飞鸟,振翅划过海洋。

我知道你喜欢听我歌唱,我知道我只有作为歌者,才能来到你的身旁。

我用歌声远扬的翅膀,轻抚你的双脚,这是我未曾有过的奢望。

我迷醉于吟唱的痴狂,忘却了自我。你是我的主人,我却称你为我的朋友。

圣歌

我的主人,我不知道你怎样歌唱!我却总在沉默的惊羡中静静聆听。

你那音乐的光芒照亮全球。你那音乐的气息横贯寰宇。你那音乐的圣流冲过一切岩石的阻挡,奔向前方。

我祈盼与你合唱,却挤不出一点儿声响。我想说话,但话语代替不了歌唱,我发不出声响。呵,我的心已被你无穷的音乐之网俘获,我的主人!

芦笛

你已使我获得永生,你以此为乐。你一次次地清空这脆薄的笛腔,又不断地填以新鲜的生命。

这小小的芦笛,你带着它跋山涉水,奏出历久弥新的乐章。

我的纤细的心,在你不朽的爱抚下,其乐无穷,产生难以言表的词调。

你无尽的馈赠,只施于我小小的手上。岁月匆匆流逝,我的手还在接受你无私的赋予。

纯洁

我生命的生命,我将永远洁身自好,因为我知道充满生机的抚摸,接触着我的四肢。

我将永远从我思想中摒除谎言,因为我知道你就是真理,点燃我心中的理智之火。

我将永远从我心中驱走一切丑恶,让我的爱花团锦簇,因为我知道,在我内心深处有你的一席之地。

我要努力在行动上体现你,因为是你的神成给了我行动的力量。

放松片刻  请容我懈怠片刻,来坐在你的身旁。我手上的工作,稍后再去完成。

不在你眼前,我的心变得忐忑不安,我的工作成了茫茫苦海中无休止的劳役。

今天,炎夏来到我的窗前,低声吟语;在花丛的庭院里,群蜂在尽兴鸣唱。

是时候了,与你静坐相对,在这寂静无边的闲暇里演唱生命的献歌。

请采下这朵小花,戴上它吧,不要犹豫!我担心它会凋零,会坠身红尘。

它也许配不上你的花冠,但请采折它,以折枝的苦痛带给它光荣。我怕在我觉察之前光阴飞逝,错失了供奉的好时机。

请用这花来做礼拜,请在你有空闲的时候采摘它吧,尽管它花色不艳,香气淡雅。

真实

我的歌曲为她卸掉了装束。她不再有骄人的华饰。妆饰阻隔了你我的结合,它们横置在我们之间,它们叮当的声音会淹没你的细语。

在你面前,我诗人般的浮华羞愧难存。呵,诗神,我已经拜倒在你脚下。请让我的生命简单明快,仅如一支供你吹奏的芦笛。

华美的装束

那身着王子霓裳,项戴钻石项链的小孩,他失去了一切玩耍的乐趣,他的装束总羁绊着他的步伐。

他远离市井,甚至不敢挪动,因为怕磨损或玷污他的服饰。

母亲啊,你华饰的束缚,将人和凡间的健康土壤隔绝,剥夺了人进入日常市井的权利,这毫无益处。

P3-15

书评(媒体评论)

它(吉檀迦利)标志了泰戈尔一生中伟大的转折。那时,诗人的民族渴望已经融汇在宇宙之中了。他曾试图——用他自己的话说——“尽善尽美地表现生活的丰富”。

——C·F·安德识兹

 《吉檀迦利》一部献给神明的颂读,一部具有高度文化价值的艺术作品,然而又显得像是普通土壤中生长出来的植物,仿佛青草或灯芯草一般。

——1923年诺贝尔文学奖得主戚廉·勃特勒·叶芝

没有任何人的思想像泰戈尔的那样值得重视,没有任何诗集能像《吉檀迦利》一样给我以灵魂上的震撼。

——法国诗人纪德

泰戈尔,谢谢你以最美的诗情,救治我天赋的悲感;谢谢你以超卓的哲理,慰藉我心灵的寂寞。

——著名诗人、作家、儿童文学家 冰心

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 17:18:28