网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 普希金全集(6评论)(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (俄)普希金
出版社 浙江文艺出版社
下载
简介
编辑推荐

普希金无疑是一位世界文坛的巨匠,是“俄罗斯民族优秀文化传统的恒定代表,是俄罗斯民族精神文化的象征”。他的许多优美的作品不仅在俄国而且也在中国受到了广泛的欢迎,深深地植根于中国读者的心灵,同时也对中国文学的发展产生了深远的影响。他不仪是俄国浪漫主义文学的主要代表,同时也是俄国批判现实主义文学的奠基人。

这本《普希金全集(6评论)(精)》是该系列第6册。

内容推荐

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金,1799年6月6日出生于沙俄莫斯科,1837年2月10日逝世于圣彼得堡,是俄国著名的文学家、伟大的诗人、小说家,及现代俄国文学的创始人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”。

这本《普希金全集(6评论)(精)》是“普希金全集”系列第6册。

《普希金全集(6评论)(精)》收录了《莫斯科文学家协会》;《关于报刊评论》;《关于文艺批评的对话》;《尤里·米洛斯拉夫斯基》;等作品。

目录

文论与政论

俄国戏剧之我见

论散文

致《祖国之子》出版者的一封信

论我国文学发展缓慢的原因

《茨冈人》的注释

对阿·别斯土舍夫《1824年-1825年初俄国文学之一瞥》的反驳意见

论斯塔尔夫人,兼论A.穆夫先生

论莱蒙特君为克雷洛夫寓言法译本所作序

论古典主义和浪漫主义诗歌

关于诗歌《恶魔》

关于安德列·谢尼耶

论悲剧

论文学中的人民性

驳《姆涅摩辛纳》刊载的丘赫尔别凯的两篇文章

论国民教育

关于文集《北方的诗》

叶甫盖尼·巴拉丁斯基的诗歌

论拜伦的剧作

书信、随想及评论摘录

《书信、随想及评论摘录》的资料

如果祖国文学爱好者的头衔

论奥林的悲剧《科赛尔》

致《莫斯科通报》出版人的一封信

驳《阿特涅依》刊登的一篇文章

论诗的语言

巴拉丁斯基的《舞会》

文学年表片段

评别斯土舍夫柳明在《北方之星》杂志社出版的一册文集

论莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》

关于《悼念骑兵上将拉耶夫斯基将军》一文

莫斯科文学家协会

关于康斯坦的小说《阿道尔夫》的翻译

荷马的《伊利昂纪》

关于报刊评论

关于文艺批评的对话

尤里·米洛斯拉夫斯基,或1612年的俄罗斯人

评《萨姆松手记》

关于冯维辛的《哈尔迪娜公爵夫人家谈录》

《晨星》

卡累利阿,或马尔法·约安诺夫娜·罗曼诺娃的流放生涯

关于维亚泽姆斯基公爵的评论文章

论当代的卫道士

1830年《涅瓦文集》

《俄罗斯人民史》

波列沃依《俄罗斯人民史》第二卷

英国是漫画和模仿的发源地

对一篇评论《伊利昂纪》的短文的说明

拉依奇先生认为有必要

评《维多克手记》

昆虫集锦

儿童读物

致《文学报》出版者的一封信

文集出版人

论批评

《鲍里斯·戈都诺夫》序言的草稿

对一些批评的反驳

试驳某些非文学性质的责难

论阿尔弗雷德·缪塞

论人民的戏剧及剧本《市长夫人马尔法》

巴拉丁斯基

一篇论述俄国文学的文章的提纲

关于《努林伯爵》的札记

纳肖金札记

我们那些被称为贵族的作家们

对一些评论之评论

圣·伯夫的两部诗集

友情的胜利,或光明磊落的亚历山大·安菲莫维奇·奥尔洛夫

略谈布尔加林先生的小拇指及其他

致《俄罗斯残疾人》文学增刊出版者的一封信

穆拉维约夫的《圣地之行》

关于萨利耶里

一篇论述维克多·雨果的文章的开头

《巴维尔·卡杰宁作品及诗歌译作集》

从莫斯科到彼得堡旅行记

论俄罗斯文学之贫困

杰尔维格

拜伦

帕甫洛夫的《三部中篇小说集》

丘欣札记

扎戈斯金的喜剧《不满者》

白俄罗斯大主教格奥尔基·科尼斯基文集

《阿日图加依山谷》后记

《沃斯托拉或愿望》

《狄康卡近乡夜话》

关于铁面人

亚历山大·拉季舍夫

俄罗斯科学院

法兰西学院

杜罗娃札记序言

舍维列夫《诗歌史》

洛巴诺夫论外国文学与俄国文学的精神本质

伏尔泰

色雷斯哀歌

波查尔斯基公爵及米宁公民纪念碑注

□□□旅行记

约翰·坦纳

《论人的天职》

圣徒词典

致出版人的一封信

我的说明

女骑兵

《卡拉姆津(俄国史>导读》

谈谈弥尔顿及夏多布里昂对《失乐园》的翻译

《伊戈尔远征之歌》

贞德的最后一个亲属

历年札记与箴言

有关《现代人》杂志出版问题的编辑说明

草稿笔记提纲计划

读《俄国史》第七卷第四章札记

论持久和平

论法国文学

对卡杰宁的简短评论

古代谚语及俗语数则

我推测,在君主专制的条件下

几乎一切宗教信仰

否定

论瓦尔特·司各特的小说

俄国贵族的无知

稳定

论现代小说

奥尔洛夫《论国家信贷》一书的阅读笔记

欧洲的解放

俄国文学史提纲

一篇论述俄罗斯歌谣的文章的提纲

一篇论述文明的文章的提纲

一篇论述作家权利的文章的提纲

苏格兰谚语一则

拟定为《同时代人》撰写的文章目录

边注

对维亚泽姆斯基《奥泽罗夫的生平及著作》一文所作边注

对包戈廷《戈都诺夫参与谋杀皇太子季米特里考》一文所作

边注

巴丘什科夫《诗歌与散文习作》第二部分的边注

维亚泽姆斯基信函边注

纳肖金的回忆录和普希金对它的修改

有待考证的作品

在麦克菲森出版《莪相诗集》的时候

新近出现的那些针对我们所谓的文学贵族的过激言行

塔季谢夫

试读章节

再有一点,我们时代的这些大人物脸上总是带着与他们职务不可分的那种乏味、高傲、庸碌的单调印记。这些总是占位优先的观众,看喜剧时皱眉头,看悲剧时打呵欠,看歌剧时打盹儿,可能只有在看芭蕾舞时才提起精神。这样的观众难道不是只能给虽勤奋的演员浇冷水吗?不是只能给演员的心灵带来厌烦和迷惘吗?如果造物主赋予这些演员以心灵的话。

我们来看一看,俄国的演员是否应当受到这种致命的冷漠的对待呢?让我们来对悲剧、喜剧、歌剧和芭蕾舞剧分别作一些分析。我们尽可十分严厉或宽容,但应做到特别公正不偏。

谈到俄罗斯悲剧,人们说的是谢苗诺娃,可能也仅仅是说她一人。谢苗诺娃具有天赋的才能、美丽和真挚的情感。她是自然而然成长为演员的。她从来都是独一无二的。渺无生气的法国女演员乔治,以及老是亢奋的诗人格涅季奇,只能向她暗示一下艺术的奥秘,而这些是她坦诚的心灵早就彻悟了的。谢苗诺娃的表演总是自然,明快,动作高雅,具有灵气,体态匀称,清纯,给人以灵感,更有真正的激情,这一切都属于她自己,而不是从别人那里模仿来的。她的表演弥补了不走运的奥泽罗夫剧本的不足,塑造了安提戈涅和莫伊纳的形象。她使洛班诺夫四平八稳的诗句获得生气,人们正是通过她的朗诵,才喜爱卡杰宁的充满力量与热情、却缺乏兴味与和谐的斯拉夫诗歌。从几位诗人共同翻译的花哨的、但不幸现在已显得十分平庸的诗句里,我们听到的只有谢苗诺娃的声音,是这位女演员的天才在舞台上挽救了这几位诗人蹩脚的译作。谢苗诺娃是独一无二的。偏颇的流言,小道传闻,一时的哄闹,都停息下来,而她仍然是悲剧舞台的主宰。也曾有人想将杰出的喜剧演员瓦尔贝尔霍娃同谢苗诺娃相提并论。前者扮演的狄多纳令人想起装腔作势的塞利梅娜(就是她演的《妒妻》,也还极似一位迦太基女王),但是,瓦尔贝尔霍娃才能的真正崇拜者大概已经忘记,她虽有头顶桂冠、身披锦袍的辉煌时刻,而这些场合,她都十分理智地不过分显露锋芒,以弥补一些不太成功的表演。

不久前,年轻、甜美、有点儿羞怯的科洛索娃,身着安提戈涅简朴的衣衫,在轰鸣的掌声中出现在戏剧舞台上。十七岁芳龄,美丽的眼睛,美妙的双唇(当然,还有不离口的迷人的微笑),甚至连吐词中的些微缺陷,都使我们的剧坛裁判们赞叹不已。他们异口同声作出判决,把萨申卡‘科洛索娃称为谢苗诺娃可靠的继承人。在她演出的时间里掌声不绝。悲剧结束时,她被狂热的欢呼声请出来谢幕,而当天,科洛索娃夫人,迷人的女儿的迷人的母亲,穿着俄罗斯的装束,洋溢着母性的骄傲,在接着的一场芭蕾舞中出台时,整个剧场为之欢呼,轰动。这位幸福的母亲含着热泪,默默地向如醉如痴的观众致谢。这真是我国剧坛史无前例的盛事。我在此只是平铺直叙,不作任何评论。科洛索娃接连饰演T--个角色,都同样获得成功。但结果怎样呢?观众对她的才能和美丽所表现出的狂热逐渐冷却,赞美之声变得有节制,掌声沉寂下来,人们也不再将她同无可比拟的谢苗诺娃相提并论了。不多时,她出场时几乎是面对一个空空如也的剧院。最后,在一次纪念演出中,她饰演察伊拉,整个剧院都睡着了,只是到一幕相当乏味的轻松小歌剧的末尾,当基督徒察伊拉(她在悲剧第五幕中毒而死)身着紫色长袍,系金色腰带,出现在舞台上,跳起俄罗斯舞蹈,大声唱起“在菜地上,在果园里”的时候,观众才纷纷醒来。

如果科洛索娃少同几位禁卫侍从副官周旋,更多地注意自己所饰演的角色;如果她努力去改正自己单调的唱法、尖厉的喊叫以及发P时的巴黎式吐音(这种发音方式在客厅里也许还中听,但在悲剧舞台上就显得不得体了);如果她的举手投足能够自然一些,而不是那样矫揉造作;如果她不仅是模仿谢苗诺娃的面部表情,而且努力去学习后者对角色的深刻理解的话,那么,人们可以指望,随着时间的发展,她将成为一位真正出色的演员——不仅是容貌姣好,而且聪慧过人,具有深厚的艺术造诣和无可争辩的才华。美丽的姿色转瞬即逝,天才却经久不谢。如今,谁还会去谈论卡拉蒂金娜呢?她自己都承认,如果是用诗的形式写出的话,她连自己角色台词的词意也没法弄懂。狂热的公众曾经一度对雅可夫列夫迷人的情妇的才能喝彩不已,可是现在当她和他合法的遗孀同时出现时,谁也拿不准她俩之中,哪一个更莫名其妙,更乏味。谦逊、不引人注目的雅布洛奇金娜,却洞悉悲剧中主人公挚友这一角色的无足轻重,朗诵诗句时虽然平淡无奇,但起码从不影响主要角色的表演,因而较上面二人更受欢迎。

谢苗诺娃长期同古怪而又感情炽热的雅可夫列夫同台演出。后者即使是在清醒的时候也使人想起醉醺醺的塔利姆。当时,我们的舞台上有两位悲剧男演员!雅可夫列夫去世了,布良斯基取代了他的位置,却不能代替他。也许布良斯基更端庄体面,台风更显高雅,对观众更为尊敬,更了解自己扮演的角色,他不会因自己突发毛病而中断演出,然而他的唱腔多么冷漠!多么单调!多么沉重!P5-7

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 9:16:43