罗兰·英格斯·怀德的《小木屋系列》已经成为现代儿童文学的经典之作,它不仅被翻译成世界多种文字出版,为各国青少年读者所喜爱,还产生出众多的文化副产品。
《梅溪边(下)》为第四部,描述了罗兰一家开头怎样暂居在梅溪边一个洞穴似的土屋里,后来才建起木板屋,过起了新的农耕生活,罗兰也开始上学了。突如其来的蝗虫灾害毁掉了庄稼,爸不得不出门做工,他们还经历了大火和暴风雪,但这一切都打不垮他们。
不过,梅溪边的生活并不如意,收成不好,负了债,玛丽又因病失明了。爸决定到达科他州去做一份铁路工程的工作,并希望能申请到一片放领地。
《在梅溪边(下)》是罗兰·英格斯·怀德的一部儿童小说。
《在梅溪边(下)》讲述:罗兰一家来到明尼苏达州的梅溪边,住进了从来住过的土屋。罗兰和玛丽在梅溪边发现了好多好玩的地方,度过了新鲜而快乐的日子。她们去镇上上学,结识了许多朋友,其中有她们不喜欢的女孩奈妮。
爸在梅溪边辛勤耕种了一大片小麦田。他先借钱盖了漂亮的新房子,准备卖了小麦再还钱。谁知当小麦成熟时,飞来了一大群蝗虫,吃光了所有的小麦。罗兰一家陷入了困境……
小镇聚会
罗兰和玛丽从来没有参加过什么聚会,也不知道聚会究竟是怎么回事儿。妈说,聚会就是朋友们聚在一块儿,共度快乐的时光。
星期五放学后,妈把她俩的衣服和太阳帽洗干净。星期六早上,她又把衣帽熨平,让它们变得又干净又挺括。罗兰和玛丽还在那天早上洗了澡,而不像平时那样晚上洗。
当她们穿好参加聚会的衣服走下楼梯时,妈说:“你们看起来真像花儿一样漂亮。”她给她们系上蝴蝶结,并叮嘱说千万别弄丢了。“你们一定要乖乖的哦,”妈说,“要注意礼貌。”
她们走进镇里以后,又停下来等凯西和克里斯蒂。凯西和克里斯蒂也没有参加过聚会。她们怯怯地来到奥尔森先生的铺子里,奥尔森先生对她们说:“请进,请进!”
于是她们从一堆糖果、咸菜和犁前面走过,走到铺子的后门。门开着,奈妮穿戴整齐地站在里面,奥尔森太太请她们都进去。
罗兰从来没有见过这么漂亮的房间。她差点儿就不会说“下午好,奥尔森太太”、“是的,夫人”和“不,夫人”这些话了。
房间的地板上铺着一层厚厚的布,罗兰光着脚踩在上面感觉有点粗糙。厚布上面有褐色、绿色、红色和黄色的螺旋花纹。墙壁和天花板都是由一块块又窄又光滑的木板钉在一起的,木板和木板之间还有细凹槽。桌子和椅子都是用光亮如镜的黄木做的,桌子腿和椅子脚都是浑圆的。四周墙壁上还挂着
“快到卧室里去,小姑娘们,把你们的帽子放在那儿。”奥尔森太太客气地说。
床架的木头也是用亮闪闪的木材做的。卧室里还有两件家具:一件家具是由几个抽屉叠成的,上方还有两个小抽屉和两个弧形的木框,木框里装着一面镜子。另一件家具上面放着一个大瓷盆,瓷盆里放着一个瓷水壶和一个装着一块肥皂的小瓷碟。
两个房间里都装着玻璃窗,所有的窗帘都镶着白色花边。
前面那个房间后面有一间大大的斜顶小屋,里面放着一个炉灶,就像妈的那个新炉灶。墙上还挂着各种各样的铁壶和铁锅。
所有的女孩子都到齐了,奥尔森太太的裙子在她们中间穿梭着,沙沙作响。罗兰想静静地看一看这些东西,但奥尔森太太说:“嗨,奈妮,把你的玩具都拿出来吧。”
“她们可以玩威利的玩具啊。”奈妮说。
“她们不能骑我的三轮车!”威利叫道。
“嗯,那她们可以玩你的诺亚方舟和玩具兵。”奈妮说。奥尔森太太让威利安静点。
诺亚方舟是罗兰见过的最奇特的东西。她们一块儿跪在地上看着它尖叫、大笑。方舟里面有斑马、大象、老虎和马,各种动物都有,就像是家里那本纸书皮《圣经》上的图画动物跑出来了。
还有两队玩具锡兵,他们的制服被漆成了蓝色和亮红色。
还有一个能做体操的玩具娃娃。它是用薄木板切割成的,条纹纸裤和夹克是贴在身上的。它的脸漆成白色,画着红脸颊和红眼圈,帽子又高又尖。它双手抓着一根绞紧了的绳子,吊在两根红色的细木棍儿之间,当你把木棍儿一挤,它就会跳舞,在细绳上翻筋斗、倒立,还会用脚碰自己的鼻子。
甚至连那几个大女孩都忍不住对着这些动物和玩具兵尖叫起来,唧唧喳喳地说个不停。当看到体操娃娃时,她们连眼泪都笑出来啦。
接着,奈妮走到她们中间来,说:“你们可以看看我的玩具娃娃。”
这个玩具娃娃的头是瓷做的,小红脸和小红嘴非常光滑。她眼睛是黑的,卷曲的瓷头发也是黑色的。她有两只小瓷手,小瓷脚上穿着黑色的瓷靴子。
“噢!”罗兰说,“噢,这个娃娃太漂亮了!噢,奈妮,她叫什么名字?”
“她不过是一个旧娃娃而已,”奈妮说,“我一点儿都不喜欢这个旧娃娃。你等着,我给你看我的小蜡人。”
她把瓷娃娃扔到抽屉里,拿出一个长盒子,放在床上,打开了盖子。
P197-201